summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/uk/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2016-03-21 12:46:46 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2016-03-21 12:46:46 +0200
commit6b9a7433bc0fec8a84533b641f0608d90bcb39eb (patch)
tree39ae74c10b0e89101c17a71bd456a15bac337542 /modules/luci-base/po/uk/base.po
parente2e2696430363eb22d5e890c8f0ca28d56434d19 (diff)
i18n: sync translations
Sync translations Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/uk/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po145
1 files changed, 140 insertions, 5 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index 6c7f641476..1290df1555 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -133,15 +133,21 @@ msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Max.</abbr> одночасних зап
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>"
-msgid "ADSL"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
-msgid "ADSL Status"
+msgid "ADSL"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
"<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
@@ -152,6 +158,9 @@ msgstr "Підтримка AR"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Поріг повтору ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM-мости"
@@ -177,6 +186,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "Номер ATM-пристрою"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "AYIYA"
msgstr ""
@@ -240,6 +252,9 @@ msgstr "Адміністрування"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Тривога"
@@ -284,6 +299,51 @@ msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
@@ -382,6 +442,12 @@ msgstr "Доступні пакети"
msgid "Average:"
msgstr "Середнє значення:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
@@ -685,9 +751,21 @@ msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Зневаджування"
@@ -697,6 +775,9 @@ msgstr "Типово %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "Типовий шлюз"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
@@ -955,6 +1036,9 @@ msgstr "Видалення..."
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Адаптер Ethernet"
@@ -1028,6 +1112,9 @@ msgstr "Настройки брандмауера"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Статус брандмауера"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версія прошивки"
@@ -1073,6 +1160,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Спрямовувати DHCP-трафік"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Спрямовувати широкомовний трафік"
@@ -1154,6 +1244,9 @@ msgstr "Обробник"
msgid "Hang Up"
msgstr "Призупинити"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
@@ -1505,6 +1598,9 @@ msgstr "Мова"
msgid "Language and Style"
msgstr "Мова та стиль"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Leaf"
msgstr ""
@@ -1535,15 +1631,18 @@ msgstr "Легенда:"
msgid "Limit"
msgstr "Межа"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
-msgid "Line Speed"
+msgid "Line Mode"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Зв'язок встановлено"
@@ -1642,6 +1741,9 @@ msgstr "Увійти"
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Найнижча орендована адреса"
@@ -1677,6 +1779,9 @@ msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Максимальна швидкість"
@@ -1884,12 +1989,15 @@ msgstr "Зона не призначена"
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Шум:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Жоден"
@@ -2065,6 +2173,9 @@ msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
@@ -2161,6 +2272,12 @@ msgstr "Порт %d нетегований у кількох VLAN-ах!"
msgid "Port status:"
msgstr "Статус порту:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -2180,6 +2297,9 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Прот."
@@ -2534,6 +2654,9 @@ msgstr "Настройки синхронізації часу"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Настройки DHCP-сервера"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
@@ -2549,6 +2672,9 @@ msgstr "Вимкнути цю мережу"
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"
@@ -3006,6 +3132,9 @@ msgstr ""
"Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
"архів резервної копії."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Усього доступно"
@@ -3081,6 +3210,9 @@ msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
@@ -3192,6 +3324,9 @@ msgstr "Ім'я користувача"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN-інтерфейс"