summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Donald <newtwen+github@gmail.com>2024-07-16 17:56:47 +0200
committerPaul Donald <newtwen+github@gmail.com>2024-07-16 17:56:47 +0200
commitff4dead03f8251b5ce8337b9814051c650fedb1b (patch)
tree7d09831cac6a57dfc333b9c775d3bd95a4fe5298 /modules/luci-base/po/ja
parent075cb6da9619896c1ebeff0c88f49e1f1b8c21a9 (diff)
parent7a1ecd0c029c5f71a82559be6356d5276777ad7a (diff)
Merge branch 'weblate-openwrt-luci'
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ja')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ja/base.po46
1 files changed, 19 insertions, 27 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po
index d0f45b0d61..2aa16f49ec 100644
--- a/modules/luci-base/po/ja/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po
@@ -20,9 +20,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device."
-msgstr ""
-"\"%h\" インターフェースの変更は、このデバイスへのアクセスを阻害する恐れがあり"
-"ます。"
+msgstr "\"%h\" "
+"インターフェースの変更は、このデバイスへのアクセスを阻害する恐れがあります。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -1465,8 +1464,7 @@ msgstr "ボンディングポリシー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
-msgstr ""
-"\"リレー元\" と \"リレー先アドレス\" の両方を指定しなければなりません。"
+msgstr "\"リレー元\" と \"リレー先アドレス\" の両方を指定しなければなりません。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
@@ -1581,9 +1579,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
msgid ""
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
-msgstr ""
-"ISP が IPv6 ネームサーバーを持つ一方で IPv6 ルーティングを提供しない場合に役"
-"立ちます。"
+msgstr "ISP が IPv6 ネームサーバーを持つ一方で IPv6 "
+"ルーティングを提供しない場合に役立ちます。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
@@ -2684,16 +2681,16 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
"the section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
-"この DHCP ホストセクションが結び付けられる dnsmasq インスタンスです。未指定の"
-"場合、全ての dnsmasq インスタンスに対して有効です。"
+"この DHCP ホストセクションが結び付けられる dnsmasq "
+"インスタンスです。未指定の場合、全ての dnsmasq インスタンスに対して有効です。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829
msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
-"この DHCP ブートセクションが結び付けられる dnsmasq インスタンスです。未指定の"
-"場合、全ての dnsmasq インスタンスに対して有効です。"
+"この DHCP ブートセクションが結び付けられる dnsmasq "
+"インスタンスです。未指定の場合、全ての dnsmasq インスタンスに対して有効です。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
msgid ""
@@ -2702,8 +2699,8 @@ msgid ""
"abbr> forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasqは、軽量な <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
-"abbr>サーバーかつ<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーで"
-"す。"
+"abbr>サーバーかつ<abbr title=\"Domain Name System\""
+">DNS</abbr>フォワーダーです。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@@ -2730,8 +2727,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
-"全ての <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> パケットをプロ"
-"キシしません。"
+"全ての <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
+"パケットをプロキシしません。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
msgid "Do not send a Release when restarting"
@@ -3028,8 +3025,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> サービス インスタンスを有効化します"
+msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> サービス インスタンスを有効化します"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@@ -3174,8 +3170,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
-msgstr ""
-"複数のCPUに跨ったパケットステアリングを有効化します。ネットワークスピードの改"
+msgstr "複数のCPUに跨ったパケットステアリングを有効化します。ネットワークスピードの改"
"善または妨げになります。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
@@ -3363,8 +3358,7 @@ msgstr "除外するインターフェース"
msgid ""
"Execution of various network commands to check the connection and name "
"resolution to other systems."
-msgstr ""
-"他のシステムに対する接続性と名前解決をチェックする為の各種ネットワークコマン"
+msgstr "他のシステムに対する接続性と名前解決をチェックする為の各種ネットワークコマン"
"ドを実行します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
@@ -4204,9 +4198,8 @@ msgstr "Host-Uniqタグコンテンツ"
msgid ""
"Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
"code>."
-msgstr ""
-"ホスト固有のリース期間です(例: <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
-"code>)。"
+msgstr "ホスト固有のリース期間です(例: <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
+"<code>7d</code>)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
@@ -5621,8 +5614,7 @@ msgstr "ログ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
msgid ""
"Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
-msgstr ""
-"DHCP クライアントに送信された全てのオプションと、検出に使用されたタグを記録し"
+msgstr "DHCP クライアントに送信された全てのオプションと、検出に使用されたタグを記録し"
"ます。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98