diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-08-29 21:33:13 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-08-29 21:33:13 +0300 |
commit | 0b1dcc82f4cef32a9744bed9d313f232e9ba7804 (patch) | |
tree | fda7af51fda1c3505241f2b925a8fbfa209ace74 /modules/luci-base/po/pl/base.po | |
parent | 0ebc93ac13f1a8eb645b6fffa3aa3ff1568bfab5 (diff) |
treewide: i18n - sync translations
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pl/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 88 |
1 files changed, 48 insertions, 40 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 69757edd03..696604093c 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts" msgid "Add new interface..." msgstr "Dodaj nowy interfejs..." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125 msgid "Add peer" msgstr "Dodaj peera" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148 msgid "Allowed IPs" msgstr "Dozwolone IP" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2104,11 +2104,11 @@ msgstr "Sposób enkapsulacji" msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161 msgid "Endpoint Host" msgstr "Końcowy Host" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165 msgid "Endpoint Port" msgstr "Końcowy Port" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Zakończ" msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102 msgid "Firewall Mark" msgstr "Znacznik zapory sieciowej" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Tryb przekazywania" msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Próg fragmentacji" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." @@ -2505,6 +2505,10 @@ msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "Generate Config" msgstr "Wygeneruj konfigurację" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66 +msgid "Generate Key" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460 msgid "Generate PMK locally" msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie" @@ -2556,6 +2560,10 @@ msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL" msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect" +#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3 +msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19 msgid "Grant access to SSH configuration" msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH" @@ -2733,7 +2741,7 @@ msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)" msgid "IKE DH Group" msgstr "Grupa IKE DH" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "IP Addresses" msgstr "Adres IP" @@ -3231,8 +3239,8 @@ msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych" msgid "Invalid" msgstr "Niewłaściwy" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22 msgid "Invalid Base64 key string" msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64" @@ -3260,7 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid command" msgstr "Nieprawidłowe polecenie" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106 msgid "Invalid hexadecimal value" msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa" @@ -3535,7 +3543,7 @@ msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain" msgid "Listen Interfaces" msgstr "Nasłuchuj interfejs" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Listen Port" msgstr "Nasłuchuj port" @@ -3758,7 +3766,7 @@ msgstr "Interwał MII" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -3869,7 +3877,7 @@ msgstr "Metoda określania statusu łącza" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Metric" msgstr "Metryka" @@ -4131,7 +4139,7 @@ msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu" msgid "No Encryption" msgstr "Brak szyfrowania" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "No Host Routes" msgstr "Brak tras hosta" @@ -4199,7 +4207,7 @@ msgstr "Wyłączenie buforowania negatywnych odpowiedzi" msgid "No password set!" msgstr "Nie ustawiono hasła!" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130 msgid "No peers defined yet" msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów" @@ -4410,11 +4418,11 @@ msgid "Option removed" msgstr "Usunięto wartość" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." @@ -4434,7 +4442,7 @@ msgstr "" "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby " "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." @@ -4442,34 +4450,34 @@ msgstr "" "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę " "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "Opcjonalny. Opis peera." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "" "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "Opcjonalny. Port dla peera." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." @@ -4477,7 +4485,7 @@ msgstr "" "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 " "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "" "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących." @@ -4809,7 +4817,7 @@ msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia" msgid "Peer address is missing" msgstr "Brakuje adresu Peera" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -4836,7 +4844,7 @@ msgstr "Wykonaj reset" msgid "Permission denied" msgstr "Odmowa zezwolenia" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "Trwale trzymaj przy życiu" @@ -4907,7 +4915,7 @@ msgstr "Preferuj UMTS" msgid "Prefix Delegated" msgstr "Prefiks Przekazany" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "Preshared Key" msgstr "Klucz współdzielony" @@ -4949,7 +4957,7 @@ msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" msgstr "" "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Private Key" msgstr "Klucz prywatny" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "Utwórz nową sieć" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 msgid "Public Key" msgstr "Klucz publiczny" @@ -5132,7 +5140,7 @@ msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu" msgid "Receive" msgstr "Odebrane" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard." @@ -5230,15 +5238,15 @@ msgstr "Wymagany" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148 msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " @@ -5414,7 +5422,7 @@ msgstr "Przygotowanie Roota" msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "Trasuj dozwolone IPs" @@ -7237,7 +7245,7 @@ msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika" msgid "Validation only for backup slaves" msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Value must not be empty" msgstr "Wartość nie może być pusta" @@ -7327,7 +7335,7 @@ msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29 msgid "WireGuard VPN" msgstr "WireGuard VPN" @@ -7696,7 +7704,7 @@ msgstr "dodatnia wartość dziesiętna" msgid "positive integer value" msgstr "dodatnia wartość całkowita" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80 msgid "random" msgstr "losowy" |