diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-07-20 12:50:39 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-07-20 15:33:18 +0900 |
commit | 86660f92d12b963a05118a8f9471513a18773be4 (patch) | |
tree | c51b83331d37fc5c02971c943b77403e7ece3f46 /modules/luci-base/po/pt-br/base.po | |
parent | ecb0c52bca3575236945802cb0711447da6bb713 (diff) |
i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt-br/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt-br/base.po | 61 |
1 files changed, 58 insertions, 3 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index ad0b6a42c..d440b2872 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -169,9 +169,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "Número máximo de consultas concorrentes" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -294,9 +291,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alerta" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -311,6 +317,9 @@ msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Permitir todos, exceto os listados" @@ -346,6 +355,11 @@ msgstr "Endereços IP autorizados" msgid "Always announce default router" msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "Anexo" @@ -546,6 +560,9 @@ msgstr "Endereço especificado está incorreto!" msgid "Band" msgstr "Banda" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -861,6 +878,9 @@ msgstr "Estado da DSL" msgid "DSL line mode" msgstr "Modo de linha DSL" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -900,6 +920,9 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete this network" msgstr "Apagar esta rede" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -958,6 +981,9 @@ msgstr "Desabilitado" msgid "Disabled (default)" msgstr "Desabilitado (padrão)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)" @@ -1329,6 +1355,9 @@ msgstr "Gravando na flash..." msgid "Force" msgstr "Forçar" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Forçar CCMP (AES)" @@ -2037,6 +2066,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede." +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "Endereço MAC" @@ -2287,6 +2319,9 @@ msgstr "Nenhuma senha definida!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Sem regras nesta cadeia" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Nenhuma zona definida" @@ -2731,6 +2766,11 @@ msgstr "Celular QMI" msgid "Quality" msgstr "Qualidade" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "Validade da Chave R0" @@ -3028,6 +3068,9 @@ msgstr "Salvar & Aplicar" msgid "Scan" msgstr "Procurar" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tarefas Agendadas" @@ -3087,6 +3130,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "Intervalo de guarda curto" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança" @@ -3199,6 +3245,9 @@ msgstr "Prioridade de iniciação" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Iniciação" @@ -4069,6 +4118,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "minutos" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + # Is this yes/no or no like in no one? msgid "no" msgstr "não" @@ -4145,6 +4197,9 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Ativar esta rede" |