diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2016-03-21 12:46:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2016-03-21 12:46:46 +0200 |
commit | 6b9a7433bc0fec8a84533b641f0608d90bcb39eb (patch) | |
tree | 39ae74c10b0e89101c17a71bd456a15bac337542 /modules/luci-base/po/pt-br | |
parent | e2e2696430363eb22d5e890c8f0ca28d56434d19 (diff) |
i18n: sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt-br')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt-br/base.po | 145 |
1 files changed, 140 insertions, 5 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index 194fa112b3..f29b9de9bf 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -127,15 +127,21 @@ msgstr "Número máximo de consultas concorrentes" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" -msgid "ADSL" +msgid "A43C + J43 + A43" +msgstr "" + +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "" -msgid "ADSL Status" +msgid "ADSL" msgstr "" msgid "AICCU (SIXXS)" msgstr "" +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>" @@ -147,6 +153,9 @@ msgstr "" "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</" "abbr>" +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "Ponte ATM" @@ -168,6 +177,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Número do dispositivo ATM" +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + msgid "AYIYA" msgstr "" @@ -233,6 +245,9 @@ msgstr "Administração" msgid "Advanced Settings" msgstr "Opções Avançadas" +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + msgid "Alert" msgstr "Alerta" @@ -277,6 +292,51 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Uma rede adicional será criada se você deixar isto desmarcado." +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" +msgstr "" + msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" @@ -375,6 +435,12 @@ msgstr "Pacotes disponíveis" msgid "Average:" msgstr "Média:" +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" @@ -679,9 +745,21 @@ msgstr "" msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" +msgid "Data Rate" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -691,6 +769,9 @@ msgstr "Padrão %d" msgid "Default gateway" msgstr "Roteador Padrão" +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "Default route" msgstr "" @@ -951,6 +1032,9 @@ msgstr "Apagando..." msgid "Error" msgstr "Erro" +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Adaptador Ethernet" @@ -1026,6 +1110,9 @@ msgstr "Configurações do Firewall" msgid "Firewall Status" msgstr "Estado do Firewall" +msgid "Firmware File" +msgstr "" + msgid "Firmware Version" msgstr "Versão do Firmware" @@ -1071,6 +1158,9 @@ msgstr "" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Encaminhar tráfego DHCP" +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Encaminhar tráfego broadcast" @@ -1153,6 +1243,9 @@ msgstr "Responsável" msgid "Hang Up" msgstr "Suspender" +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + msgid "Heartbeat" msgstr "" @@ -1511,6 +1604,9 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language and Style" msgstr "Idioma e Estilo" +msgid "Latency" +msgstr "" + msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1541,15 +1637,18 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limite" -msgid "Line Attenuation" +msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "" -msgid "Line Speed" +msgid "Line Mode" msgstr "" msgid "Line State" msgstr "" +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Enlace Ativo" @@ -1652,6 +1751,9 @@ msgstr "Entrar" msgid "Logout" msgstr "Sair" +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede." @@ -1689,6 +1791,9 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Taxa Máxima" @@ -1897,12 +2002,15 @@ msgstr "Nenhuma zona definida" msgid "Noise" msgstr "Ruído" -msgid "Noise Margin" +msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "Ruído:" +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2077,6 +2185,9 @@ msgstr "" msgid "PSID-bits length" msgstr "" +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!" @@ -2173,6 +2284,12 @@ msgstr "Porta %d está sem etiqueta para mútliplas VLANs!" msgid "Port status:" msgstr "Status da porta" +msgid "Power Management Mode" +msgstr "" + +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2192,6 +2309,9 @@ msgstr "Proceder" msgid "Processes" msgstr "Processos" +msgid "Profile" +msgstr "" + msgid "Prot." msgstr "Protocolo" @@ -2547,6 +2667,9 @@ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Configurar Servidor DHCP" +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + msgid "Short GI" msgstr "" @@ -2562,6 +2685,9 @@ msgstr "Desligar esta rede" msgid "Signal" msgstr "Sinal" +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + msgid "Signal:" msgstr "Sinal:" @@ -3021,6 +3147,9 @@ msgstr "" "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia " "de segurança anterior." +msgid "Tone" +msgstr "" + msgid "Total Available" msgstr "Total Disponível" @@ -3096,6 +3225,9 @@ msgstr "UUID" msgid "Unable to dispatch" msgstr "Não é possível a expedição" +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -3208,6 +3340,9 @@ msgstr "Usuário" msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" +msgid "VDSL" +msgstr "" + msgid "VLAN Interface" msgstr "Interface VLAN" |