summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorYurii <yuripet@gmail.com>2018-12-29 23:22:54 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2018-12-29 23:22:54 +0200
commit393d414492b99dc15194aee34b82dea913a23a03 (patch)
tree5e2b5f02babe7cccaa94727511bb08acfa380334 /modules/luci-base/po/uk
parented914df3f518faa29795308adb12084754965d39 (diff)
luci-base: update Ukrainian translation
Signed-off-by: Yurii yuripet@gmail.com
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/uk')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index 38a857a804..8fc94f8ab4 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-22 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-29 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "%d біт"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
msgid "%d invalid field(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d неприпустимі поля"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "Додати"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Додати адресу IPv4…"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Додати адресу IPv6…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутиза
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
msgid "Always off (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
msgid "Always on (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
msgid ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
msgid "Band"
-msgstr "Група"
+msgstr "Діапазон"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
msgid "Beacon Interval"
@@ -1234,11 +1234,12 @@ msgid ""
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
-"запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
+"запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
+"початкового стану."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
msgid "Custom flash intervall (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
msgid ""
@@ -1250,15 +1251,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
msgid "DAE-Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнт DAE"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
msgid "DAE-Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт DAE"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
msgid "DAE-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Секрет DAE"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
@@ -2014,7 +2015,7 @@ msgstr "Перепрошиваємо..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
msgid "Flashmemory write access (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ до запису флеш-пам’яті (%s)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
msgid "Force"
@@ -2207,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
msgid "Heartbeat intervall (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
msgid ""
@@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
msgid "MHz"
-msgstr "МГц"
+msgstr " МГц"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
@@ -3388,7 +3389,7 @@ msgstr "Образ для мережевого завантаження"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
msgid "Network device activity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
@@ -4323,19 +4324,19 @@ msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
msgid "Required"
-msgstr "Потрібно"
+msgstr "Вимагається"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
+msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
+msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
+msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
msgid ""
@@ -4343,6 +4344,9 @@ msgid ""
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
+"Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено використовувати "
+"всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та мережі маршрутів вузла "
+"через тунель."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
msgid ""
@@ -4926,11 +4930,11 @@ msgstr "Протокол комутатора"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
msgid "Switchport activity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
@@ -5872,26 +5876,29 @@ msgid ""
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
+"При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
+"параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
+"параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
msgid "Wi-Fi on (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
msgid "Width"
@@ -6489,10 +6496,3 @@ msgstr "так"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-#~ "communications"
-#~ msgstr ""
-#~ "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між "
-#~ "AP"