diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-10-13 12:35:57 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-10-13 12:35:57 +0300 |
commit | 7b00a4a76574229f21710f636e0cd9fb193a0c1d (patch) | |
tree | 03493b632226988cb082f6c9529f0d0239fa7656 /modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | |
parent | c8392ba97019744281d3cf475a1ea68e605f3efe (diff) |
i18n: Sync translations
Sync translations to the current strings.
Changes in luci-app-ddns, luci-app-mjpg-streamer, luci-app-qos,
luci-app-shadowsocks-libev, luci-app-statistics and luci-base
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 114 |
1 files changed, 98 insertions, 16 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 72bf937952..493870c9e2 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -45,6 +45,9 @@ msgstr "1分钟负载:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15分钟负载:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "5分钟负载:" @@ -200,6 +203,9 @@ msgstr "添加新接口..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "额外的HOSTS文件" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "地址" @@ -327,6 +333,9 @@ msgstr "可用软件包" msgid "Average:" msgstr "平均:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -401,6 +410,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线网卡" msgid "Buffered" msgstr "已缓冲" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "按键" @@ -548,6 +562,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "自定义分配的IPv6前缀" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "自定义<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>的活动状态。" @@ -644,6 +666,12 @@ msgstr "设备" msgid "Device Configuration" msgstr "设备配置" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "网络诊断" @@ -683,6 +711,9 @@ msgstr "距离优化" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "最远客户端的距离(米)。" +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "分集" @@ -746,6 +777,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "动态分配DHCP地址。如果禁用,则只能为静态租用表中的客户端提供网络服务。" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Method" @@ -775,9 +809,6 @@ msgstr "开启<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "启用HE.net动态终端更新" -msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "在PPP链路上启用IPv6协商" - msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "启用巨型帧透传" @@ -933,6 +964,9 @@ msgstr "强制使用TKIP加密" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP和CCMP(AES)混合加密" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "转发DHCP数据包" @@ -972,6 +1006,9 @@ msgstr "基本设置" msgid "General Setup" msgstr "基本设置" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "生成备份" @@ -1078,6 +1115,9 @@ msgstr "IPv4子网掩码" msgid "IPv4 only" msgstr "仅IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4地址前缀长度" @@ -1167,8 +1207,8 @@ msgid "" "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换区暂存,以提高可用内存。" -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "忽略HOSTS文件" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "关闭DHCP" @@ -1182,6 +1222,11 @@ msgstr "固件文件" msgid "In" msgstr "入口" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "活动超时" @@ -1450,6 +1495,9 @@ msgstr "MAC-过滤" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-列表" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1464,6 +1512,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "请确认你已经复制过整个根文件系统,例如使用以下命令:" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "最高速率" @@ -1571,6 +1622,9 @@ msgstr "多播地址" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "NDP-代理" @@ -1795,6 +1849,12 @@ msgstr "PPPoE" msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "需要libiwinfo软件包!" @@ -1822,9 +1882,6 @@ msgstr "私有密钥" msgid "Password successfully changed!" msgstr "密码修改成功!" -msgid "Path" -msgstr "路径" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA证书路径" @@ -1861,9 +1918,6 @@ msgstr "数据包" msgid "Please enter your username and password." msgstr "请输入用户名和密码。" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "请稍等:设备重启中..." - msgid "Policy" msgstr "策略" @@ -2247,6 +2301,9 @@ msgstr "信号:" msgid "Size" msgstr "大小" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -2518,6 +2575,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "所选的协议需要分配设备" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2569,6 +2629,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "中继的IPv4地址" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2885,11 +2951,14 @@ msgstr "正在应用更改..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "正在执行命令..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "警告" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3118,6 +3187,22 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +#~ msgstr "在PPP链路上启用IPv6协商" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "忽略HOSTS文件" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "路径" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "请稍等:设备重启中..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!" + #~ msgid "CPU frequency" #~ msgstr "CPU 频率" @@ -3906,9 +3991,6 @@ msgstr "« 后退" #~ "如果连接在已有网络,那么它会被<em>桥接</em>到现有接口,并且被所选的防火墙" #~ "区域覆盖。取消附加选项可以重定义此接口为新的独立网络。" -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "独立(点对点Ad-Hoc)" |