diff options
author | yangfl <yangfl@users.noreply.github.com> | 2017-10-29 15:58:43 +0800 |
---|---|---|
committer | yangfl <yangfl@users.noreply.github.com> | 2017-10-29 16:00:27 +0800 |
commit | 4dc055be85bf423ac59a1ff161220d4b11592297 (patch) | |
tree | d5ca62fe5080f51ad24557789f42882aae9a21e0 /modules/luci-base/po/zh-cn | |
parent | f9076969726109f613666af9a21125e6bd01c9dd (diff) |
i18n: Update Chinese translation
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 009b60954..738316689 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "隔离客户端" msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" -msgstr "你尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。" +msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。" msgid "JavaScript required!" msgstr "需要 JavaScript!" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "" "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: " "<samp>eth0.1</samp>)." msgstr "" -"在此页面,你可以配置网络接口。你可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个网" +"在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个网" "络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual Local " "Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例如:" "<samp>eth0.1</samp>)。" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认服务器(tic.sixxs.net)" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" -msgstr "可选,如果你的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项" +msgstr "可选,如果您的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项" msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " @@ -2555,14 +2555,14 @@ msgid "" "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" -"确定要关闭此网络?\\n如果你正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断" +"确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断" "开!" msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" -"确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果你正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致" +"确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致" "连接断开!" msgid "Really switch protocol?" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "登录账户时填写的用户名" msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" -msgstr "这是隧道代理分配给你的路由前缀,供客户端使用" +msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用" msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "" "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " "or Safari." msgstr "" -"你的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览" +"您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览" "器,例如:Chrome、Firefox、Opera、Safari。" msgid "any" |