summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/zh-tw
diff options
context:
space:
mode:
authorAndy <a962702@yahoo.com>2019-06-10 20:50:30 +0800
committerYousong Zhou <yszhou4tech@gmail.com>2019-06-11 20:43:33 +0800
commit7e27e3f930286fec05a6ad9f551f33e752574813 (patch)
tree56e23aecd5a1dca135fe29930bb9cb8b4857b18e /modules/luci-base/po/zh-tw
parente1341dfe1d001635b5d4d4e47b7a984a1bdb4b1d (diff)
luci-base: update Traditional Chinese translation
update Traditional Chinese translation. Signed-off-by: Andy Yun <a962702@yahoo.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-tw')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-tw/base.po236
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
index 2fa125ed9..fcf53034c 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr "(%d 分鐘訊息, %d 秒更新)"
+msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
msgid "(%s available)"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- 請選擇 --"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
@@ -228,13 +228,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
-msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數"
+msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
-msgstr ""
+msgstr "注意: 如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "額外的HOST檔案"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "額外的伺服器設定檔"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "管理"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "進階"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
msgid "All Servers"
-msgstr ""
+msgstr "查詢所有伺服器"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
msgid ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "僅允許列表外"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr ""
+msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Anonymous Mount"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Anonymous Swap"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載swap分區"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "架構"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
msgid "Associated Stations"
-msgstr "已連接站點"
+msgstr "已連接裝置"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
msgid "Associations"
-msgstr ""
+msgstr "已連接裝置"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "授權"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
-msgstr "需要授權"
+msgstr "請先登入"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
@@ -696,23 +696,23 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
-msgstr ""
+msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automount Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automount Swap"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載swap分區"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
msgid "Available"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "修改已套用"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
msgid "Changes have been reverted."
-msgstr ""
+msgstr "設定值已還原."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "檢查"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
msgid "Cipher"
-msgstr "暗號"
+msgstr "加密方式"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
msgid "Cisco UDP encapsulation"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
-msgstr "關閉清單中..."
+msgstr "關閉清單"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
@@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
msgid "Configuration has been applied."
-msgstr ""
+msgstr "設定值已套用"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
msgid "Configuration has been rolled back!"
-msgstr ""
+msgstr "設定值已復原"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
msgid "Confirmation"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "緊急"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
msgid "Cron Log Level"
-msgstr "Cron的日誌級別"
+msgstr "Cron日誌等級"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
-msgstr ""
+msgstr "已修改的檔案(如憑證和腳本)可能會殘留在系統中.如果要避免這項問題,您可以先行重設裝置"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
msgid "Custom flash intervall (%s)"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
+"如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s ."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
@@ -1385,15 +1385,15 @@ msgstr "設定設備"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "設備重新啟動中..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
msgid "Device unreachable!"
-msgstr ""
+msgstr "無法連線到設備!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "無法連線到設備! 正在持續等待設備回應..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "忽略"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "啟用超大訊框透穿"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
msgid "Enable NTP client"
-msgstr "起用NTP用戶功能"
+msgstr "啟用NTP同步功能"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
msgid "Enable Single DES"
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "啟用VLAN功能"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
msgid "Enable learning and aging"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
msgid "External system log server protocol"
-msgstr ""
+msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
msgid "Extra SSH command options"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
-msgstr ""
+msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
msgid "Find and join network"
@@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "強制"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "強制使用 40MHz 模式"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr "強制CCMP (AES)加密"
+msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
@@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "在網路上即使偵測到其它伺服器也強制採用DHCP的設定"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
msgid "Force TKIP"
-msgstr "強制TKIP加密"
+msgstr "強制使用TKIP加密"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密"
+msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
msgid "Force link"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "一般設置"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "生成設定檔"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
msgid "Generate PMK locally"
@@ -2078,14 +2078,14 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "全域網路設定"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
msgid "Go to password configuration..."
-msgstr "到密碼設定頁"
+msgstr "前往密碼設定頁"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr " HE.net密碼"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
msgid "HE.net username"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net使用者名稱"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
msgid "HT mode (802.11n)"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
msgid "Hang Up"
-msgstr "斷線"
+msgstr "傳送終止訊號"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
-msgstr "在這設置基本樣貌類似像主機名稱或者時區..等"
+msgstr "在這裡設置基本設定值,如主機名稱或者時區...等"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
@@ -2201,11 +2201,11 @@ msgstr "IP位址"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address in invalid"
-msgstr ""
+msgstr "IP位址不正確"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "缺少IP位址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 設定"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr ""
+msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
msgid "Ignore interface"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "被忽視的介面"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
msgid "Ignore resolve file"
-msgstr "被忽視的解析檔"
+msgstr "不使用解析檔"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
msgid "Image"
@@ -2556,12 +2556,12 @@ msgstr "介面重連"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "界面名稱"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr "介面尚未出線或者還沒連上"
+msgstr "介面尚未出現或者還沒連上"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "輸入的VLAN ID無效僅有介於 %d 和 %d的被允許"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
-msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許"
+msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "隔離用戶端"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
#, fuzzy
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
msgid "Keep settings"
-msgstr "保持設定值"
+msgstr "保留設定值"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "核心版本"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
msgid "Key"
-msgstr "鑰匙"
+msgstr "密碼"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
msgid "Kill"
-msgstr "刪除"
+msgstr "強制終止"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
msgid "L2TP"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "語言"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
msgid "Language and Style"
-msgstr "語言和風格"
+msgstr "語言與主題"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
msgid "Latency"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "租賃時間長度"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
msgid "Leasefile"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "平均掛載"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
msgid "Loading"
-msgstr "掛載中"
+msgstr "讀取中"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
msgid "Loading SSH keys…"
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "本地啟動"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
msgid "Local Time"
-msgstr "本地時區"
+msgstr "本地時間"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
msgid "Local domain"
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
msgid "Log output level"
-msgstr "日誌輸出層級"
+msgstr "日誌輸出等級"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
msgid "Log queries"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "日誌查詢"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
msgid "Logging"
-msgstr "日誌紀錄中"
+msgstr "系統日誌"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "模式"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "型號"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
msgid "Modem default"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "掛載點"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid "Mount Points"
-msgstr "掛載各點"
+msgstr "掛載設定"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
msgid "Mount Points - Mount Entry"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
msgid "Mount options"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "掛載點"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
msgid "No negative cache"
-msgstr "尚無拒絕的快取"
+msgstr "拒絕無效網域的快取"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
msgid "No network configured on this device"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "尚未指定區碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "Noise"
-msgstr "噪音比"
+msgstr "雜訊比"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
msgid "Noise Margin (SNR)"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
msgid "Noise:"
-msgstr "噪音比:"
+msgstr "雜訊比:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "DNS偵錯Nslookup"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
-msgstr ""
+msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
msgid "Number of parallel threads used for compression"
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
msgid "Off-State Delay"
-msgstr "關閉狀態延遲"
+msgstr "熄滅狀態間隔"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
msgid ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
msgid "On-State Delay"
-msgstr "啟用狀態延遲"
+msgstr "點亮狀態間隔"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "主機名稱或mac位址任選一個被指定"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr "有一個以上的欄位包含失效數值!"
+msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
msgid "One or more invalid/required values on tab"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
-msgstr "開啟清單..."
+msgstr "開啟清單"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
msgid "Operating frequency"
-msgstr ""
+msgstr "操作頻率"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
msgid "Option changed"
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot"
-msgstr "執行重開"
+msgstr "重新開機"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Perform reset"
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "支援的協定尚未安裝"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
msgid "Provide NTP server"
-msgstr "提供NTP伺服器"
+msgstr "啟用NTP伺服器"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
msgid "Provide new network"
@@ -4056,12 +4056,12 @@ msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
-"真的要刪除這個無線網路?無法復元的刪除!\n"
+"真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
"假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Really reset all changes?"
-msgstr "確定要重置回復原廠?"
+msgstr "確定要回復原廠設定?"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
msgid "Really switch protocol?"
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "重開機"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
-msgstr "重開中..."
+msgstr "重新啟動中..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device"
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "正在還原設定值..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
msgid "Root"
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "大小"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS請求快取大小"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>真實聆聽埠"
+msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
msgid ""
@@ -4654,15 +4654,15 @@ msgstr "啟用優先權順序"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "開始套用設定值..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "開始無線掃描..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
msgid "Startup"
-msgstr "啟動"
+msgstr "開機自動執行"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
msgid "Static IPv4 Routes"
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
msgid "Sync with browser"
-msgstr "同步瀏覽器"
+msgstr "與瀏覽器同步時間"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
msgid "Synchronizing..."
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate"
-msgstr "中斷"
+msgstr "結束工作"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
#, fuzzy
@@ -4943,8 +4943,8 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
-"要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料"
-"完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程."
+"即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他們以確保資料"
+"完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
msgid "The following changes have been reverted"
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
msgid "The given network name is not unique"
-msgstr "輸入的網路名稱非獨一"
+msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
#, fuzzy
@@ -5028,8 +5028,8 @@ msgid ""
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
-"系統現正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 等待數分鐘直到您重新在連線. 可能需"
-"要更新您電腦的位址以便再連設備, 端看您的設定. "
+"系統正在刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請等待數分鐘直到您重新連線. 可能需"
+"要更新您電腦的位址以便再次連接設備, 端看您的設定. "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
msgid "The system password has been successfully changed."
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
msgid "Theme"
-msgstr "設計規劃"
+msgstr "主題"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
@@ -5053,15 +5053,15 @@ msgstr "租賃尚未啟動."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
msgid "There are no changes to apply."
-msgstr ""
+msgstr "無任何設定待套用."
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
msgid "There are no pending changes to revert!"
-msgstr "尚無聽候的修改被復元!"
+msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
msgid "There are no pending changes!"
-msgstr "無聽候的修改!"
+msgstr "無暫存的修改!"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
msgid ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "這部分尚未有任何數值."
+msgstr "這部分尚未有任何設定值."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-"要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還"
+"要復原設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還"
"原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
msgid "Unmanaged"
-msgstr "非託管"
+msgstr "未設定"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "當作廣播旗標"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr ""
+msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
@@ -5647,11 +5647,11 @@ msgstr "等待完整性指令..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-msgstr ""
+msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "正在等待裝置..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "警告"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 未儲存的設定將會在裝置重啟後遺失!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
msgid "Weak"
@@ -5735,15 +5735,15 @@ msgstr "無線被關閉"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
msgid "Wireless is not associated"
-msgstr "無線未關聯"
+msgstr "無線網路未連結"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr "無線重啟中..."
+msgstr "無線網路重啟中..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr "無線網路已經被關閉"
+msgstr "無線網路已停用"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
msgid "Wireless network is enabled"
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "將系統日誌寫入檔案"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
msgid "Yes"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "關閉"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "已停用"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgstr "安裝軟體包"
#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "尚無列出的軟體包可運用"
+#~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "行"
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgstr "OPKG-設定值"
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "軟體包列表過期24小時"
+#~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "軟體包名稱"
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgstr "介面正在關閉中..."
#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "介面已重連"
+#~ msgstr "介面已重新連線"
#~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "介面關閉"
@@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "« 倒退"
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
-#~ "真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n"
+#~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
#~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
#, fuzzy
@@ -6441,10 +6441,10 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "接下來的修改已經被承諾"
+#~ msgstr "下列的修改已經被暫存"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "尚無聽候的修改被採用"
+#~ msgstr "尚無暫存的修改等待採用"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "動作"