diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2018-11-15 19:14:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2018-11-15 19:32:53 +0100 |
commit | 76bf2ac6ceae17dd30e7300897597f4be09ec84c (patch) | |
tree | aecc9e4669e68588d878b3db7c6bffcd79f79e54 /modules/luci-base/po/pt-br/base.po | |
parent | 7bffa401ff2e956ff768edb05c15f7a3d2873160 (diff) |
treewide: resync translation files
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt-br/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt-br/base.po | 752 |
1 files changed, 375 insertions, 377 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index d0b45dc3fa..ea919f065b 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Language-Team: \n" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192 msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f dB" @@ -50,15 +50,15 @@ msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- Campo Adicional --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:816 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Por favor, escolha --" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:832 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:991 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:834 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:994 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6 msgid "-- custom --" msgstr "-- personalizado --" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:308 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>" @@ -190,13 +190,13 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:327 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" msgstr "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão " "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:31 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>" @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>" msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:299 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:314 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>" @@ -242,21 +242,21 @@ msgstr "" "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo " "crontab estava vazio antes da edição." -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:177 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173 msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174 msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:190 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186 msgid "ADSL" msgstr "" "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica " "para Assinante\">ADSL</abbr>" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162 msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" @@ -272,29 +272,29 @@ msgstr "" "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</" "abbr>" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:207 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203 msgid "ATM Bridges" msgstr "Ponte ATM" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgstr "" "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier" "\">VCI</abbr>)" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:242 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "" "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier" "\">VPI</abbr>)" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:208 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204 msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "" "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP " "para discar em um provedor de rede." -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16 msgid "ATM device number" msgstr "Número do dispositivo ATM" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:277 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273 msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "Identificador de" @@ -324,8 +324,6 @@ msgstr "Ponto de Acceso (AP)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:8 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:53 msgid "Actions" msgstr "Ações" @@ -340,7 +338,7 @@ msgstr "" "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:439 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425 msgid "Active Connections" msgstr "Conexões Ativas" @@ -383,8 +381,8 @@ msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)" msgid "Additional servers file" msgstr "Arquivo de servidores adicionais" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -400,7 +398,7 @@ msgstr "Administração" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463 -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50 @@ -408,7 +406,7 @@ msgstr "Administração" msgid "Advanced Settings" msgstr "Opções Avançadas" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" msgstr "" "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power" @@ -418,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1398 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97 msgid "Alias Interface" msgstr "Interface Adicional" @@ -509,64 +507,64 @@ msgstr "" "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver " "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256 msgid "Annex" msgstr "Anexo" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155 msgid "Annex A + L + M (all)" msgstr "Anexos A + L + M (todo)" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163 msgid "Annex A G.992.1" msgstr "Anexo A G.992.1" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164 msgid "Annex A G.992.2" msgstr "Anexo A G.992.2" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165 msgid "Annex A G.992.3" msgstr "Anexo A G.992.3" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:170 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166 msgid "Annex A G.992.5" msgstr "Anexo A G.992.5" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156 msgid "Annex B (all)" msgstr "Anexo B (todo)" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159 msgid "Annex B G.992.1" msgstr "Anexo B G.992.1" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160 msgid "Annex B G.992.3" msgstr "Anexo B G.992.3" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161 msgid "Annex B G.992.5" msgstr "Anexo B G.992.5" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157 msgid "Annex J (all)" msgstr "Anexo J (todo)" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158 msgid "Annex M (all)" msgstr "Anexo M (todo)" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168 msgid "Annex M G.992.3" msgstr "Anexo M G.992.3" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169 msgid "Annex M G.992.5" msgstr "Anexo M G.992.5" @@ -613,15 +611,15 @@ msgstr "Configuração da antena" msgid "Any zone" msgstr "Qualquer zona" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:100 -msgid "Apply anyway" -msgstr "Aplicar sem verificação" - -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:199 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:398 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48 +msgid "Apply unchecked" +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384 msgid "Architecture" msgstr "Arquitetura" @@ -646,11 +644,11 @@ msgstr "" "subprefixo para esta interface." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:469 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455 msgid "Associated Stations" msgstr "Estações associadas" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:320 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316 msgid "Associations" msgstr "Associações" @@ -681,8 +679,8 @@ msgstr "Autorização Necessária" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249 msgid "Auto Refresh" msgstr "Atualização Automática" @@ -729,10 +727,6 @@ msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)" msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:126 -msgid "Available packages" -msgstr "Pacotes disponíveis" - #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328 @@ -747,11 +741,11 @@ msgstr "Pacotes disponíveis" msgid "Average:" msgstr "Média:" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175 msgid "B43 + B43C" msgstr "B43 + B43C" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176 msgid "B43 + B43C + V43" msgstr "B43 + B43C + V43" @@ -762,7 +756,7 @@ msgstr "BR / DMR / AFTR" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:318 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -792,7 +786,7 @@ msgstr "Voltar para os resultados da busca" msgid "Backup" msgstr "Cópia de Segurança" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28 msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware" @@ -823,23 +817,23 @@ msgstr "" "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e " "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário." +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253 +msgid "" +"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as " +"linux default)" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16 msgid "Bind interface" msgstr "Interface Vinculada" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253 -msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." -msgstr "" -"Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço " -"coringa." - #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" @@ -847,7 +841,7 @@ msgstr "Taxa de bits" msgid "Bogus NX Domain Override" msgstr "Substituir Domínio NX Falsos" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1402 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" @@ -855,7 +849,7 @@ msgstr "Ponte" msgid "Bridge interfaces" msgstr "Juntar interfaces em uma ponte" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:248 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244 msgid "Bridge unit number" msgstr "Número da ponte" @@ -871,18 +865,10 @@ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s" msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:416 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402 msgid "Buffered" msgstr "Buffered" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:29 -msgid "" -"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " -"preserved in any sysupgrade." -msgstr "" -"Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será " -"preservada em qualquer atualização do sistema." - #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" @@ -929,7 +915,7 @@ msgstr "Alterações" msgid "Changes applied." msgstr "Alterações aplicadas." -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:212 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156 msgid "Changes have been reverted." msgstr "As mudanças foram revertidas." @@ -942,7 +928,7 @@ msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1050,16 +1036,16 @@ msgstr "Fechar a lista..." #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92 -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:80 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:435 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:454 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:464 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33 msgid "Collecting data..." @@ -1095,8 +1081,6 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:9 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:54 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" @@ -1108,11 +1092,11 @@ msgstr "A configuração falhou" msgid "Configuration files will be kept" msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:136 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85 msgid "Configuration has been applied." msgstr "A configuração foi aplicada." -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:95 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43 msgid "Configuration has been rolled back!" msgstr "A configuração foi revertida!" @@ -1125,8 +1109,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:219 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:244 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240 msgid "Connected" msgstr "Conectado" @@ -1142,7 +1126,7 @@ msgstr "A tentativa de conexão falhou" msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:117 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65 msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " @@ -1203,18 +1187,6 @@ msgstr "Interface Personalizada" msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:47 -msgid "" -"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " -"sysupgrade." -msgstr "" -"Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este " -"arquivo será preservado em uma atualização do sistema." - -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:46 -msgid "Custom feeds" -msgstr "Fontes de pacotes customizadas" - #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53 msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " @@ -1241,7 +1213,7 @@ msgstr "Servidor DHCP" msgid "DHCP and DNS" msgstr "DHCP e DNS" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:954 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962 msgid "DHCP client" msgstr "Cliente DHCP" @@ -1261,16 +1233,16 @@ msgstr "Modo DHCPv6" msgid "DHCPv6-Service" msgstr "Serviço DHCPv6" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:216 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:217 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:241 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:242 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:243 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -1298,16 +1270,16 @@ msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD" msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "Endereço DS-Lite AFTR" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:451 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251 msgid "DSL Status" msgstr "Estado da DSL" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184 msgid "DSL line mode" msgstr "Modo de linha DSL" @@ -1321,7 +1293,7 @@ msgstr "" msgid "DUID" msgstr "DUID" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258 msgid "Data Rate" msgstr "Taxa de Dados" @@ -1335,6 +1307,10 @@ msgstr "Depurar" msgid "Default %d" msgstr "Padrão %d" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82 +msgid "Default Route" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51 @@ -1380,7 +1356,6 @@ msgstr "Apagar esta rede" msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:179 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1397,8 +1372,8 @@ msgstr "Destino" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86 @@ -1415,7 +1390,7 @@ msgstr "Configuração do Dispositivo" msgid "Device is rebooting..." msgstr "O dispositivo está reiniciando..." -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:116 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64 msgid "Device unreachable!" msgstr "Dispositivo não alcançável!" @@ -1485,18 +1460,19 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 msgid "Disconnection attempt failed" msgstr "A tentativa de desconexão falhou" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:98 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46 msgid "Dismiss" msgstr "Dispensar" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:72 -msgid "Displaying only packages containing" -msgstr "Mostre somente os pacotes contendo" - #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331 msgid "Distance Optimization" @@ -1506,10 +1482,6 @@ msgstr "Otimização de Distância" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)." -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:28 -msgid "Distribution feeds" -msgstr "Fontes de pacotes da distribuição" - #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344 msgid "Diversity" msgstr "Diversidade" @@ -1567,10 +1539,6 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:103 -msgid "Download and install package" -msgstr "Baixe e instale o pacote" - #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23 msgid "Download backup" msgstr "Baixar a cópia de segurança" @@ -1579,7 +1547,7 @@ msgstr "Baixar a cópia de segurança" msgid "Download mtdblock" msgstr "Baixar o bloco mtd" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:193 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189 msgid "Downstream SNR offset" msgstr "" "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio" @@ -1775,8 +1743,8 @@ msgstr "" msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:183 -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Modo de encapsulamento" @@ -1784,7 +1752,7 @@ msgstr "Modo de encapsulamento" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:319 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315 msgid "Encryption" msgstr "Cifragem" @@ -1804,7 +1772,7 @@ msgstr "Entre com valor personalizado" msgid "Enter custom values" msgstr "Entre com valores personalizados" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:385 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:255 msgid "Erasing..." msgstr "Apagando..." @@ -1813,19 +1781,19 @@ msgstr "Apagando..." msgid "Error" msgstr "Erro" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266 msgid "Errored seconds (ES)" msgstr "Segundos com erro (ES)" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1414 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422 msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Adaptador Ethernet" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412 msgid "Ethernet Switch" msgstr "Switch Ethernet" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263 msgid "Exclude interfaces" msgstr "Excluir interfaces" @@ -1837,7 +1805,7 @@ msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)" msgid "Expecting %s" msgstr "" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:218 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214 msgid "Expires" msgstr "Expira" @@ -1891,7 +1859,7 @@ msgid "FT protocol" msgstr "" "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:90 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" msgstr "" "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d " @@ -1911,10 +1879,6 @@ msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes" msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Arquivos" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:111 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73 msgid "Filter private" msgstr "Filtrar endereços privados" @@ -1940,10 +1904,6 @@ msgstr "" msgid "Find and join network" msgstr "Procurar e conectar à rede" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:114 -msgid "Find package" -msgstr "Procurar pacote" - #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9 msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -1964,11 +1924,11 @@ msgstr "Configurações do Firewall" msgid "Firewall Status" msgstr "Estado do Firewall" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:200 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196 msgid "Firmware File" msgstr "Arquivo da Firmware" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:399 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385 msgid "Firmware Version" msgstr "Versão do Firmware" @@ -1992,7 +1952,7 @@ msgstr "Gravar nova imagem do firmware" msgid "Flash operations" msgstr "Operações na memória flash" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:300 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:176 msgid "Flashing..." msgstr "Gravando na flash..." @@ -2040,7 +2000,7 @@ msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Encaminhar tráfego DHCP" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" msgstr "" "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error " @@ -2054,7 +2014,7 @@ msgstr "Encaminhar tráfego broadcast" msgid "Forward mesh peer traffic" msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:249 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245 msgid "Forwarding mode" msgstr "Modo de encaminhamento" @@ -2067,15 +2027,11 @@ msgstr "Limiar de Fragmentação" msgid "Frame Bursting" msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:415 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:426 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:90 -msgid "Free space" -msgstr "Espaço livre" - #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" @@ -2086,7 +2042,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324 msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -2095,8 +2051,8 @@ msgstr "GHz" msgid "GPRS only" msgstr "Somente GPRS" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234 msgid "Gateway" msgstr "Roteador" @@ -2117,16 +2073,12 @@ msgstr "Configurações Gerais" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462 -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358 msgid "General Setup" msgstr "Configurações Gerais" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9 -msgid "General options for opkg" -msgstr "Opções gerais para o opkg" - #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41 msgid "Generate Config" msgstr "Gerar Configuração" @@ -2153,14 +2105,14 @@ msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!" msgid "Global Settings" msgstr "Configurações Globais" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:257 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253 msgid "Global network options" msgstr "Opções de rede globais" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288 msgid "Go to password configuration..." msgstr "Ir para a configuração de senha..." @@ -2195,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "Hang Up" msgstr "Suspender" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "" "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</" @@ -2231,7 +2183,7 @@ msgid "Hide empty chains" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86 -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:75 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110 msgid "Host" msgstr "Equipamento" @@ -2254,9 +2206,9 @@ msgid "Host-Uniq tag content" msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71 -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:285 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:396 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129 msgid "Hostname" @@ -2313,7 +2265,7 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv4 Firewall" msgstr "Firewall para IPv4" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199 msgid "IPv4 Upstream" msgstr "Enlace IPv4 Superior" @@ -2382,13 +2334,13 @@ msgstr "Vizinhos IPv6" msgid "IPv6 Settings" msgstr "Configurações IPv6" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:258 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254 msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "" "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> " "IPv6" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225 msgid "IPv6 Upstream" msgstr "Enlace IPv6 Superior" @@ -2591,10 +2543,6 @@ msgstr "Script de iniciação" msgid "Initscripts" msgstr "Scripts de iniciação" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:193 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6" @@ -2607,10 +2555,6 @@ msgstr "Instalar pacote %q" msgid "Install protocol extensions..." msgstr "Instalar extensões de protocolo..." -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:127 -msgid "Installed packages" -msgstr "Pacotes instalados" - #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18 @@ -2697,7 +2641,7 @@ msgstr "" #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295 msgid "JavaScript required!" msgstr "É necessário JavaScript!" @@ -2722,7 +2666,7 @@ msgstr "Manter configurações" msgid "Kernel Log" msgstr "Registro do Kernel" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:403 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389 msgid "Kernel Version" msgstr "Versão do Kernel" @@ -2768,7 +2712,7 @@ msgstr "Limite de falha no eco do LCP" msgid "LCP echo interval" msgstr "Intervalo do eco do LCP" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240 msgid "LLC" msgstr "LLC" @@ -2785,7 +2729,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language and Style" msgstr "Idioma e Estilo" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260 msgid "Latency" msgstr "Latência" @@ -2793,7 +2737,7 @@ msgstr "Latência" msgid "Leaf" msgstr "Folha" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:311 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487 msgid "Lease time" msgstr "Tempo de concessão" @@ -2838,19 +2782,19 @@ msgstr "" msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)." -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261 msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254 msgid "Line Mode" msgstr "Modo da Linha" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253 msgid "Line State" msgstr "Estado da Linha" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255 msgid "Line Uptime" msgstr "Tempo de Atividade da Linha" @@ -2933,7 +2877,7 @@ msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS" msgid "Load" msgstr "Carga" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:406 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392 msgid "Load Average" msgstr "Carga Média" @@ -2972,7 +2916,7 @@ msgstr "Somente Serviço Local" msgid "Local Startup" msgstr "Iniciação Local" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:404 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31 msgid "Local Time" msgstr "Hora Local" @@ -3032,11 +2976,11 @@ msgstr "Registrando os eventos" msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:89 +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" msgstr "" "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</" @@ -3053,9 +2997,9 @@ msgid "MAC" msgstr "MAC" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73 -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:74 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133 msgid "MAC-Address" msgstr "Endereço MAC" @@ -3091,7 +3035,7 @@ msgstr "MB/s" msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21 msgid "MHz" msgstr "MHz" @@ -3121,7 +3065,7 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate" @@ -3160,16 +3104,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Número máximo de endereços atribuídos." -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397 msgid "Memory" msgstr "Memória" @@ -3212,11 +3156,11 @@ msgstr "Domínio da Mobilidade" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -3255,7 +3199,7 @@ msgstr "Entrada de Montagem" msgid "Mount Point" msgstr "Ponto de Montagem" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 msgid "Mount Points" @@ -3281,7 +3225,7 @@ msgstr "" msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:140 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147 msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" @@ -3352,15 +3296,15 @@ msgstr "Nome da nova rede" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de rede" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62 -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:73 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:432 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101 msgid "Network" @@ -3386,6 +3330,10 @@ msgstr "Rede sem interfaces." msgid "Next »" msgstr "Próximo »" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84 +msgid "No" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453 msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface" @@ -3398,9 +3346,9 @@ msgstr "Sem NAT-T" msgid "No files found" msgstr "Nenhum arquivo encontrado" -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:65 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:333 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329 msgid "No information available" msgstr "Nenhuma informação disponível" @@ -3420,15 +3368,11 @@ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo" msgid "No network name specified" msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:83 -msgid "No package lists available" -msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível" - #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283 msgid "No password set!" msgstr "Nenhuma senha definida!" @@ -3444,15 +3388,15 @@ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..." msgid "No zone assigned" msgstr "Nenhuma zona definida" -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50 -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45 msgid "Noise" msgstr "Ruído" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263 msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise " @@ -3462,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "Ruído:" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:275 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" msgstr "" "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</" @@ -3490,8 +3434,8 @@ msgstr "Não Encontrado" msgid "Not associated" msgstr "Não conectado" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" @@ -3515,14 +3459,6 @@ msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache msgid "Number of parallel threads used for compression" msgstr "" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:106 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9 -msgid "OPKG-Configuration" -msgstr "Configuração-OPKG" - #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40 msgid "Obfuscated Group Password" msgstr "Senha Ofuscada do Grupo" @@ -3563,7 +3499,7 @@ msgstr "" msgid "On-State Delay" msgstr "Atraso no estado de conexões" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:340 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgstr "" "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!" @@ -3825,7 +3761,7 @@ msgstr "Deslocamento PSID" msgid "PSID-bits length" msgstr "Comprimento dos bits PSID" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)" @@ -3833,15 +3769,6 @@ msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)" msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:81 -msgid "Package lists are older than 24 hours" -msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas" - -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:135 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:176 -msgid "Package name" -msgstr "Nome do Pacote" - #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87 msgid "Packets" msgstr "Pacotes" @@ -3972,11 +3899,6 @@ msgstr "Pcts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Entre com o seu usuário e senha." -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:105 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:113 -msgid "Please update package lists first" -msgstr "" - #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87 msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -3989,11 +3911,11 @@ msgstr "Porta" msgid "Port status:" msgstr "Status da porta:" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:278 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274 msgid "Power Management Mode" msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:276 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>" @@ -4006,7 +3928,7 @@ msgstr "Preferir LTE" msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferir UMTS" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232 msgid "Prefix Delegated" msgstr "Prefixo Delegado" @@ -4027,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de " "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:265 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264 msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "Evite escutar nestas Interfaces." @@ -4049,7 +3971,7 @@ msgstr "Proceder" msgid "Processes" msgstr "Processos" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -4060,8 +3982,8 @@ msgstr "Protocolo" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -4100,7 +4022,7 @@ msgid "QMI Cellular" msgstr "Celular QMI" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -4135,7 +4057,7 @@ msgstr "Limiar RTS/CTS" msgid "RX" msgstr "RX" -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112 msgid "RX Rate" msgstr "Taxa de RX" @@ -4232,7 +4154,7 @@ msgstr "Limite para Reassociação" msgid "Rebind protection" msgstr "Proteção contra \"Rebind\"" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:44 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -4294,7 +4216,6 @@ msgid "Remote IPv4 address or FQDN" msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:148 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -4364,7 +4285,6 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:73 msgid "Reset" msgstr "Limpar" @@ -4416,16 +4336,16 @@ msgstr "Relevar/esconder senha" msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:99 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47 msgid "Revert changes" msgstr "Reverter as mudanças" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:222 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:208 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152 msgid "Reverting configuration…" msgstr "Revertendo configurações..." @@ -4476,12 +4396,12 @@ msgstr "" msgid "Rule" msgstr "" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155 msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154 msgid "Run filesystem check" msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos" @@ -4489,7 +4409,7 @@ msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos" msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 msgid "SNR" msgstr "SNR" @@ -4518,7 +4438,7 @@ msgstr "Chaves SSH" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312 msgid "SSID" msgstr "SSID" @@ -4553,7 +4473,7 @@ msgstr "Procurar" msgid "Scan request failed" msgstr "O pedido de escaneamento falhou" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:21 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tarefas Agendadas" @@ -4566,7 +4486,7 @@ msgstr "Seção adicionada" msgid "Section removed" msgstr "Seção removida" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:141 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148 msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes" @@ -4614,6 +4534,10 @@ msgstr "Tipo do Serviço" msgid "Services" msgstr "Serviços" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83 +msgid "Set VPN as Default Route" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " @@ -4641,13 +4565,13 @@ msgstr "A configuração do modo de operação falhou" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Configurar Servidor DHCP" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "" "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</" "abbr>)" -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:14 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31 msgid "Short GI" msgstr "Intervalo de guarda curto" @@ -4667,18 +4591,18 @@ msgstr "" msgid "Shutdown this interface" msgstr "Desligar esta interface" -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50 -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262 msgid "Signal Attenuation (SATN)" msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)" @@ -4690,10 +4614,6 @@ msgstr "Sinal:" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:178 -msgid "Size (.ipk)" -msgstr "Tamanho (.ipk)" - #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219 msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS" @@ -4721,12 +4641,7 @@ msgstr "Pular para a navegação" msgid "Slot time" msgstr "Intervalo de tempo" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:48 -msgid "Software" -msgstr "Software" - -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1409 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417 msgid "Software VLAN" msgstr "VLAN em Software" @@ -4816,7 +4731,7 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Start priority" msgstr "Prioridade de iniciação" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:179 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125 msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..." @@ -4824,7 +4739,7 @@ msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..." msgid "Starting wireless scan..." msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..." -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14 msgid "Startup" msgstr "Iniciação" @@ -4836,7 +4751,7 @@ msgstr "Rotas Estáticas IPv4" msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "Rotas Estáticas IPv6" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:271 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269 msgid "Static Leases" msgstr "Alocações Estáticas" @@ -4844,11 +4759,11 @@ msgstr "Alocações Estáticas" msgid "Static Routes" msgstr "Rotas Estáticas" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:952 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960 msgid "Static address" msgstr "Endereço Estático" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:272 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270 msgid "" "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " @@ -4866,8 +4781,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:122 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -4892,7 +4806,7 @@ msgstr "Suprimir registros (log)" msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:422 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408 msgid "Swap" msgstr "Espaço de Troca (swap)" @@ -4924,7 +4838,7 @@ msgstr "" msgid "Switch Port Mask" msgstr "Máscara da porta do Switch" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1407 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415 msgid "Switch VLAN" msgstr "Switch VLAN" @@ -4942,7 +4856,7 @@ msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:393 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39 @@ -4980,7 +4894,7 @@ msgstr "Raiz do servidor TFTP" msgid "TX" msgstr "TX" -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112 msgid "TX Rate" msgstr "Taxa de TX" @@ -5068,22 +4982,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "" "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:" -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:96 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44 msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " -"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " -"pending changes to keep the currently working configuration state." -msgstr "" -"O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as " -"configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram " -"revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão realmente " -"corretas, aplique as configurações sem verificação. Alternativamente, você " -"pode dispensar este aviso e editar as configurações antes de tentar aplicá-" -"las novamente, ou reverter todas as configurações pendentes e manter o " -"estado atual em uso." +"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " +"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " +"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " +"state." +msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41 @@ -5178,7 +5086,7 @@ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo" msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:386 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:256 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -5186,7 +5094,7 @@ msgstr "" "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar " "quando terminado." -#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:301 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:177 msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " @@ -5211,7 +5119,7 @@ msgstr "" msgid "There are no active leases." msgstr "Não existem alocações ativas." -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:189 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135 msgid "There are no changes to apply." msgstr "Não existem mudanças para aplicar." @@ -5235,7 +5143,7 @@ msgstr "" #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface and enable SSH." @@ -5366,12 +5274,12 @@ msgstr "" "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para " "imagens do tipo squashfs)." -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171 msgid "Tone" msgstr "Tom" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:414 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411 msgid "Total Available" msgstr "Total Disponível" @@ -5421,7 +5329,7 @@ msgstr "Modo de disparo" msgid "Tunnel ID" msgstr "Identificador do Túnel" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420 msgid "Tunnel Interface" msgstr "Interface de Tunelamento" @@ -5436,7 +5344,7 @@ msgid "Tx-Power" msgstr "Potência de transmissão" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:327 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -5495,13 +5403,13 @@ msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR" msgid "Unable to resolve peer host name" msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro" -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "" "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</" "abbr>)" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:956 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -5509,11 +5417,11 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown Error, password not changed!" msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1123 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131 msgid "Unknown error (%s)" msgstr "Erro desconhecido (%s)" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:950 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958 msgid "Unmanaged" msgstr "Não gerenciado" @@ -5526,7 +5434,7 @@ msgstr "Desmontar" #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:191 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Alterações Não Salvas" @@ -5548,10 +5456,6 @@ msgstr "Tipo de protocolo não suportado." msgid "Up" msgstr "Acima" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:85 -msgid "Update lists" -msgstr "Atualizar listas" - #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103 msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " @@ -5572,7 +5476,7 @@ msgstr "Arquivo Carregado" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:405 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391 msgid "Uptime" msgstr "Tempo de atividade" @@ -5690,7 +5594,7 @@ msgstr "Use a métrica do roteador" msgid "Use routing table" msgstr "Use a tabela de roteamento" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:275 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273 msgid "" "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</" "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed " @@ -5734,11 +5638,11 @@ msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)" msgid "Username" msgstr "Usuário" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241 msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:191 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187 msgid "VDSL" msgstr "VDSL" @@ -5788,11 +5692,6 @@ msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP" msgid "Verify" msgstr "Verificar" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:136 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:177 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95 msgid "Virtual dynamic interface" msgstr "Interface virtual dinâmica" @@ -5843,9 +5742,9 @@ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Esperando o término do comando..." -#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:161 -msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds" -msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109 +msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" +msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56 msgid "Waiting for device..." @@ -5879,16 +5778,16 @@ msgstr "VPN WireGuard" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:461 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447 msgid "Wireless" msgstr "Rede sem fio" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1400 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408 msgid "Wireless Adapter" msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio" -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1386 -#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1847 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855 msgid "Wireless Network" msgstr "Rede sem Fio" @@ -5903,13 +5802,13 @@ msgstr "Segurança da Rede sem Fio" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317 msgid "Wireless is disabled" msgstr "Rede sem fio está desabilitada" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317 msgid "Wireless is not associated" msgstr "Rede sem fio está não conectada" @@ -5933,6 +5832,10 @@ msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)" msgid "Write system log to file" msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85 +msgid "Yes" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25 msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " @@ -5949,7 +5852,7 @@ msgstr "" #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" @@ -5986,9 +5889,9 @@ msgstr "" msgid "any" msgstr "qualquer" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176 -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184 -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318 @@ -6005,7 +5908,7 @@ msgstr "automático" msgid "baseT" msgstr "baseT" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:250 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246 msgid "bridged" msgstr "em ponte" @@ -6028,7 +5931,7 @@ msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)" msgid "dB" msgstr "dB" -#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43 @@ -6105,16 +6008,16 @@ msgstr "se o destino for uma rede" msgid "input" msgstr "entrada" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:356 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:361 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:368 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:373 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:374 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:380 msgid "kB" msgstr "kB" @@ -6174,15 +6077,6 @@ msgstr "sem link" msgid "non-empty value" msgstr "" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:156 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:157 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:201 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:202 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:203 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:204 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186 @@ -6194,7 +6088,7 @@ msgstr "não presente" #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:252 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250 msgid "off" msgstr "desligado" @@ -6202,7 +6096,7 @@ msgstr "desligado" #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224 -#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247 msgid "on" msgstr "ligado" @@ -6242,7 +6136,7 @@ msgstr "aleatório" msgid "relay mode" msgstr "modo retransmissor" -#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:251 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247 msgid "routed" msgstr "roteado" @@ -6469,6 +6363,110 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "Apply anyway" +#~ msgstr "Aplicar sem verificação" + +#~ msgid "Available packages" +#~ msgstr "Pacotes disponíveis" + +#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." +#~ msgstr "" +#~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço " +#~ "coringa." + +#~ msgid "" +#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +#~ "preserved in any sysupgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será " +#~ "preservada em qualquer atualização do sistema." + +#~ msgid "" +#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved " +#~ "in a sysupgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este " +#~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema." + +#~ msgid "Custom feeds" +#~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas" + +#~ msgid "Displaying only packages containing" +#~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo" + +#~ msgid "Distribution feeds" +#~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição" + +#~ msgid "Download and install package" +#~ msgstr "Baixe e instale o pacote" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtro" + +#~ msgid "Find package" +#~ msgstr "Procurar pacote" + +#~ msgid "Free space" +#~ msgstr "Espaço livre" + +#~ msgid "General options for opkg" +#~ msgstr "Opções gerais para o opkg" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalar" + +#~ msgid "Installed packages" +#~ msgstr "Pacotes instalados" + +#~ msgid "No package lists available" +#~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "OPKG-Configuration" +#~ msgstr "Configuração-OPKG" + +#~ msgid "Package lists are older than 24 hours" +#~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas" + +#~ msgid "Package name" +#~ msgstr "Nome do Pacote" + +#~ msgid "Size (.ipk)" +#~ msgstr "Tamanho (.ipk)" + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" + +#~ msgid "" +#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the " +#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for " +#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct " +#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss " +#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert " +#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state." +#~ msgstr "" +#~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as " +#~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações " +#~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão " +#~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. " +#~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as " +#~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as " +#~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso." + +#~ msgid "Update lists" +#~ msgstr "Atualizar listas" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versão" + +#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds" +#~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nenhum" + #~ msgid "Disable DNS setup" #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS" |