diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2016-03-21 12:46:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2016-03-21 12:46:46 +0200 |
commit | 6b9a7433bc0fec8a84533b641f0608d90bcb39eb (patch) | |
tree | 39ae74c10b0e89101c17a71bd456a15bac337542 /modules/luci-base/po/uk | |
parent | e2e2696430363eb22d5e890c8f0ca28d56434d19 (diff) |
i18n: sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/uk')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 145 |
1 files changed, 140 insertions, 5 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index 6c7f641476..1290df1555 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -133,15 +133,21 @@ msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Max.</abbr> одночасних зап msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>" -msgid "ADSL" +msgid "A43C + J43 + A43" +msgstr "" + +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "" -msgid "ADSL Status" +msgid "ADSL" msgstr "" msgid "AICCU (SIXXS)" msgstr "" +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>" @@ -152,6 +158,9 @@ msgstr "Підтримка AR" msgid "ARP retry threshold" msgstr "Поріг повтору ARP" +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "ATM-мости" @@ -177,6 +186,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Номер ATM-пристрою" +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + msgid "AYIYA" msgstr "" @@ -240,6 +252,9 @@ msgstr "Адміністрування" msgid "Advanced Settings" msgstr "Додаткові параметри" +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + msgid "Alert" msgstr "Тривога" @@ -284,6 +299,51 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа." +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" +msgstr "" + msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" @@ -382,6 +442,12 @@ msgstr "Доступні пакети" msgid "Average:" msgstr "Середнє значення:" +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" @@ -685,9 +751,21 @@ msgstr "" msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" +msgid "Data Rate" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "Зневаджування" @@ -697,6 +775,9 @@ msgstr "Типово %d" msgid "Default gateway" msgstr "Типовий шлюз" +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "Default route" msgstr "" @@ -955,6 +1036,9 @@ msgstr "Видалення..." msgid "Error" msgstr "Помилка" +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Адаптер Ethernet" @@ -1028,6 +1112,9 @@ msgstr "Настройки брандмауера" msgid "Firewall Status" msgstr "Статус брандмауера" +msgid "Firmware File" +msgstr "" + msgid "Firmware Version" msgstr "Версія прошивки" @@ -1073,6 +1160,9 @@ msgstr "" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Спрямовувати DHCP-трафік" +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Спрямовувати широкомовний трафік" @@ -1154,6 +1244,9 @@ msgstr "Обробник" msgid "Hang Up" msgstr "Призупинити" +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + msgid "Heartbeat" msgstr "" @@ -1505,6 +1598,9 @@ msgstr "Мова" msgid "Language and Style" msgstr "Мова та стиль" +msgid "Latency" +msgstr "" + msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1535,15 +1631,18 @@ msgstr "Легенда:" msgid "Limit" msgstr "Межа" -msgid "Line Attenuation" +msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "" -msgid "Line Speed" +msgid "Line Mode" msgstr "" msgid "Line State" msgstr "" +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Зв'язок встановлено" @@ -1642,6 +1741,9 @@ msgstr "Увійти" msgid "Logout" msgstr "Вийти" +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Найнижча орендована адреса" @@ -1677,6 +1779,9 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Максимальна швидкість" @@ -1884,12 +1989,15 @@ msgstr "Зона не призначена" msgid "Noise" msgstr "Шум" -msgid "Noise Margin" +msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "Шум:" +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Жоден" @@ -2065,6 +2173,9 @@ msgstr "" msgid "PSID-bits length" msgstr "" +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!" @@ -2161,6 +2272,12 @@ msgstr "Порт %d нетегований у кількох VLAN-ах!" msgid "Port status:" msgstr "Статус порту:" +msgid "Power Management Mode" +msgstr "" + +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2180,6 +2297,9 @@ msgstr "Продовжити" msgid "Processes" msgstr "Процеси" +msgid "Profile" +msgstr "" + msgid "Prot." msgstr "Прот." @@ -2534,6 +2654,9 @@ msgstr "Настройки синхронізації часу" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Настройки DHCP-сервера" +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + msgid "Short GI" msgstr "" @@ -2549,6 +2672,9 @@ msgstr "Вимкнути цю мережу" msgid "Signal" msgstr "Сигнал" +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + msgid "Signal:" msgstr "Сигнал:" @@ -3006,6 +3132,9 @@ msgstr "" "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений " "архів резервної копії." +msgid "Tone" +msgstr "" + msgid "Total Available" msgstr "Усього доступно" @@ -3081,6 +3210,9 @@ msgstr "UUID" msgid "Unable to dispatch" msgstr "Не вдалося опрацювати запит" +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -3192,6 +3324,9 @@ msgstr "Ім'я користувача" msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" +msgid "VDSL" +msgstr "" + msgid "VLAN Interface" msgstr "VLAN-інтерфейс" |