diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-10-11 07:00:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-10-11 09:00:38 +0300 |
commit | 0d0816ca107c84631ab03b5ef2e6d373e102d09a (patch) | |
tree | 91101cb1303ed6622a0245f1e8b4f6d49688c7ee /modules/luci-base/po/ja/base.po | |
parent | 53c6c7f905b516d19b1e719b28216e027249dde7 (diff) |
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 74.1% (135 of 182 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ja/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 84.3% (54 of 64 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/de/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 14.5% (27 of 186 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/de/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 62.0% (18 of 29 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/ja/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 44.7% (43 of 96 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/de/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 26.9% (14 of 52 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/ja/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 67.3% (35 of 52 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/de/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 30.1% (51 of 169 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/de/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/de/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 50.0% (3 of 6 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 21.0% (12 of 57 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 44.0% (11 of 25 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/ja/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 88.8% (24 of 27 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/de/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/de/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/de/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/es/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 88.3% (1369 of 1549 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 87.7% (1360 of 1549 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Haoyu <1902457591@qq.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>
Co-authored-by: Sandro Volery <sandro@volery.com>
Co-authored-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Haoyu <1902457591@qq.com>
Signed-off-by: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>
Signed-off-by: Sandro Volery <sandro@volery.com>
Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/ja/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ja/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ja/base.po | 193 |
1 files changed, 86 insertions, 107 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 153bb01db..d7b220c43 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-10 13:26+0000\n" "Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/" ">\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "無効な入力欄: %d 個" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!" +msgstr "%s は複数のVLANでタグが付けられていません!" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "-- 選択してください --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9 msgid "-- custom --" -msgstr "-- 手動設定 --" +msgstr "-- カスタム --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" -msgstr "0: RSSI しきい値を使用しない, 1: ドライバのデフォルトを使用する" +msgstr "0: RSSI しきい値を使用しない、1: ドライバのデフォルトを使用する" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 msgctxt "sstp log level value" @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "1" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231 msgid "1 Minute Load:" -msgstr "過去1分の負荷:" +msgstr "過去1分間の負荷:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251 msgid "15 Minute Load:" -msgstr "過去15分の負荷:" +msgstr "過去15分間の負荷:" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56 msgctxt "sstp log level value" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "464XLAT (CLAT)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241 msgid "5 Minute Load:" -msgstr "過去5分の負荷:" +msgstr "過去5分間の負荷:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "802.11r 高速ローミング" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" -msgstr "802.11w アソシエーションSAクエリの最大タイムアウト時間です" +msgstr "802.11w アソシエーションSAクエリの最大タイムアウト時間" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "フォームの保存中にエラーが発生:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 msgid "Annex" -msgstr "" +msgstr "Annex" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891 msgid "Annex A + L + M (all)" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "偽の NX ドメイン オーバーライド" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199 msgid "Bonding Policy" -msgstr "" +msgstr "ボンディングポリシー" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353 msgid "DAE-Client" -msgstr "" +msgstr "DAEクライアント" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358 msgid "DAE-Port" -msgstr "" +msgstr "DAEポート" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363 msgid "DAE-Secret" -msgstr "" +msgstr "DAEシークレット" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327 msgid "DHCP Server" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "診断機能" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93 msgid "Dial number" -msgstr "" +msgstr "番号をダイヤル" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665 msgid "Directory" @@ -1769,10 +1769,9 @@ msgid "" "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "firewalls" msgstr "" -"Dnsmasq は <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" -"サーバーと <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア" -"ウォールの為の <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーを複" -"合したサービスです。" +"Dnsmasq は <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"abbr>サーバーと <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイアウォールの為の " +"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーを複合したサービスです" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" @@ -1838,11 +1837,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Down" -msgstr "下へ" +msgstr "ダウン" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402 msgid "Down Delay" -msgstr "" +msgstr "ダウン遅延" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366 msgid "Download backup" @@ -1873,9 +1872,8 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"Dropbear は <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ネットワークへのシェルア" -"クセスと統合された <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> サーバーを提供しま" -"す。" +"Dropbear は <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ネットワークへのシェルアクセスと統合された " +"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> サーバーを提供します" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 @@ -2263,7 +2261,7 @@ msgstr "プライベートフィルター" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218 msgid "Filter useless" -msgstr "" +msgstr "役に立たないフィルター" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388 msgid "Filtering for all slaves, no validation" @@ -2418,8 +2416,8 @@ msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." msgstr "" -"WireGuard インターフェースとピアについての詳細情報: <a href=\"http://" -"wireguard.com\">wireguard.com</a>" +"WireGuard インターフェースとピアについての詳細情報: <a href=\"http://wireguard.com\">wireguard." +"com</a>。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 @@ -2463,7 +2461,7 @@ msgstr "無効なゲートウェイ アドレスです" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124 msgid "Gateway metric" -msgstr "" +msgstr "ゲートウェイメトリック" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323 @@ -2728,7 +2726,7 @@ msgstr "IP プロトコル" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114 msgid "IP Type" -msgstr "" +msgstr "IPの種類" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31 msgid "IP address" @@ -3391,7 +3389,7 @@ msgstr "レイテンシー" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21 msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Leaf" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591 @@ -3446,15 +3444,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18 msgid "Line Mode" -msgstr "" +msgstr "ラインモード" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17 msgid "Line State" -msgstr "" +msgstr "ライン状態" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 msgid "Line Uptime" -msgstr "" +msgstr "ライン稼働時間" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" @@ -3600,9 +3598,7 @@ msgstr "ローカル ドメイン" msgid "" "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " "and are resolved from DHCP or hosts files only" -msgstr "" -"ローカル ドメインの定義です。このドメインに一致する名前は転送が行われず、 " -"DHCP または hosts ファイルのみにより解決されます。" +msgstr "ローカル ドメインの定義です。このドメインに一致する名前は転送が行われず、 DHCP または hosts ファイルのみにより解決されます" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" @@ -3728,7 +3724,7 @@ msgstr "MHz" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353 msgid "MII" -msgstr "" +msgstr "MII" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421 msgid "MII / ETHTOOL ioctls" @@ -3931,7 +3927,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52 msgid "ModemManager" -msgstr "" +msgstr "モデムマネージャー" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005 @@ -4150,7 +4146,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59 msgid "No information available" -msgstr "情報がありません" +msgstr "情報なし" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8 @@ -4343,7 +4339,7 @@ msgstr "1つ以上のフィールドに無効な値が設定されています #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32 msgid "One or more invalid/required values on tab" -msgstr "タブに1つ以上の 無効/必須 の値があります。" +msgstr "タブに1つ以上の 無効/必須 の値があります" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 @@ -4367,7 +4363,7 @@ msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12 msgid "OpenFortivpn" -msgstr "" +msgstr "OpenFortivpn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882 msgid "Operating frequency" @@ -4408,10 +4404,9 @@ msgid "" "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" -"IPv6 プレフィクス(例: 'a:b:c:d::')を委任サーバーから受信する際、インター" -"フェースの IPv6 アドレス ('a:b:c:d::1') を形成するために使用されるサフィック" -"ス(例: '::1')を指定します。(オプション) 使用できる値: 'eui64', " -"'random', または '::1' や '::1:2' のような固定値" +"使用できる値: 'eui64', 'random', または '::1' や '::1:2' のような固定値。IPv6 プレフィクス(例: " +"'a:b:c:d::')を委任サーバーから受信する際、インターフェースの IPv6 アドレス ('a:b:c:d::1') " +"を形成するために使用されるサフィックス(例: '::1')を指定します(オプション) 。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "" @@ -4435,17 +4430,15 @@ msgstr "" msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." -msgstr "" -"ピアのホストです。名前はインターフェースの起動前に解決されます。(オプショ" -"ン)" +msgstr "ピアのホストです。名前はインターフェースの起動前に解決されます(オプション)。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." -msgstr "トンネル インターフェースのMaximum Transmission Unit(オプション)" +msgstr "トンネル インターフェースのMaximum Transmission Unit(オプション)。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165 msgid "Optional. Port of peer." -msgstr "ピアのポート(オプション)" +msgstr "ピアのポート(オプション)。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169 msgid "" @@ -4457,7 +4450,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." -msgstr "発信パケットと受信パケットに使用されるUDPポート(オプション)" +msgstr "発信パケットと受信パケットに使用されるUDPポート(オプション)。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 msgid "Options" @@ -4557,7 +4550,7 @@ msgstr "TTL を上書き" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079 msgid "Override default interface name" -msgstr "デフォルトのインターフェース名を上書きします。" +msgstr "デフォルトのインターフェース名を上書き" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Override the gateway in DHCP responses" @@ -4573,7 +4566,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Override the table used for internal routes" -msgstr "内部経路情報に使用されるテーブルを上書きします。" +msgstr "内部経路情報に使用されるテーブルを上書き" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Overview" @@ -4589,7 +4582,7 @@ msgstr "所有者" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97 msgid "PAP/CHAP (both)" -msgstr "" +msgstr "PAP/CHAP (両方)" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108 @@ -4619,7 +4612,7 @@ msgstr "PAP/CHAP ユーザー名" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101 msgid "PDP Type" -msgstr "" +msgstr "PDPタイプ" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69 msgid "PID" @@ -5056,9 +5049,7 @@ msgstr "Radius認証サーバー" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" -msgstr "" -"16 進数でエンコードされた、生のバイト値です。 ISP がこれを必須としない場合、" -"空欄のままにします。" +msgstr "16 進数でエンコードされた、生のバイト値です。 ISP がこれを必須としない場合、空欄にしてください" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178 msgid "" @@ -5098,7 +5089,7 @@ msgstr "再起動中…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21 msgid "Reboots the operating system of your device" -msgstr "デバイスのオペレーティングシステムを再起動します。" +msgstr "デバイスのオペレーティングシステムを再起動" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Receive" @@ -5106,7 +5097,7 @@ msgstr "受信" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." -msgstr "WireGuard インターフェースのIPアドレスです。(推奨)" +msgstr "WireGuard インターフェースのIPアドレスです(推奨)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348 msgid "Reconnect this interface" @@ -5204,7 +5195,7 @@ msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." -msgstr "このインターフェースに使用するBase64-エンコード 秘密鍵(必須)" +msgstr "このインターフェースに使用するBase64-エンコード 秘密鍵(必須)。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." @@ -5260,8 +5251,7 @@ msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" msgstr "" -"未署名のドメイン レスポンスが、本当にその未署名のドメインから来たものであるか" -"検証します。上位サーバが DNSSEC をサポートしている必要があります。" +"未署名のドメイン レスポンスが、本当にその未署名のドメインから来たものであるか検証します。上位サーバが DNSSEC をサポートしている必要があります" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254 @@ -5475,7 +5465,7 @@ msgstr "SSID" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9 msgid "SSTP" -msgstr "" +msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" @@ -5563,9 +5553,7 @@ msgstr "" msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" -msgstr "" -"設定された秒間隔でLCP echoリクエストを送信します。失敗数しきい値を設定した場" -"合のみ、機能が有効になります。" +msgstr "設定された秒間隔でLCP echoリクエストを送信します。失敗しきい値を設定した場合のみ、機能が有効になります" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" @@ -5594,7 +5582,7 @@ msgstr "セッションの期限切れ" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 msgid "Set VPN as Default Route" -msgstr "VPN をデフォルト ルートとして設定します。" +msgstr "VPN をデフォルト ルートとして設定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864 msgid "" @@ -5646,7 +5634,7 @@ msgstr "Short GI" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085 msgid "Short Preamble" -msgstr "Short Preamble" +msgstr "ショートプリアンブル" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 @@ -5695,7 +5683,7 @@ msgstr "DNS クエリ キャッシュのサイズ" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" -msgstr "ZRam デバイスのサイズ (MB) です。" +msgstr "ZRam デバイスのサイズ (MB)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 @@ -5747,7 +5735,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 msgid "Source" -msgstr "送信元" +msgstr "アクセス元" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84 msgid "Source Address" @@ -5794,14 +5782,13 @@ msgstr "" msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" -msgstr "" -"ホストが死亡しているとみなされるまでの ARP リクエスト失敗回数を指定します。" +msgstr "ホストが死んでいるとみなされるまでの ARP リクエスト失敗回数を指定" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" -msgstr "ホストが死亡しているとみなされるまでの秒数を指定します。" +msgstr "ホストが死んでいるとみなされるまでの秒数を指定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886 msgid "" @@ -6074,11 +6061,11 @@ msgstr "ログの抑制" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" -msgstr "これらのプロトコルの、ルーチン的操作についてのログを抑制します。" +msgstr "これらのプロトコルの、ルーチン的操作についてのログを抑制" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44 msgid "Swap free" -msgstr "" +msgstr "スワップフリー" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3 @@ -6224,9 +6211,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" -msgstr "" -"プロバイダに割り当てられる IPv6 プレフィクスです。通常、 <code>::</code> で終" -"わります。" +msgstr "プロバイダに割り当てられる IPv6 プレフィクスです。通常、 <code>::</code> で終わります" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916 msgid "" @@ -6321,7 +6306,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" -msgstr "IPv6 プレフィクスの長さ (bit) です。" +msgstr "IPv6 プレフィクスの長さ (bit)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163 msgid "The local IPv4 address" @@ -6516,17 +6501,15 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with <code>...:2/64</code>" -msgstr "" -"プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント アドレスです。通常、" -"<code>...:2/64</code>が終端に設定されます。" +msgstr "プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント アドレスです。通常、<code>...:2/64</code>が終端に設定されます" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173 msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" msgstr "" -"これはローカル ネットワーク内で唯一の <abbr title=\"Dynamic Host " -"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> です。" +"これはローカル ネットワーク内で唯一の <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\"" +">DHCP</abbr> です" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -6593,13 +6576,12 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"設定を復元するには、作成しておいたバックアップ アーカイブをアップロードしてく" -"ださい。設定のリセットを行う場合、\"設定リセット\"をクリックしてください。(た" -"だし、squashfsをお使いの場合のみ使用可能です)" +"設定を復元するには、バックアップ アーカイブをアップロードしてください。設定のリセットを行う場合、\"設定リセット\"をクリックしてください" +"(squashfsイメージを使用している場合のみ使用可能)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907 msgid "Tone" -msgstr "" +msgstr "トーン" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35 msgid "Total Available" @@ -6779,7 +6761,7 @@ msgstr "不明なエラーコード" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965 msgid "Unmanaged" -msgstr "Unmanaged" +msgstr "アンマネージド" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217 @@ -6811,7 +6793,7 @@ msgstr "サポートされていないモデム" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267 msgid "Unsupported protocol type." -msgstr "サポートされていないプロトコルタイプ" +msgstr "サポートされていないプロトコルタイプ。" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -7028,12 +7010,10 @@ msgid "" "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" -"新しいリース エントリーを作成するには、 <em>追加</em> ボタンを押してくださ" -"い。<em>MAC アドレス</em> はそのホストを識別し、 <em>IPv4 アドレス</em> には" -"払いだす固定のアドレスを指定します。また、<em>ホスト名</em> はそのホストに対" -"して一時的なホスト名をアサインします。 <em>リース時間</em> はオプションであ" -"り、個々のホストに通常とは異なるリース時間を設定するために使用できます。" -"(例: 12h, 3d, または infinite)" +"新しいリース エントリーを作成するには、 <em>追加</em> ボタンを押してください。<em>MAC アドレス</em> はそのホストを識別し、 " +"<em>IPv4 アドレス</em> には払いだす固定のアドレスを指定します。また、<em>ホスト名</em> " +"はそのホストに対して一時的なホスト名をアサインします。 <em>リース時間</em> " +"はオプションであり、個々のホストに通常とは異なるリース時間を設定するために使用できます(例: 12h, 3d, または infinite)。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" @@ -7058,6 +7038,7 @@ msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" +"2つの異なる目的のために使用されています: RADIUS NAS IDと802.11r R0KH-ID。通常のWPA(2)-PSKは必要ありません。" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 msgid "User Group" @@ -7311,7 +7292,7 @@ msgstr "システムログをファイルに書き込む" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" -msgstr "" +msgstr "XORポリシー (balance-xor, 2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295 @@ -7322,7 +7303,7 @@ msgstr "はい" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303 msgid "Yes (none, 0)" -msgstr "" +msgstr "はい (なし, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176 msgid "" @@ -7355,14 +7336,12 @@ msgstr "JavaScriptを有効にしない場合、LuCIは正しく動作しませ msgid "" "You must select a primary interface which is included in selected slave " "interfaces!" -msgstr "" +msgstr "選択されているスレーブインターフェースに含まれているプライマリインターフェースを選択する必要があります!" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96 msgid "" "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!" -msgstr "" -"ARP モニタリングが選択されている場合は、少なくとも 1 つの ARP IP ターゲットを" -"選択する必要があります。" +msgstr "ARP モニタリングが選択されている場合は、少なくとも 1 つの ARP IP ターゲットを選択する必要があります!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192 msgid "ZRam Compression Algorithm" @@ -7473,11 +7452,11 @@ msgstr "ドライバーのデフォルト" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10" -msgstr "" +msgstr "例: --proxy 10.10.10.10" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83 msgid "e.g: dump" -msgstr "" +msgstr "例: dump" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545 @@ -7624,7 +7603,7 @@ msgstr "リレー モード" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982 msgid "routed" -msgstr "routed" +msgstr "ルーテッド" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102 @@ -7638,7 +7617,7 @@ msgstr "サーバー モード" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53 msgid "sstpc Log-level" -msgstr "" +msgstr "sstpc ログレベル" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649 msgid "stateful-only" @@ -7662,7 +7641,7 @@ msgstr "タグ付き" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" -msgstr "" +msgstr "時間の単位 (TUs / 1.024ミリ秒) [1000-65535]" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559 msgid "unique value" |