diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-02 13:39:21 +0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2020-05-02 13:39:21 +0300 |
commit | 59953d3a7db07729aceac77fd91b012c579439a1 (patch) | |
tree | 46a0fddb823b00bc6da986b656e524dc04d467db /modules/luci-base/po/ru/base.po | |
parent | 96a117e119b3fe5cbfaf580518bf30dbadea62ad (diff) | |
parent | 0057e56c4b63f84e20fce994b4b02942ddcc8aa0 (diff) |
Merge pull request #3990 from weblate/weblate-openwrt-luci
Translations update from Weblate
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ru/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index f6991139ea..8db1ab807d 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-17 05:44+0000\n" -"Last-Translator: Alex <allxxx@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>" "\n" "Language: ru\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" -msgstr "" +msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892 msgid "Allow legacy 802.11b rates" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Разрешить локальный хост" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157 msgid "Allow rebooting the device" -msgstr "" +msgstr "Разрешить перезагрузку устройства" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Root входит по паролю" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" -msgstr "" +msgstr "Разрешить опробование возможностей системы" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" @@ -2324,91 +2324,91 @@ msgstr "Перейти к странице настройки" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33 msgid "Grant access to DHCP configuration" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102 msgid "Grant access to DHCP status display" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111 msgid "Grant access to DSL status display" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL" #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19 msgid "Grant access to SSH configuration" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64 msgid "Grant access to crontab configuration" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60 msgid "Grant access to firewall status" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116 msgid "Grant access to flash operations" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86 msgid "Grant access to main status display" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к mmcli" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84 msgid "Grant access to mount configuration" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46 msgid "Grant access to network diagnostic tools" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 msgid "Grant access to network status information" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Grant access to realtime statistics" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42 msgid "Grant access to startup configuration" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 msgid "Grant access to system configuration" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 msgid "Grant access to system logs" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к системному журналу" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47 msgid "Grant access to the system route status" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "" +msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." -msgstr "" +msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471 |