diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2023-07-26 15:00:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2023-07-26 15:00:20 +0200 |
commit | 6160e92c75b93362e9dea0441ec19b0fd3e9df47 (patch) | |
tree | eae2c60b72504989bdddc8e46b040d6229bfc71f /modules/luci-base/po/pt_BR | |
parent | faf3e1df3647844d562ddeb13927f78235960676 (diff) |
treewide: resync translations
Fixes: #6474
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt_BR')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt_BR/base.po | 566 |
1 files changed, 289 insertions, 277 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po index c2e0af39fb..d5d60be45a 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" msgid "\"%h\" table \"%h\"" msgstr "\"%h\" tabela \"%h\"" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560 msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f dB" @@ -275,10 +275,14 @@ msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>" msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912 +msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags" @@ -384,83 +388,83 @@ msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe." msgid "A new login is required since the authentication session expired." msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540 msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541 msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A" msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B" msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M" msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C" msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522 msgid "ADSL (all variants) Annex B" msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C" msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J" msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C" msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525 msgid "ADSL (all variants) Annex M" msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A" msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B" msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L" msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M" msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A" msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B" msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M" msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526 msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" @@ -519,25 +523,25 @@ msgstr "" "Service (DMS) em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast " "STA do receptor." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569 msgid "ATM Bridges" msgstr "Ponte ATM" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgstr "Identificador de Canal Virtual ATM (VCI)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "Identificador de caminho virtual ATM (VPI)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569 msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " @@ -547,7 +551,7 @@ msgstr "" "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP " "para discar em um provedor de rede." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 msgid "ATM device number" msgstr "Número do dispositivo ATM" @@ -666,7 +670,7 @@ msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573 msgid "Add ATM Bridge" msgstr "Adicionar ponte ATM" @@ -686,11 +690,11 @@ msgstr "Adicionar ação de LED" msgid "Add VLAN" msgstr "Adicionar VLAN" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340 msgid "Add device configuration" msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280 msgid "Add device configuration…" msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo…" @@ -709,7 +713,7 @@ msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164 msgid "Add new interface..." msgstr "Adiciona uma nova interface..." @@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Administração" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918 @@ -951,7 +955,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:" msgid "An optional, short description for this device" msgstr "Uma descrição opcional e curta para este dispositivo" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515 msgid "Annex" msgstr "Anexo" @@ -960,10 +964,10 @@ msgid "" "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages." msgstr "" -"Anuncie o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router Advertisement" -"\">RA</abbr>." +"Anuncie o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr>." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." msgstr "Anuncie este dispositivo como um servidor de DNS IPv6." @@ -991,11 +995,11 @@ msgstr "" "Anuncie este dispositivo como um roteador padrão, independentemente da " "presença de um prefixo ou de uma rota padrão." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933 msgid "Announced DNS domains" msgstr "Domínios DNS anunciados" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917 msgid "Announced IPv6 DNS servers" msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados" @@ -1061,14 +1065,14 @@ msgstr "Arquitetura" msgid "Arp-scan" msgstr "Varredura arp" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008 msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "" "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta " "interface" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." @@ -1091,8 +1095,8 @@ msgid "" "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "strong>" msgstr "" -"Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de <strong>" -"%h</strong>" +"Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de " +"<strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125 @@ -1100,8 +1104,8 @@ msgid "" "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "strong>" msgstr "" -"No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de <strong>" -"%h</strong>" +"No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de " +"<strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da " "montagem do dispositivo" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001 msgid "" "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy " "routing." @@ -1207,11 +1211,11 @@ msgstr "Média:" msgid "Avoid Bridge Loops" msgstr "Evite os loops da ponte" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542 msgid "B43 + B43C" msgstr "B43 + B43C" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543 msgid "B43 + B43C + V43" msgstr "B43 + B43C + V43" @@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "Transição do BSS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgid "Bridge VLAN filtering" msgstr "Filtragem da ponte VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438 msgid "Bridge device" msgstr "Dispositivo ponte" @@ -1418,7 +1422,7 @@ msgstr "Portas da ponte" msgid "Bridge traffic table \"%h\"" msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\"" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609 msgid "Bridge unit number" msgstr "Número da unidade da ponte" @@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295 @@ -1644,17 +1648,17 @@ msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105 msgid "Channel Analysis" msgstr "Análise dos canais" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392 msgid "Channel Width" msgstr "Largura do canal" @@ -1849,27 +1853,35 @@ msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" -"Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr title=" -"\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ." +"Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr " +"title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913 +msgid "" +"Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting " +"downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left " +"unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater " +"than or equal to the requested prefix." +msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781 msgid "" -"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" -"\">RA</abbr> service on this interface." +"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" -"Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do roteador" -"\">RA</abbr> nesta interface." +"Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do " +"roteador\">RA</abbr> nesta interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943 msgid "" "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy NDP nesta interface." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326 msgid "Configure…" msgstr "Configurar…" @@ -1991,7 +2003,7 @@ msgstr "Densidade da célula de cobertura" msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Crie / Atribua a uma zona de firewall" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202 msgid "Create interface" msgstr "Crie uma interface" @@ -2040,8 +2052,8 @@ msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" -"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" -"\">LED</abbr>s if possible." +"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " +"Diode\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de " "Luz\">LED</abbr>s." @@ -2110,7 +2122,7 @@ msgstr "Encaminhamentos do DNS" msgid "DNS query port" msgstr "Porta de consulta no DNS" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 msgid "DNS search domains" msgstr "Domínios de pesquisa do DNS" @@ -2122,7 +2134,7 @@ msgstr "Porta do servidor DNS" msgid "DNS setting is invalid" msgstr "A configuração do DNS é inválido" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982 msgid "DNS weight" msgstr "Peso do DNS" @@ -2146,7 +2158,7 @@ msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD" msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "Endereço DS-Lite AFTR" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 msgid "DSL" msgstr "DSL" @@ -2155,7 +2167,7 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL Status" msgstr "Estado da DSL" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551 msgid "DSL line mode" msgstr "Modo de linha DSL" @@ -2224,7 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "Defines a specific MTU for this route" msgstr "Define um MTU específico para esta rota" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005 msgid "Delegate IPv6 prefixes" msgstr "Delegue prefixos IPv6" @@ -2311,8 +2323,8 @@ msgstr "Zona de destino" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248 @@ -2347,7 +2359,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo" msgid "Device not managed by ModemManager." msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429 msgid "Device not present" msgstr "O dispositivo não está presente" @@ -2364,7 +2376,7 @@ msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "" "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -2444,8 +2456,8 @@ msgstr "Desassocie quando houver baixa confirmação de recebimento" msgid "" "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." msgstr "" -"Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços <a href=\"%s" -"\">RFC1918</a>." +"Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços <a " +"href=\"%s\">RFC1918</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716 @@ -2501,13 +2513,13 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250 msgid "" -"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" -"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " -"forwarder." +"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " +"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" +"abbr> forwarder." msgstr "" "Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração " -"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr title=" -"\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>." +"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr " +"title=\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." @@ -2539,7 +2551,7 @@ msgstr "Evite escutar nestas Interfaces." msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." msgstr "Não ofereça o serviço DHCPv6 nesta interface." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945 msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." @@ -2618,7 +2630,7 @@ msgstr "Baixar a cópia de segurança" msgid "Download mtdblock" msgstr "Baixar o bloco mtd" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556 msgid "Downstream SNR offset" msgstr "Compensação SNR do downstream" @@ -2703,8 +2715,8 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro" -"\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> " +"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell " +"Seguro\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> " "integrado" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 @@ -2912,15 +2924,15 @@ msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" -"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" -"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure" -"\">HTTPS</abbr> port." +"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " +"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " +"Secure\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext " "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> para a porta <abbr title=\"Hypertext " "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005 msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface" @@ -2954,7 +2966,7 @@ msgstr "Ative o consultor multicast" msgid "Enable multicast support" msgstr "Ative o suporte ao multicast" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507 msgid "" "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." msgstr "" @@ -3037,8 +3049,8 @@ msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte" msgid "Encapsulation limit" msgstr "Limite do encapsulamento" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Modo do encapsulamento" @@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)" msgid "Expected port number." msgstr "Era esperado o número da porta." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição" @@ -3417,7 +3429,7 @@ msgstr "Condição do firewall" msgid "Firewall mark" msgstr "Marca do firewall" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563 msgid "Firmware File" msgstr "Arquivo do firmware" @@ -3484,7 +3496,7 @@ msgstr "Impor TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268 msgid "Force link" msgstr "Impor o enlace" @@ -3500,12 +3512,12 @@ msgstr "Impor o uso de NAT-T" msgid "Form token mismatch" msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947 msgid "" -"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" -"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour " -"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " -"interface and downstream interfaces." +"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " +"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " +"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " +"designated master interface and downstream interfaces." msgstr "" "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</" "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " @@ -3550,7 +3562,7 @@ msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha" msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." msgstr "Encaminhe neste dispositivo os pacotes multicast como pacotes unicast." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611 msgid "Forwarding mode" msgstr "Modo de encaminhamento" @@ -3631,7 +3643,7 @@ msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979 msgid "General Setup" @@ -3685,7 +3697,7 @@ msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!" msgid "Global Settings" msgstr "Configurações Globais" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500 msgid "Global network options" msgstr "Opção global de rede" @@ -3858,8 +3870,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" -"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos" -"\">ESSID</abbr>" +"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços " +"Estendidos\">ESSID</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332 @@ -4206,7 +4218,7 @@ msgstr "Regras IPv6" msgid "IPv6 Settings" msgstr "Configurações IPv6" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504 msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "Prefixo IPv6 ULA" @@ -4220,12 +4232,12 @@ msgstr "Conexão do enlace IPv6" msgid "IPv6 address" msgstr "Endereço IPv6" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "Sugestão de atribuição IPv6" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008 msgid "IPv6 assignment length" msgstr "Tamanho da atribuição IPv6" @@ -4241,7 +4253,7 @@ msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede" msgid "IPv6 only" msgstr "Apenas IPv6" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057 msgid "IPv6 preference" msgstr "Preferência do IPv6" @@ -4250,7 +4262,7 @@ msgstr "Preferência do IPv6" msgid "IPv6 prefix" msgstr "Prefixo IPv6" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030 msgid "IPv6 prefix filter" msgstr "Filtro do prefixo IPv6" @@ -4264,11 +4276,11 @@ msgstr "Tamanho Prefixo IPv6" msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "Prefixo roteável IPv6" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001 msgid "IPv6 source routing" msgstr "Roteamento com origem IPv6" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053 msgid "IPv6 suffix" msgstr "Sufixo IPv6" @@ -4319,7 +4331,7 @@ msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd" msgid "If checked, encryption is disabled" msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030 msgid "" "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix " "classes." @@ -4358,14 +4370,14 @@ msgstr "" "manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para " "confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129 msgid "If unchecked, no default route is configured" msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140 @@ -4376,10 +4388,10 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " -"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" -"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " -"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " -"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " +"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " +"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " +"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão " "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma " @@ -4919,7 +4931,7 @@ msgstr "Intervalo do eco do LCP" msgid "LED Configuration" msgstr "Configuração do LED" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605 msgid "LLC" msgstr "LLC" @@ -4961,7 +4973,7 @@ msgstr "Folha" msgid "Learn" msgstr "Aprenda" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951 msgid "Learn routes" msgstr "Aprenda as rotas" @@ -5148,7 +5160,7 @@ msgstr "Carga média" msgid "Load configuration…" msgstr "Carrega a configuração…" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167 msgid "Loading data…" @@ -5194,7 +5206,7 @@ msgstr "Endereço IP local para atribuir" msgid "Local IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4 local" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925 msgid "Local IPv6 DNS server" msgstr "Servidor DNS IPv6 local" @@ -5215,7 +5227,7 @@ msgstr "Iniciação local" msgid "Local Time" msgstr "Hora local" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031 msgid "Local ULA" msgstr "ULA local" @@ -5314,7 +5326,7 @@ msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo" msgid "MAC" msgstr "MAC" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476 msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" @@ -5327,7 +5339,7 @@ msgid "MAC Address For The Actor" msgstr "Endereço MAC Para o Ator" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444 msgid "MAC VLAN" msgstr "VLAN MAC" @@ -5388,7 +5400,7 @@ msgid "MII Interval" msgstr "Intervalo MII" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196 @@ -5481,9 +5493,9 @@ msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" -"O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr title=" -"\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido é de " -"600 segundos." +"O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr " +"title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo " +"predefinido é de 600 segundos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 msgid "Maximum transmit power" @@ -5587,9 +5599,9 @@ msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" -"O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title=" -"\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido é de " -"200 segundos." +"O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr " +"title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo " +"predefinido é de 200 segundos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 msgid "Mirror monitor port" @@ -5627,7 +5639,7 @@ msgstr "Domínio da Mobilidade" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -5808,7 +5820,7 @@ msgstr "Prefixo NAT64" msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956 msgid "NDP-Proxy slave" msgstr "NDP-Proxy escravo" @@ -5823,7 +5835,7 @@ msgstr "Candidatos a servidor NTP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36 msgid "Name" @@ -5894,7 +5906,7 @@ msgid "Network bridge configuration migration" msgstr "Migração da configuração da ponte de rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450 msgid "Network device" msgstr "Dispositivo de rede" @@ -5946,11 +5958,11 @@ msgstr "" "Nunca encaminhe os domínios e os subdomínios coincidentes, resolva apenas a " "partir do DHCP ou apenas dos arquivos hospedados." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135 msgid "New interface name…" msgstr "Nome de nova interface…" @@ -6118,7 +6130,7 @@ msgid "No validation or filtering" msgstr "Sem validação ou filtragem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229 msgid "No zone assigned" msgstr "Nenhuma zona definida" @@ -6413,7 +6425,7 @@ msgstr "" "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores " "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053 msgid "" "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " @@ -6507,9 +6519,9 @@ msgstr "Opções" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607 msgid "" "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " -"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>" -"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " -"running dnsmasq\"." +"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" +"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " +"system running dnsmasq\"." msgstr "" "Opções para o Network-ID. (Observação: também precisa do Network-ID.) Por " "exemplo, \"<code> 42,192.168.1.4 </code>\" para o servidor NTP, \"<code> " @@ -6580,11 +6592,11 @@ msgstr "Zona de saída" msgid "Overlap" msgstr "Sobreposição" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990 msgid "Override IPv4 routing table" msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995 msgid "Override IPv6 routing table" msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6" @@ -6784,7 +6796,7 @@ msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" msgstr "PSK" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "PTM/EFM (Modo de transferência dos pacotes)" @@ -6796,7 +6808,7 @@ msgstr "Configurações PXE/TFTP" msgid "Packet Service State" msgstr "Estado do serviço de pacotes" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507 msgid "Packet Steering" msgstr "Desviando pacotes" @@ -6819,7 +6831,7 @@ msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" msgstr "Pacotes que serão transmitidos antes de passar para o próximo escravo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229 msgid "Part of zone %q" msgstr "Parte da zona %q" @@ -7172,7 +7184,7 @@ msgstr "Protocolo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191 @@ -7450,7 +7462,7 @@ msgstr "Faça o redirecionamento para o sistema local" msgid "References" msgstr "Referências" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362 msgid "Refresh Channels" msgstr "Atualiza os canais" @@ -7557,7 +7569,7 @@ msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses." msgstr "" "Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330 msgid "Remove related device settings from the configuration" msgstr "Remova as configurações do dispositivo relacionados à configuração" @@ -7886,9 +7898,9 @@ msgid "" "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" -"O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr title=" -"\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são 9.000 " -"segundos." +"O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr " +"title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são " +"9.000 segundos." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -8001,7 +8013,7 @@ msgstr "Chaves SSH" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "SSID" msgstr "SSID" @@ -8161,13 +8173,13 @@ msgctxt "nft mangle" msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>" msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." msgstr "" "Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é " "estar desligado." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." @@ -8234,7 +8246,7 @@ msgstr "" "Configurações para auxiliar os clientes sem fio com o roaming entre vários " "APs: 802.11r, 802.11k e 802.11v" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours." msgstr "Rotas de configuração para vizinhos IPv6 que tiverem proxy." @@ -8269,7 +8281,7 @@ msgstr "Desligar esta interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278 @@ -8385,10 +8397,10 @@ msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" -"Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution Environment" -"\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq." +"Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution " +"Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934 msgid "" "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left " "unspecified, the local device DNS search domain will be announced." @@ -8397,7 +8409,7 @@ msgstr "" "DHCPv6. Se não for definido, o domínio de pesquisa DNS do dispositivo local " "será anunciado." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918 msgid "" "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. " "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " @@ -8781,7 +8793,7 @@ msgstr "" msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A" msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A" @@ -8811,7 +8823,7 @@ msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414 msgid "Starting wireless scan..." msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..." @@ -9127,7 +9139,7 @@ msgstr "" "É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de " "código QR da configuração." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982 msgid "" "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the " "weight specified here" @@ -9361,11 +9373,11 @@ msgstr "O nome do host do servidor de inicialização" msgid "The interface could not be found" msgstr "A interface não pôde ser encontrada" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138 msgid "The interface name is already used" msgstr "O nome da interface já está em uso" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144 msgid "The interface name is too long" msgstr "O nome da interface é muito longo" @@ -9454,8 +9466,8 @@ msgstr "O nome da rede já está sendo usada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" -"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" -"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +"The network ports on this device can be combined to several <abbr " +"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " @@ -9463,8 +9475,8 @@ msgid "" msgstr "" "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr " "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores " -"podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network" -"\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes " +"podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area " +"Network\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes " "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior " "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local." @@ -9593,8 +9605,8 @@ msgstr "" "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você " "escolheu uma imagem para a sua plataforma." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496 msgid "The value is overridden by configuration." msgstr "O valor é substituído pela configuração." @@ -9800,13 +9812,13 @@ msgstr "Fuso horário" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438 msgid "" "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " -"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import" -"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." +"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" +"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um " "arquivo de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor), " -"use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" href=\"#" -"\"></a></strong>." +"use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" " +"href=\"#\"></a></strong>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 msgid "To login…" @@ -9823,7 +9835,7 @@ msgstr "" "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para " "imagens do tipo squashfs)." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538 msgid "Tone" msgstr "Tom" @@ -9915,7 +9927,7 @@ msgstr "Interface de Tunelamento" msgid "Tunnel Link" msgstr "Enlace do túnel" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441 msgid "Tunnel device" msgstr "Dispositivo de túnel" @@ -9924,7 +9936,7 @@ msgid "Tx-Power" msgstr "Potência de transmissão" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43 msgid "Type" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s" msgid "Unable to verify PIN" msgstr "Não foi possível verificar o PIN" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329 msgid "Unconfigure" msgstr "Desconfigurar" @@ -10046,7 +10058,7 @@ msgstr "Unet" msgid "Unexpected reply data format" msgstr "Formato da resposta dos dados foi inesperado" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504 msgid "" "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only " "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is " @@ -10232,7 +10244,7 @@ msgstr "Use o roteador do DHCP" msgid "Use DHCPv6" msgstr "Usar o DHCPv6" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139 @@ -10287,23 +10299,23 @@ msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Use a marcação de broadcast" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264 msgid "Use builtin IPv6-management" msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148 msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Use servidores DNS personalizados" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128 msgid "Use default gateway" msgstr "Use o roteador padrão" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133 @@ -10412,11 +10424,11 @@ msgstr "Nome do usuário" msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>" msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606 msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554 msgid "VDSL" msgstr "VDSL" @@ -10426,12 +10438,12 @@ msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435 msgid "VLAN (802.1ad)" msgstr "VLAN (802.1ad)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432 msgid "VLAN (802.1q)" msgstr "VLAN (802.1q)" @@ -10554,7 +10566,7 @@ msgid "Very High" msgstr "Muito alta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447 msgid "Virtual Ethernet" msgstr "Ethernet virtual" @@ -10636,7 +10648,7 @@ msgstr "Fraco" msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057 msgid "" "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher " "preference value are considered first when allocating subnets." @@ -10824,8 +10836,8 @@ msgid "" "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " "Do you really want to shut down the interface?" msgstr "" -"Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h" -"\". Você quer realmente desligar a interface?" +"Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface " +"\"%h\". Você quer realmente desligar a interface?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112 msgid "" @@ -10905,9 +10917,9 @@ msgstr "" msgid "any" msgstr "qualquer" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238 @@ -10935,7 +10947,7 @@ msgstr "automático (ativado)" msgid "baseT" msgstr "baseT" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612 msgid "bridged" msgstr "em ponte" @@ -11000,8 +11012,8 @@ msgstr "desativar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25 msgid "disabled" @@ -11065,7 +11077,7 @@ msgid "hexadecimal encoded value" msgstr "valor codificado hexadecimal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298 msgid "hidden" msgstr "oculto" @@ -11076,7 +11088,7 @@ msgstr "hora" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948 msgid "hybrid mode" msgstr "modo híbrido" @@ -11214,11 +11226,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946 msgid "relay mode" msgstr "modo retransmissor" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613 msgid "routed" msgstr "roteado" @@ -11253,9 +11265,9 @@ msgid "" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "access." msgstr "" -"o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" -"\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</" -"abbr>." +"o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer " +"Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " +"Secure\">HTTPS</abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583 msgid "unique value" @@ -11546,8 +11558,8 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" #~ msgstr "" -#~ "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power" -#~ "\">ACTATP</abbr>)" +#~ "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit " +#~ "Power\">ACTATP</abbr>)" #~ msgctxt "VLAN port state" #~ msgid "Do not participate" @@ -11571,8 +11583,8 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)" #~ msgstr "" -#~ "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code" -#~ "\">HEC</abbr>)" +#~ "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error " +#~ "Code\">HEC</abbr>)" #~ msgid "Latency" #~ msgstr "Latência" @@ -11587,8 +11599,8 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" #~ msgstr "" -#~ "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate" -#~ "\">ATTNDR</abbr>)" +#~ "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data " +#~ "Rate\">ATTNDR</abbr>)" #~ msgid "Noise Margin (SNR)" #~ msgstr "" @@ -11597,8 +11609,8 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)" #~ msgstr "" -#~ "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors" -#~ "\">CRC_P</abbr>" +#~ "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC " +#~ "errors\">CRC_P</abbr>" #~ msgid "Power Management Mode" #~ msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia" @@ -11828,8 +11840,8 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title=" -#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " +#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " +#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " @@ -11849,18 +11861,18 @@ msgstr "« Voltar" #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo " #~ "para os dispositivos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</" #~ "strong>: O roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a " -#~ "configuração e os prefixos para os dispositivos e usa <abbr title=" -#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></" -#~ "ul>" +#~ "configuração e os prefixos para os dispositivos e usa <abbr " +#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) localmente.</" +#~ "li></ul>" #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation" -#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</" -#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support " -#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</" -#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server" -#~ "+relay.</li></ul>" +#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " +#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " +#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " +#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" +#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " +#~ "server+relay.</li></ul>" #~ msgstr "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: " #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix " @@ -11912,18 +11924,18 @@ msgstr "« Voltar" #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds " #~ "(<code>600</code>)." #~ msgstr "" -#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title=" -#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido " -#~ "são 600 segundos (<code>600</code>)." +#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr " +#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo " +#~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)." #~ msgid "" #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds " #~ "(<code>200</code>)." #~ msgstr "" -#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title=" -#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido " -#~ "são 200 segundos (<code>200</code>)." +#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr " +#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo " +#~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)." #~ msgid "Override MAC address" #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC" @@ -11960,30 +11972,30 @@ msgstr "« Voltar" #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um " #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de " #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour " -#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title=" -#~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour " -#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour " -#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como " -#~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), " -#~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de " -#~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, " -#~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</" -#~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, " -#~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type " -#~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão " -#~ "duplicados em um enlace, é um pré-requisito próprio para a auto " -#~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> " -#~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title=" -#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces " -#~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de " -#~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour " -#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do " -#~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a " -#~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix " -#~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</" -#~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está " -#~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano " -#~ "igual a 1.</li></ul>" +#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr " +#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr " +#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr " +#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface " +#~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o " +#~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP " +#~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour " +#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery " +#~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr " +#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr " +#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os " +#~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados em um enlace, é um pré-" +#~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul " +#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as " +#~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são " +#~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>." +#~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies " +#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das " +#~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</" +#~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr " +#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy " +#~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de " +#~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> " +#~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>" #~ msgid "" #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 " @@ -12011,9 +12023,9 @@ msgstr "« Voltar" #~ "de 1280." #~ msgid "" -#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement" -#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning " -#~ "unspecified. Max 255." +#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " +#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " +#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ msgstr "" #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr " #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</" @@ -12053,9 +12065,9 @@ msgstr "« Voltar" #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li><ul>" #~ msgid "" -#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement" -#~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning " -#~ "unspecified. Max 255." +#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " +#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), " +#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ msgstr "" #~ "A quantidade máxima dos saltos que serão publicados nas mensagens do " #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>A predefinição é 0 " @@ -12313,12 +12325,12 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgid "" #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " -#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem" -#~ "\">ext3</abbr></samp>)" +#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " +#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ msgstr "" #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de " -#~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=" -#~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)" +#~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr " +#~ "title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)" #~ msgid "" #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " @@ -12407,11 +12419,11 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)" #~ msgid "" -#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=" -#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." +#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a " +#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ msgstr "" -#~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=" -#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." +#~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a " +#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador" @@ -12466,9 +12478,9 @@ msgstr "« Voltar" #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode " #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo " #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de " -#~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual" -#~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo" -#~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." +#~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local " +#~ "Virtual\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por " +#~ "exemplo\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." #~ msgid "Package libiwinfo required!" #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!" |