diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-10-17 15:26:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2022-10-17 21:24:40 +0200 |
commit | a246839e0b6ec5fd932743ce7de8492a50493bd8 (patch) | |
tree | 77463ae5f5c732e95cc17b5abdc03cc09710fbc9 /modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | |
parent | aff9f12440670edadd2a7670926ff237df9df52c (diff) |
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (2060 of 2060 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 36.1% (69 of 191 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/sv/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hant/
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 27.6% (54 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/sv/
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 78.8% (142 of 180 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/sv/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.8% (2056 of 2059 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 37.5% (774 of 2059 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (2059 of 2059 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 1.8% (4 of 212 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/pt_BR/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt_BR/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt_BR/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/pl/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt_BR/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pt_BR/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (2059 of 2059 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (2059 of 2059 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (2059 of 2059 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/
Co-authored-by: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Hulen <shift0106@gmail.com>
Co-authored-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Raymond Minneboo <raymond@minneboo.net>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: drax red <drax@outlook.dk>
Signed-off-by: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>
Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>
Signed-off-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: drax red <drax@outlook.dk>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 223 |
1 files changed, 129 insertions, 94 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index 218a4100b1..557e35916a 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -22,6 +22,7 @@ msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f 分貝" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117 msgid "%d Bit" msgstr "%d 位元" @@ -353,11 +354,15 @@ msgid "ARP traffic table \"%h\"" msgstr "ARP 流量標籤\"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151 +#, fuzzy msgid "" "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast " "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) " "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations." msgstr "" +"具有多播目標 MAC 的 ARP、IPv4 和 IPv6 (甚至 802.1Q) 是對 STA MAC 位址的單播。" +"注意:這不是 802.11v 中的定向多播服務 (DMS)。注意:可能會破壞接收端 STA 多播" +"預期。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" @@ -537,6 +542,8 @@ msgstr "加入實體" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268 msgid "Add key" msgstr "加入金鑰" @@ -1059,10 +1066,11 @@ msgid "Avoid Bridge Loops" msgstr "避免網橋環路" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 +#, fuzzy msgid "" "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and " "names with underscores)." -msgstr "" +msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505 msgid "B43 + B43C" @@ -1146,10 +1154,11 @@ msgid "" "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" -"Batman-adv 具有內置的第 2 層分段,用於流經網格的單播數據,這將允許在不允許將 " -"MTU 增加到超過 1500 字節的標準以太網數據包大小的接口/連接上運行 batman-adv。 " -"啟用分段後,batman-adv 將自動對超大數據包進行分段並在另一端對它們進行碎片整" -"理。 默認情況下,如果數據包適合,則啟用和禁用分段,但可以完全停用分段。" +"Batman-adv 具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將 " +"MTU 增加到超過 1500 位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行 batman-" +"adv。 啟用分段後,batman-adv 將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行" +"碎片整理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分" +"段。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974 msgid "Beacon Interval" @@ -1313,6 +1322,7 @@ msgstr "呼叫失敗" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1423,7 +1433,7 @@ msgstr "設定值已還原." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼" +msgstr "修改可存取這裝置的管理員密碼" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 @@ -1520,6 +1530,7 @@ msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -1626,8 +1637,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" -"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." +"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" +"\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。" @@ -1804,11 +1815,11 @@ msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" -"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s if possible." +"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" +"\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" -"abbr>s ." +"如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> " +"行為。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 msgid "DAD transmits" @@ -1847,7 +1858,7 @@ msgstr "DHCP用戶端" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707 msgid "DHCP-Options" -msgstr "DHCP選項" +msgstr "DHCP 選項" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 @@ -1956,8 +1967,8 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同" -"的DNS伺服器到客戶端." +"定義額外的 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告" +"不同的 DNS 伺服器到客戶端。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462 msgid "" @@ -1992,6 +2003,7 @@ msgstr "刪除" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199 msgid "Delete key" msgstr "刪除金鑰" @@ -2236,13 +2248,13 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" -"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr> forwarder." +"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"forwarder." msgstr "" -"Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr> 轉發器。" +"Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 轉發" +"器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." @@ -2259,8 +2271,8 @@ msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." msgstr "" -"不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr " -"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。" +"不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr title=" +"\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." @@ -2303,6 +2315,7 @@ msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" msgstr "您確定要刪除「%s」?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?" @@ -2585,12 +2598,13 @@ msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" -"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr> port." +"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure" +"\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" "啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr " -"title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重定向端口。" +"title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接" +"埠。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 msgid "" @@ -2654,7 +2668,7 @@ msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." -msgstr "啟用內置的單實例 TFTP 服務器。" +msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895 msgid "Enable this network" @@ -2955,7 +2969,7 @@ msgstr "無法存取檔案" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349 msgid "File to store DHCP lease information." -msgstr "用於存儲 DHCP 租用信息的檔案。" +msgstr "用於儲存 DHCP 租用資訊的檔案。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357 msgid "File with upstream resolvers." @@ -3084,7 +3098,7 @@ msgstr "強制使用CCMP (AES)加密" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." -msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。" +msgstr "即使偵測到另一台伺服器,也要強制使用此網路上的 DHCP。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682 msgid "Force IGMP version" @@ -3120,14 +3134,14 @@ msgstr "表單權杖(token )不匹配" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 msgid "" -"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " -"designated master interface and downstream interfaces." +"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour " +"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " +"interface and downstream interfaces." msgstr "" -"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery " -"Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</" -"abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。" +"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol" +"\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 " +"<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 msgid "" @@ -3311,12 +3325,14 @@ msgstr "全域網路選項" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 msgid "Go to firmware upgrade..." msgstr "進入固件升級..." #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 msgid "Go to password configuration..." msgstr "前往密碼設定..." @@ -3421,7 +3437,7 @@ msgstr "授予存取系統日誌的權限" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43 msgid "Grant access to uHTTPd configuration" -msgstr "授予對 uHTTPd 配置的訪問權限" +msgstr "授予對 uHTTPd 設定的存取權限" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61 msgid "Grant access to wireless channel status" @@ -3450,7 +3466,7 @@ msgstr "HE.net使用者名稱" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64 msgid "HTTP(S) Access" -msgstr "HTTP(S) 訪問" +msgstr "HTTP(S) 存取" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46 msgid "Hang Up" @@ -3560,12 +3576,12 @@ msgstr "複合式" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49 msgctxt "nft icmp code" msgid "ICMP code" -msgstr "" +msgstr "ICMP 代碼" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50 msgctxt "nft icmp type" msgid "ICMP type" -msgstr "" +msgstr "ICMP 類型" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51 msgctxt "nft icmpv6 code" @@ -3600,7 +3616,7 @@ msgstr "IP 協定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258 msgid "IP Sets" -msgstr "IP集" +msgstr "IP 集" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126 msgid "IP Type" @@ -3665,7 +3681,7 @@ msgstr "IPv4防火牆" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252 msgid "IPv4 Neighbours" -msgstr "IPv4鄰居" +msgstr "IPv4 鄰居" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251 msgid "IPv4 Routing" @@ -3768,7 +3784,7 @@ msgstr "IPv6 MTU" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262 msgid "IPv6 Neighbours" -msgstr "IPv6網路芳鄰" +msgstr "IPv6 鄰居" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635 msgid "IPv6 RA Settings" @@ -3947,10 +3963,10 @@ msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " -"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " -"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " -"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " -"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" +"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " +"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " +"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量" "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使" @@ -4037,7 +4053,7 @@ msgstr "閒置過期" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267 msgid "Inbound:" -msgstr "輸入:" +msgstr "輸入:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262 msgid "" @@ -4379,7 +4395,7 @@ msgstr "金鑰遺失" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44 msgid "Key used to sign network config" -msgstr "" +msgstr "用來簽署網路設定的金鑰" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4552,7 +4568,7 @@ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs." -msgstr "使用指定域 IP 填充的 IP 集列表。" +msgstr "使用指定網域 IP 填充的 IP 集列表。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573 msgid "" @@ -4721,7 +4737,7 @@ msgstr "僅限本機服務" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41 msgid "Local wireguard key" -msgstr "" +msgstr "本機 wireguard 金鑰" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392 msgid "Localise queries" @@ -4956,7 +4972,7 @@ msgstr "最大發射功率" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389 msgid "May prevent VoIP or other services from working." -msgstr "" +msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -5200,7 +5216,7 @@ msgstr "往上移" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151 msgid "Multi To Unicast" -msgstr "" +msgstr "多播到單播" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 @@ -5268,10 +5284,11 @@ msgstr "新網路的名稱" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38 msgid "Name of the tunnel device" -msgstr "" +msgstr "通道裝置名稱" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44 msgid "Navigation" msgstr "導覽" @@ -5410,6 +5427,7 @@ msgstr "沒有 RX 信號" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70 msgid "" "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "mode should only be used to install a firmware upgrade" @@ -5446,7 +5464,7 @@ msgstr "不強制" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244 msgid "No entries available" -msgstr "無可用條目" +msgstr "沒有可用的項目" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908 msgid "No entries in this directory" @@ -5503,6 +5521,7 @@ msgstr "未加載 nftables 規則集。" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59 msgid "No password set!" msgstr "没有設定密碼!" @@ -5512,6 +5531,8 @@ msgstr "尚未定義對端。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 msgid "No public keys present yet." msgstr "尚無可用公鑰。" @@ -5865,15 +5886,16 @@ msgstr "選項" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526 msgid "" "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " -"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" -"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " -"system running dnsmasq\"." +"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>" +"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " +"running dnsmasq\"." msgstr "" "網路ID選項。(注意:還需要網路 ID。例如,NTP 伺服器為“<code>42,192.168.1.4</" "code>”,預設路由為“<code>3,192.168.4.4</code>”。<code>0.0.0.0</code> 表示" "「運行 dnsmasq 的系統位址」。。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" msgstr "選項:" @@ -6119,7 +6141,7 @@ msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254 msgid "PXE/TFTP Settings" -msgstr "PXE/TFTP 設置" +msgstr "PXE/TFTP 設定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476 msgid "Packet Steering" @@ -6182,6 +6204,7 @@ msgid "Password2" msgstr "密碼2" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260 msgid "Paste or drag SSH key file…" msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…" @@ -6195,8 +6218,8 @@ msgid "" "another system below to create a matching peer entry allowing that system to " "connect to the local WireGuard interface." msgstr "" -"從下面的另一個系統中粘貼或拖動WireGuard配置(通常為 <em>wg0.conf</em>),以創" -"建匹配的對等條目,允許該系統連接到本地WireGuard介面。" +"從下面的另一個系統中貼上或拖曳 WireGuard 設定(通常為 <em>wg0.conf</em>),以建" +"立相符的對等項目,允許該系統連接到本地 WireGuard 介面。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…" @@ -6282,7 +6305,7 @@ msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34 msgid "Perform reboot" -msgstr "執行重開機" +msgstr "執行重新啟動" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406 msgid "Perform reset" @@ -6512,7 +6535,7 @@ msgstr "將 NTP 服務器提供給選定的接口,或者,如果未指定, #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120 msgid "Proxy Server" -msgstr "" +msgstr "代理伺服器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -6533,6 +6556,7 @@ msgid "Public key: %h" msgstr "公開金鑰:%h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security " "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the " @@ -6540,7 +6564,7 @@ msgid "" "code> file into the input field." msgstr "" "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到" -"設備,請貼上 OpenSSH 兼容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 文件拖到文字框中。" +"裝置,請貼上 OpenSSH 相容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 檔案拖到文字框中。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." @@ -6610,7 +6634,7 @@ msgstr "RFC3947 NAT-T 模式" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "RSN Preauth" -msgstr "" +msgstr "RSN 預先驗證" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003 msgid "RSSI threshold for joining" @@ -6676,7 +6700,7 @@ msgstr "正在重新啟動中…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21 msgid "Reboots the operating system of your device" -msgstr "重啟您設備的作業系統" +msgstr "重新啟動您的裝置的作業系統" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26 msgid "Receive" @@ -6688,7 +6712,7 @@ msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164 msgid "Reconnect Timeout" -msgstr "" +msgstr "重新連線逾時" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504 msgid "Reconnect this interface" @@ -7039,11 +7063,14 @@ msgid "Rewrite to egress device address" msgstr "重寫為出口設備位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 +#, fuzzy msgid "" "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks " "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network " "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process." msgstr "" +"健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈" +"它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551 msgid "Robustness" @@ -7175,6 +7202,7 @@ msgstr "SSH用戶名稱" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283 msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH 金鑰" @@ -7364,7 +7392,7 @@ msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" -msgstr "設置為當前活動的實體界面 (活躍, 1)" +msgstr "設定為目前使用中的實體介面 (使用中, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)" @@ -7477,11 +7505,13 @@ msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40 msgid "Skip to content" msgstr "跳到內容" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39 msgid "Skip to navigation" msgstr "跳到導覽" @@ -7681,8 +7711,8 @@ msgid "" "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to " "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route" msgstr "" -"指定網絡網關。 如果省略,則從父接口獲取網關(如果有),否則創建鏈接範圍路" -"由。 如果設置為 0.0.0.0,則不會為路由指定網關" +"指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。 " +"如果設定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334 msgid "" @@ -7766,7 +7796,7 @@ msgstr "指定系統優先權" msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a " "link failure detection" -msgstr "指定在檢測到鏈接故障之後禁用實體界面之前等待的時間(毫秒)" +msgstr "指定在偵測到連結故障之後,停用實體介面之前等待的時間(毫秒)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412 msgid "" @@ -7973,7 +8003,7 @@ msgstr "停止重新整理" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24 msgid "Storage" -msgstr "存儲" +msgstr "儲存空間使用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "Strict filtering" @@ -8078,6 +8108,7 @@ msgstr "系統日誌緩衝區大小" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69 msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgstr "系統在恢復 (initramfs) 模式下運行。" @@ -8372,10 +8403,12 @@ msgid "" msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, " "ED25519 or ECDSA keys." @@ -8484,17 +8517,17 @@ msgstr "網路名稱已被使用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" -"The network ports on this device can be combined to several <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"此設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area " -"Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local " -"Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一" -"個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。" +"此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network" +"\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local Area " +"Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一個網" +"路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 msgid "" @@ -8572,8 +8605,8 @@ msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." msgstr "" -"系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連" -"接." +"系統正在重新啟動中. 如果還原的設定變更了目前的 LAN IP 位址, 則可能需要手動重" +"新連接." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85 msgid "The system password has been successfully changed." @@ -8640,6 +8673,7 @@ msgstr "無可套用的變更" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface." @@ -8672,7 +8706,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" -msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼" +msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42 msgid "" @@ -8684,10 +8718,10 @@ msgid "" "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " "a network from there." msgstr "" -"這是您要將物理設備從上面鏈接到的 batman-adv 設備。 如果此列表為空,則您需要先" -"創建一個。 如果您想通過有線網絡設備路由網狀流量,請從上面的設備選擇器中選擇" -"它。 如果您想將 batman-adv 接口分配給 Wi-fi 網格,則不要在設備選擇器中選擇設" -"備,而是轉到無線設置並從那裡選擇此接口作為網絡。" +"這是您要將物理裝置從上面連結到的 batman-adv 裝置。 如果此列表為空,則您需要先" +"建立一個。 如果您想透過有線網路裝置路由網狀流量,請從上面的裝置選擇器中選擇" +"它。 如果您想將 batman-adv 介面分配給 Wi-fi 網格,則不要在裝置選擇器中選擇裝" +"置,而是前往無線設定並從那裡選擇此介面作為網路。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" @@ -8706,8 +8740,8 @@ msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>.. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgstr "" -"在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr>。" +"在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr>。" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -8784,8 +8818,8 @@ msgstr "時區" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 msgid "" "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " -"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" -"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." +"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import" +"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" "要從現有(例如提供商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,請改用 " "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置導入</a></strong>。" @@ -9016,7 +9050,7 @@ msgstr "取消配置" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 msgid "Unet" -msgstr "" +msgstr "Unet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" @@ -9064,6 +9098,7 @@ msgid "Unmount" msgstr "卸載" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115 msgid "Unnamed key" msgstr "未命名的金鑰" @@ -9411,7 +9446,7 @@ msgstr "VPN 伺服器阜" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" -msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證" +msgstr "VPN 伺服器的 SHA1 雜湊表式數位簽證" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9 @@ -10643,8 +10678,8 @@ msgstr "« 倒退" #~ msgid "" #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " -#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " -#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" +#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem" +#~ "\">ext3</abbr></samp>)" #~ msgstr "" #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> " #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" |