summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Spooren <mail@aparcar.org>2019-12-01 00:48:35 -1000
committerPaul Spooren <mail@aparcar.org>2019-12-01 00:48:35 -1000
commit900b330e885af6b3a39bebab0fc0aaba61c8e7b0 (patch)
tree35a5e41aa3c0b4b0811879c940736c6b522705c5 /modules/luci-base/po/pt
parent9b0bc332d2596b3ab5e752589645858aad249164 (diff)
parent2bca3eb0a74339d766c3b343e2d9478a1a850b2d (diff)
Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt/base.po330
1 files changed, 188 insertions, 142 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po
index b6c32895dc..0d38758951 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-24 09:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Uso do CPU (%)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Em cache"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
"mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
"modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
-"credenciais de segurança da rede sem fio."
+"credenciais de segurança da rede wireless."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
msgid "Country"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
msgid "Disable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Editar esta rede"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
msgid "Edit wireless network"
-msgstr "Editar rede sem fios"
+msgstr "Editar rede wireless"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
msgid "Emergency"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "O endereço do gateway é inválido"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
msgid "Gateway metric"
-msgstr ""
+msgstr "Métrica de Gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Protocolo IP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
msgid "IP Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
msgid "IP address"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "A regra MAC é inválida"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
msgid "MBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "MBit/s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
msgid "MD5"
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Porta de origem do espelho"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados Móveis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
msgid "Mobility Domain"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
msgid "ModemManager"
-msgstr ""
+msgstr "ModemManager"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Dono"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
msgid "PAP/CHAP (both)"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "PDP Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de PDP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
msgid "PID"
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Porta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
msgid "Port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Porto %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
msgid "Port status:"
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Estado da porta:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Negação potencial de: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode"
@@ -4286,6 +4286,10 @@ msgid ""
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
+"Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
+"maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
+"chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
+"OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@@ -4306,6 +4310,8 @@ msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
+"Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"upstream disponíveis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -4321,7 +4327,7 @@ msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr ""
+msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
msgid "RTS/CTS Threshold"
@@ -4338,7 +4344,7 @@ msgstr "Taxa RX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
msgid "Radius-Accounting-Port"
@@ -4404,7 +4410,7 @@ msgstr "Reiniciar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
msgid "Rebooting…"
-msgstr ""
+msgstr "A reiniciar…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
msgid "Reboots the operating system of your device"
@@ -4434,7 +4440,7 @@ msgstr "Retransmissor"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
msgid "Relay Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte de Relé"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
@@ -4443,7 +4449,7 @@ msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
msgid "Relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte de relé"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
@@ -4472,7 +4478,7 @@ msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite do pedido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
msgid "Required"
@@ -4504,27 +4510,29 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
msgid "Requires hostapd"
-msgstr ""
+msgstr "Requer hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
+"Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
+"partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid ""
@@ -4541,22 +4549,22 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr ""
+msgstr "Requer wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
@@ -4584,7 +4592,7 @@ msgstr "Resolver ficheiro"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso não encontrado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
@@ -4645,7 +4653,7 @@ msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
msgid "Route table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de rota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
msgid "Route type"
@@ -4689,7 +4697,7 @@ msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
msgid "Runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de tempo de execução"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
msgid "SHA256"
@@ -4730,7 +4738,7 @@ msgstr "SSID"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
msgid "SWAP"
-msgstr ""
+msgstr "SWAP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
@@ -4791,7 +4799,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o ficheiro.…"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -4825,11 +4833,11 @@ msgstr "Serviços"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "A sessão expirou"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Set VPN as Default Route"
-msgstr ""
+msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
msgid ""
@@ -4842,7 +4850,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-msgstr ""
+msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
@@ -4884,7 +4892,7 @@ msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar correntes vazias"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
msgid "Shutdown this interface"
@@ -4902,7 +4910,7 @@ msgstr "Sinal"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Sinal / Ruído"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
@@ -4923,7 +4931,7 @@ msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
@@ -4973,7 +4981,7 @@ msgstr "Origem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
msgid "Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de Origem"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
@@ -5001,6 +5009,9 @@ msgid ""
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
+"Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
+"Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
+"a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
@@ -5042,7 +5053,7 @@ msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
+msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
@@ -5084,7 +5095,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
msgid "Station inactivity limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de inatividade da estação"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
@@ -5105,7 +5116,7 @@ msgstr "Ordem exacta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Forte"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
@@ -5122,7 +5133,7 @@ msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
msgid "Swap free"
-msgstr ""
+msgstr "Swap livre"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
@@ -5146,7 +5157,7 @@ msgstr "Máscara da porta do Switch"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
msgid "Switch Speed Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
@@ -5161,15 +5172,15 @@ msgstr "Trocar o protocolo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Ligação simbólica"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
msgid "Sync with NTP-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
msgid "Sync with browser"
@@ -5239,7 +5250,7 @@ msgstr "Terminar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
@@ -5285,6 +5296,13 @@ msgid ""
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
+"Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
+"alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
+"segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
+"mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
+"alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
+"tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
+"manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
@@ -5300,6 +5318,8 @@ msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
+"funcione corretamente."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
msgid ""
@@ -5307,6 +5327,10 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
+"A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
+"ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
+"integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
+"procedimento flash."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
@@ -5314,25 +5338,27 @@ msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
+"A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
+"públicas adequadas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da interface é muito longo"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
@@ -5353,7 +5379,7 @@ msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
msgid ""
@@ -5374,15 +5400,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
@@ -5413,14 +5439,16 @@ msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
+"O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
+"endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
msgid ""
@@ -5428,14 +5456,17 @@ msgid ""
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
+"O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
+"abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou \""
+"Cancelar\" para cancelar a operação."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
-msgstr ""
+msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
msgid ""
@@ -5449,11 +5480,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
msgid "There are no active leases"
-msgstr ""
+msgstr "Não há arrendamentos ativos"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
msgid "There are no changes to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
@@ -5472,11 +5503,11 @@ msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr ""
+msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr ""
+msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
msgid ""
@@ -5484,6 +5515,9 @@ msgid ""
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
+"Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou 'server="
+"1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title=\"Domain Name "
+"System\">DNS</abbr> completamente upstream."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
@@ -5571,7 +5605,7 @@ msgstr "Sincronização Horária"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "Time interval for rekeying GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
msgid "Timezone"
@@ -5579,7 +5613,7 @@ msgstr "Fuso Horário"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
msgid "To login…"
-msgstr ""
+msgstr "Para fazer login…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
msgid ""
@@ -5707,7 +5741,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
msgid "Unable to obtain mount information"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
@@ -5733,7 +5767,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
msgid "Unexpected reply data format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
@@ -5747,7 +5781,7 @@ msgstr "Erro desconhecido (%s)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de erro desconhecido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
@@ -5763,7 +5797,7 @@ msgstr "Desmontar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
msgid "Unnamed key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave sem nome"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
msgid "Unsaved Changes"
@@ -5771,7 +5805,7 @@ msgstr "Alterações não Guardadas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro não especificado"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
@@ -5801,6 +5835,8 @@ msgstr "Enviar"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
msgstr ""
+"Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
+"firmware em execução."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
@@ -5810,21 +5846,21 @@ msgstr "Enviar arquivo..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar ficheiro"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
msgid "Upload file…"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar ficheiro…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
msgid "Uploading file…"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando o ficheiro…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
msgid ""
@@ -5832,6 +5868,9 @@ msgid ""
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
+"Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
+"com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
+"a configuração atualizada."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
@@ -5844,7 +5883,7 @@ msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
msgid "Use DHCP advertised servers"
-msgstr ""
+msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
@@ -5978,6 +6017,8 @@ msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
+"Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
+"necessário com WPA(2)-PSK normal."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
msgid "User certificate (PEM encoded)"
@@ -6007,7 +6048,7 @@ msgstr "VLANs em %q"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
@@ -6046,7 +6087,7 @@ msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
msgid "Verifying the uploaded image file."
-msgstr ""
+msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
msgid "Virtual dynamic interface"
@@ -6105,7 +6146,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraco"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
msgid ""
@@ -6113,6 +6154,9 @@ msgid ""
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
+"Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
+"as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
+"opções das teclas R0 e R1."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
@@ -6152,7 +6196,7 @@ msgstr "Segurança Wireless"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migração da configuração wrieless"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
@@ -6192,6 +6236,8 @@ msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
+"Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
+"Quer mesmo desligar a interface?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
msgid ""
@@ -6217,19 +6263,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
msgid "ZRam Compression Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
msgid "ZRam Compression Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
msgid "ZRam Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações do ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
msgid "ZRam Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do ZRam"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
msgid "any"
@@ -6313,12 +6359,12 @@ msgstr "desativar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "desativado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
msgid "driver default"
-msgstr ""
+msgstr "padrão do driver"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
@@ -6350,7 +6396,7 @@ msgstr "meio duplex"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
msgid "hexadecimal encoded value"
-msgstr ""
+msgstr "valor codificado hexadecimal"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
@@ -6364,7 +6410,7 @@ msgstr "se o destino for uma rede"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ignorar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
@@ -6374,11 +6420,11 @@ msgstr "entrada"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr ""
+msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
msgid "key with either 5 or 13 characters"
-msgstr ""
+msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
@@ -6387,7 +6433,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
msgid "medium security"
-msgstr ""
+msgstr "segurança média"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
msgid "minutes"
@@ -6403,7 +6449,7 @@ msgstr "sem link"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
msgid "non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "valor não vazio"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
msgid "none"
@@ -6413,7 +6459,7 @@ msgstr "nenhum"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
msgid "not present"
-msgstr ""
+msgstr "não presente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
@@ -6434,7 +6480,7 @@ msgstr "ligado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
msgid "open network"
-msgstr ""
+msgstr "rede aberta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
@@ -6443,11 +6489,11 @@ msgstr "saída"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
msgid "positive decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "valor decimal positivo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
msgid "positive integer value"
-msgstr ""
+msgstr "valor inteiro positivo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
msgid "random"
@@ -6466,7 +6512,7 @@ msgstr "roteado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "seg"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
@@ -6487,7 +6533,7 @@ msgstr "sem estado + com estado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
msgid "strong security"
-msgstr ""
+msgstr "segurança forte"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
msgid "tagged"
@@ -6499,7 +6545,7 @@ msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
msgid "unique value"
-msgstr ""
+msgstr "valor único"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
msgid "unknown"
@@ -6535,167 +6581,167 @@ msgstr "não etiquetado"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "endereço IP válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
msgid "valid IPv4 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR IPv4 válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
msgid "valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "endereço IPv4 válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr ""
+msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
msgid "valid IPv4 address:port"
-msgstr ""
+msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
msgid "valid IPv4 network"
-msgstr ""
+msgstr "rede IPv4 válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr ""
+msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR IPv6 válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
msgid "valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "endereço IPv6 válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
msgid "valid IPv6 host id"
-msgstr ""
+msgstr "host id IPv6 válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
msgid "valid IPv6 network"
-msgstr ""
+msgstr "rede IPv6 válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
msgid "valid MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "endereço MAC válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
msgid "valid UCI identifier"
-msgstr ""
+msgstr "identificador UCI válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
msgid "valid address:port"
-msgstr ""
+msgstr "endereço:porto válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
msgid "valid decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "valor decimal válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr ""
+msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr ""
+msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
msgid "valid host:port"
-msgstr ""
+msgstr "host:porto válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
msgid "valid hostname"
-msgstr ""
+msgstr "nome de host válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
msgid "valid integer value"
-msgstr ""
+msgstr "valor inteiro válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
msgid "valid network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
-msgstr ""
+msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
-msgstr ""
+msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
msgid "valid port value"
-msgstr ""
+msgstr "valor de porta válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
msgid "value between %d and %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
msgid "value between %f and %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor entre %f e %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
msgid "value greater or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor maior ou igual a %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
msgid "value smaller or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor menor ou igual a %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
msgid "value with %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor com caracteres %d"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
msgid "value with at least %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
msgid "value with at most %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
msgid "weak security"
-msgstr ""
+msgstr "segurança fraca"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
msgid "yes"