summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/ru/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2015-12-06 13:23:38 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2015-12-06 13:23:38 +0200
commitbac5f2cebf281d3e23b9d52458f9f2e1c54a2494 (patch)
treeb131314e6e2dd7acd0a209135c840fe8195e636a /modules/luci-base/po/ru/base.po
parent3bae3c7f5e8c383e481667fcfeae7765a1dacc75 (diff)
i18n: sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ru/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po98
1 files changed, 87 insertions, 11 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index 8085a6fd5e..0a1cfeae87 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -283,6 +283,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Антенна 1"
@@ -339,6 +345,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
@@ -468,6 +489,9 @@ msgstr "Канал"
msgid "Check"
msgstr "Проверить"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"
@@ -675,9 +699,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Удалить этот интерфейс"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Удалить эту сеть"
@@ -855,6 +876,9 @@ msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
+
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
@@ -934,6 +958,9 @@ msgstr "Сервер системного журнала"
msgid "External system log server port"
msgstr "Порт сервера системного журнала"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Быстрые кадры"
@@ -955,6 +982,11 @@ msgstr "Фильтровать частные"
msgid "Filter useless"
msgstr "Фильтровать бесполезные"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Найти и присоединиться к сети"
@@ -979,9 +1011,6 @@ msgstr "Версия прошивки"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов"
-msgid "Flags"
-msgstr "Флаги"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Установить прошивку"
@@ -1058,6 +1087,9 @@ msgstr "Основные настройки"
msgid "General options for opkg"
msgstr ""
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Создать архив"
@@ -1067,6 +1099,9 @@ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1476,6 +1511,9 @@ msgstr ""
"Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
"перенаправления запросов"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918"
@@ -1497,6 +1535,9 @@ msgstr "Средняя загрузка"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Локальный IPv4-адрес"
@@ -1609,6 +1650,11 @@ msgstr "Максимальное время ожидания готовност
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Максимальное время удержания"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
@@ -1677,12 +1723,18 @@ msgstr ""
"Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будет прикреплено "
"запоминающее устройство"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Опции монтирования"
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Смонтированные файловые системы"
@@ -1803,6 +1855,9 @@ msgstr "Не подключено"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Примечание: конфигурационные файлы будут стёрты."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"
@@ -1933,6 +1988,9 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPTP"
@@ -1984,6 +2042,9 @@ msgstr "Путь к программе, обрабатывающей нажат
msgid "Peak:"
msgstr "Пиковая:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Выполнить перезагрузку"
@@ -2286,9 +2347,6 @@ msgstr ""
"Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно "
"достичть определённого хоста или сети."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Правило №"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием устройства"
@@ -2306,6 +2364,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Доступ по SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-ключи"
@@ -2926,6 +2993,9 @@ msgstr "Неизвестная ошибка, пароль не был измен
msgid "Unmanaged"
msgstr "Неуправляемый"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Непринятые изменения"
@@ -3334,8 +3404,14 @@ msgstr "да"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-#~ msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Удалить этот интерфейс"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Флаги"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Правило №"
#~ msgid "Ignore Hosts files"
#~ msgstr "Игнорировать файлы hosts"