summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/no/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
commitca0a086a2d17f8c5111cdcd28173a4a67422057b (patch)
tree1e5b709adb0145343a5a6ab66082cc853234581c /modules/luci-base/po/no/base.po
parent1a36f0307e5fd74f7ad1ca65e2b3fc0000494a89 (diff)
i18n: sync translations
Synchronized translations with sources. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/no/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/no/base.po67
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po
index 5fd40001e..1156f1b76 100644
--- a/modules/luci-base/po/no/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/no/base.po
@@ -754,9 +754,6 @@ msgstr ""
"Tilpasser oppførselen til enhetens <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s om mulig."
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "DHCP Leier"
-
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP Server"
@@ -769,9 +766,6 @@ msgstr "DHCP klient"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP-Alternativer"
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "DHCPv6 Leier"
-
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""
@@ -963,6 +957,9 @@ msgstr ""
"Ikke videresend <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forespørsler "
"uten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Navn"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
msgid "Download and install package"
msgstr "Last ned og installer pakken"
@@ -1078,6 +1075,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable this mount"
msgstr "Aktiver dette monteringspunktet"
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this swap"
msgstr "Aktiver denne swapenhet"
@@ -1110,6 +1110,12 @@ msgstr ""
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Sletter..."
@@ -2597,11 +2603,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
-"access to this device if you are connected via this interface."
+"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
-"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
-"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-"grensesnittet."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
@@ -2613,14 +2616,10 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Vil du nullstille alle endringer?"
-#, fuzzy
msgid ""
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"connected via this interface"
msgstr ""
-"Slå av dette nettverket ?\n"
-"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-"grensesnittet."
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
@@ -2969,9 +2968,6 @@ msgstr ""
"flashes manuelt. Viser til wiki for installering av firmare på forskjellige "
"enheter."
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortering"
-
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -3493,6 +3489,9 @@ msgstr "Ulagrede Endringer"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Protokoll type er ikke støttet."
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
msgid "Update lists"
msgstr "Oppdater lister"
@@ -3797,9 +3796,6 @@ msgstr "full-dupleks"
msgid "half-duplex"
msgstr "halv-dupleks"
-msgid "help"
-msgstr "Hjelp"
-
msgid "hidden"
msgstr "skjult"
@@ -3902,6 +3898,35 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "DHCP Leier"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "DHCPv6 Leier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
+#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
+#~ "grensesnittet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slå av dette nettverket ?\n"
+#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
+#~ "grensesnittet."
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortering"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "Hjelp"
+
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "IPv4 WAN Status"