diff options
author | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2022-10-27 14:04:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2022-10-27 14:04:13 +0200 |
commit | 55b19eed1a8e7bcef469d33a0e3c5566aae23313 (patch) | |
tree | a1134f423cb00b07af4dc3598f71a28716358005 /modules/luci-base/po/ru/base.po | |
parent | 531147eb3c3282031c1af8842689da04930a91a2 (diff) |
luci-base: sync i18n
Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ru/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 217 |
1 files changed, 107 insertions, 110 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index dba6c29b50..a0ddbb221b 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66 msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор данных..." @@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" -"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." +"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" +"\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> на данном интерфейсе." @@ -1918,8 +1918,8 @@ msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer) #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" -"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s if possible." +"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" +"\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно." @@ -2302,8 +2302,8 @@ msgstr "Не ассоциировать при низком подтвержде msgid "" "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." msgstr "" -"Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a " -"href=\"%s\">RFC1918</a>." +"Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a href=\"%s" +"\">RFC1918</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 @@ -2356,14 +2356,14 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" -"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr> forwarder." +"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"forwarder." msgstr "" -"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки " -"узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-" -"прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых " -"адресов\">NAT</abbr>." +"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла" +"\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-" +"прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов" +"\">NAT</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." @@ -2405,8 +2405,8 @@ msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" -"Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery " -"Protocol\">NDP</abbr>." +"Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol" +"\">NDP</abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2718,9 +2718,9 @@ msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в реж #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" -"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr> port." +"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure" +"\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</" "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</" @@ -3269,15 +3269,15 @@ msgstr "Несоответствие маркеров формы" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 msgid "" -"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " -"designated master interface and downstream interfaces." +"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour " +"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " +"interface and downstream interfaces." msgstr "" "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между " -"назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами." +"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=" +"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным " +"мастер интерфейсом и downstream интерфейсами." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 msgid "" @@ -3461,14 +3461,14 @@ msgid "Global network options" msgstr "Основные настройки сети" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 msgid "Go to firmware upgrade..." msgstr "Перейти к обновлению прошивки..." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 msgid "Go to password configuration..." msgstr "Перейти к настройке пароля..." @@ -4110,10 +4110,10 @@ msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " -"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " -"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " -"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " -"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" +"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " +"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " +"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть " "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к " @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "" "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 msgid "JavaScript required!" msgstr "Требуется JavaScript!" @@ -5102,8 +5102,8 @@ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи дан #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 msgid "Max. DHCP leases" msgstr "" -"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr " -"title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды" +"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title=" +"\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 msgid "Max. EDNS0 packet size" @@ -5154,9 +5154,8 @@ msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" -"Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr " -"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 " -"секунд." +"Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title=" +"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 msgid "Maximum transmit power" @@ -5261,9 +5260,8 @@ msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" -"Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr " -"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 " -"секунд." +"Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title=" +"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 msgid "Mirror monitor port" @@ -5486,7 +5484,7 @@ msgstr "Имя новой сети" msgid "Name of the tunnel device" msgstr "Имя туннельного устройства" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" @@ -5630,8 +5628,8 @@ msgid "No RX signal" msgstr "Rx сигнал отсутствует" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 msgid "" "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " @@ -5722,7 +5720,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded." msgstr "Не загружен набор правил nftables." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 msgid "No password set!" msgstr "Пароль не установлен!" @@ -6107,9 +6105,9 @@ msgstr "Опции" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 msgid "" "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " -"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" -"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " -"system running dnsmasq\"." +"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>" +"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " +"running dnsmasq\"." msgstr "" "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, " "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для " @@ -7788,12 +7786,12 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 msgid "Skip to navigation" msgstr "Перейти к навигации" @@ -8459,8 +8457,8 @@ msgid "System log buffer size" msgstr "Размер системного журнала" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)." @@ -8904,17 +8902,17 @@ msgstr "Имя сети уже используется" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" -"The network ports on this device can be combined to several <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры " -"могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные " -"сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых " +"Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут " +"связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети" +"\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых " "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к " "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для " "внутренней — локальной сети." @@ -9074,7 +9072,7 @@ msgid "There are no changes to apply" msgstr "Нет изменений для применения" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " @@ -9237,8 +9235,8 @@ msgstr "Часовой пояс" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 msgid "" "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " -"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" -"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." +"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import" +"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего " "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте " @@ -10225,7 +10223,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain." msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." @@ -10588,9 +10586,9 @@ msgid "" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "access." msgstr "" -"uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr>." +"uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</" +"abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 msgid "unique value" @@ -11009,8 +11007,8 @@ msgstr "« Назад" #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " -#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " +#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title=" +#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " @@ -11030,26 +11028,26 @@ msgstr "« Назад" #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и " #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> " #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; " -#~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr " -#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>" +#~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title=" +#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>" #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " -#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " -#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " -#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" -#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " -#~ "server+relay.</li></ul>" +#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation" +#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</" +#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support " +#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</" +#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server" +#~ "+relay.</li></ul>" #~ msgstr "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: " -#~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr " -#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</" -#~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт " -#~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать " -#~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix " -#~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: " -#~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>" +#~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title=" +#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> " +#~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию " +#~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие " +#~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" +#~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает " +#~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>" #~ msgid "Always, even if no public prefix is available." #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса." @@ -11075,16 +11073,15 @@ msgstr "« Назад" #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns " #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>" #~ msgstr "" -#~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul " -#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</" -#~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\" -#~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для " -#~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> " -#~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC " -#~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> " -#~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не " -#~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</" -#~ "li></ul>" +#~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style=" +#~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: " +#~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\" +#~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного " +#~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и " +#~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор " +#~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с " +#~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор " +#~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>" #~ msgid "Learn routes from NDP" #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP" @@ -11157,13 +11154,13 @@ msgstr "« Назад" #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</" #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> " #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</" -#~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr " -#~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> " -#~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support " -#~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and " -#~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: " -#~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> " -#~ "является 1.</li></ul>" +#~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title=" +#~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через " +#~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider " +#~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to " +#~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим " +#~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</" +#~ "li></ul>" #~ msgid "" #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 " @@ -11191,9 +11188,9 @@ msgstr "« Назад" #~ "1280." #~ msgid "" -#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " -#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " -#~ "meaning unspecified. Max 255." +#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement" +#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning " +#~ "unspecified. Max 255." #~ msgstr "" #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router " #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</" @@ -11234,9 +11231,9 @@ msgstr "« Назад" #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>" #~ msgid "" -#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " -#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), " -#~ "meaning unspecified. Max 255." +#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement" +#~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning " +#~ "unspecified. Max 255." #~ msgstr "" #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router " #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то " @@ -11509,11 +11506,11 @@ msgstr "« Назад" #~ msgid "" #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " -#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " -#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" +#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem" +#~ "\">ext3</abbr></samp>)" #~ msgstr "" -#~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr " -#~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)." +#~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title=" +#~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)." #~ msgid "" #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " |