diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-12-06 13:23:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-12-06 13:23:38 +0200 |
commit | bac5f2cebf281d3e23b9d52458f9f2e1c54a2494 (patch) | |
tree | b131314e6e2dd7acd0a209135c840fe8195e636a /modules/luci-base/po/uk/base.po | |
parent | 3bae3c7f5e8c383e481667fcfeae7765a1dacc75 (diff) |
i18n: sync translations
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/uk/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 98 |
1 files changed, 87 insertions, 11 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index b5fbe506a1..df2964a7d9 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -293,6 +293,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Антена 1" @@ -349,6 +355,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Доступно" @@ -477,6 +498,9 @@ msgstr "Канал" msgid "Check" msgstr "Перевірити" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Контрольна сума" @@ -685,9 +709,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Видалити цей інтерфейс" - msgid "Delete this network" msgstr "Видалити цю мережу" @@ -864,6 +885,9 @@ msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net" +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань" + msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми" @@ -942,6 +966,9 @@ msgstr "Зовнішній сервер системного журналу" msgid "External system log server port" msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Швидкі фрейми" @@ -963,6 +990,11 @@ msgstr "Фільтрувати приватні" msgid "Filter useless" msgstr "Фільтрувати непридатні" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Знайти мережу й приєднатися" @@ -987,9 +1019,6 @@ msgstr "Версія прошивки" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів" -msgid "Flags" -msgstr "Позначки" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Заливаємо прошивку" @@ -1065,6 +1094,9 @@ msgstr "Загальні настройки" msgid "General options for opkg" msgstr "" +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Cтворити архів" @@ -1074,6 +1106,9 @@ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1483,6 +1518,9 @@ msgstr "" "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів, до яких " "пересилати запити" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Список доменів, для яких дозволені RFC1918-відповіді" @@ -1506,6 +1544,9 @@ msgstr "Середнє навантаження" msgid "Loading" msgstr "Завантаження" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Локальна адреса IPv4" @@ -1618,6 +1659,11 @@ msgstr "Максимальний час очікування готовност msgid "Maximum hold time" msgstr "Максимальний час утримування" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес." @@ -1685,12 +1731,18 @@ msgstr "" "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде прикріплена " "файлова система" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Опції монтування" msgid "Mount point" msgstr "Точка монтування" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Змонтовані файлові системи" @@ -1811,6 +1863,9 @@ msgstr "Не підключено" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Примітка: конфігураційні файли будуть видалені." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Попередження" @@ -1944,6 +1999,9 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -1995,6 +2053,9 @@ msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискан msgid "Peak:" msgstr "Пік:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Виконати перезавантаження" @@ -2299,9 +2360,6 @@ msgstr "" "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного " "вузла або мережі." -msgid "Rule #" -msgstr "Правило #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою" @@ -2319,6 +2377,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH-доступ" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-ключі" @@ -2942,6 +3009,9 @@ msgstr "Невідома помилка, пароль не змінився!" msgid "Unmanaged" msgstr "Некерований" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Незбережені зміни" @@ -3349,8 +3419,14 @@ msgstr "так" msgid "« Back" msgstr "« Назад" -#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -#~ msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Видалити цей інтерфейс" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Позначки" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Правило #" #~ msgid "Ignore Hosts files" #~ msgstr "Ігнорувати файли hosts" |