summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2016-05-01 16:03:50 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2016-05-01 16:03:50 +0300
commit3bf4157184246994fb007cfbc6ecf8aa395fa63d (patch)
tree01de66a42bcc9669e7e7f923c0123505687b6918 /modules/luci-base/po/ja
parent96c5069ca676d05d1f057fef1f1810701999d101 (diff)
i18n: sync translations
Sync translations Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ja')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ja/base.po44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po
index 29c362032..da5663cf2 100644
--- a/modules/luci-base/po/ja/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po
@@ -332,6 +332,9 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""
@@ -478,6 +481,9 @@ msgstr ""
"て認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した正規表"
"現に一致したファイルの一覧です。"
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
@@ -725,6 +731,12 @@ msgstr "DNSフォワーディング"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
@@ -1020,6 +1032,9 @@ msgstr "イーサネットアダプタ"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "イーサネットスイッチ"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr "拡張ホスト設定"
@@ -1476,6 +1491,9 @@ msgstr "インターフェース再接続中..."
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "インターフェース終了中..."
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "インターフェースが存在しないか、接続していません"
@@ -1601,6 +1619,12 @@ msgstr "凡例:"
msgid "Limit"
msgstr "割り当て数"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
@@ -1632,6 +1656,9 @@ msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr ""
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"指定したインターフェースでのみアクセスを有効にします。設定しない場合はすべて"
@@ -1658,6 +1685,9 @@ msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "ローカル IPv6 アドレス"
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr "ローカル Startup"
@@ -1962,6 +1992,9 @@ msgstr "ノイズ:"
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -2079,6 +2112,9 @@ msgstr "MACアドレスを上書きする"
msgid "Override MTU"
msgstr "MTUを上書きする"
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "DHCPレスポンス内のゲートウェイアドレスを上書きする"
@@ -2246,6 +2282,9 @@ msgstr ""
"設定回数のLCP echo 確認失敗後、ピアノードがダウンしているものと見なします。0"
"を設定した場合、失敗しても無視します"
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
@@ -2456,6 +2495,11 @@ msgstr ""
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "リセット"