diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-12-06 13:23:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-12-06 13:23:38 +0200 |
commit | bac5f2cebf281d3e23b9d52458f9f2e1c54a2494 (patch) | |
tree | b131314e6e2dd7acd0a209135c840fe8195e636a /modules/luci-base/po/hu | |
parent | 3bae3c7f5e8c383e481667fcfeae7765a1dacc75 (diff) |
i18n: sync translations
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/hu')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/hu/base.po | 98 |
1 files changed, 87 insertions, 11 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index e1aa398b4..d1f71d80c 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -278,6 +278,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "1-es antenna" @@ -334,6 +340,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Elérhető" @@ -464,6 +485,9 @@ msgstr "Csatorna" msgid "Check" msgstr "Ellenőrzés" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Ellenőrző összeg" @@ -673,9 +697,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Interfész törlése" - msgid "Delete this network" msgstr "Hálózat törlése" @@ -851,6 +872,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> engedélyezése" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "HE.net dinamikus végpont frissítésének engedélyezése" +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP linken" + msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése" @@ -928,6 +952,9 @@ msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló" msgid "External system log server port" msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló port" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Gyors keretek" @@ -949,6 +976,11 @@ msgstr "Privát kérések szűrése" msgid "Filter useless" msgstr "Használhahatlan kérések szűrése" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Hálózatok keresése és csatlakozás" @@ -973,9 +1005,6 @@ msgstr "Tűzfal verzió" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Rögzített forrás port a kimenő DNS kérésekhez" -msgid "Flags" -msgstr "Flag-ek" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware flash-elés" @@ -1053,6 +1082,9 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "General options for opkg" msgstr "" +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Archívum készítése" @@ -1062,6 +1094,9 @@ msgstr "Általános 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek, a jelszó nem lett megváltoztatva!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1470,6 +1505,9 @@ msgstr "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> szerverek listája, ahová a " "kérések továbbításra kerülnek" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Domain-ok listája, melyeknél az RFC1918 válaszok megengedettek" @@ -1493,6 +1531,9 @@ msgstr "Átlagos terhelés" msgid "Loading" msgstr "Betöltés" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Helyi IPv4 cím" @@ -1606,6 +1647,11 @@ msgstr "Maximális várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maximális tartási idő" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "DHCP címek maximális száma" @@ -1673,12 +1719,18 @@ msgstr "" "A csatolási pontok határozzák meg, hogy egy memória eszköz hová lesz " "csatlakoztatva a fájlendszeren belül " +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Csatolási beállítások" msgid "Mount point" msgstr "Csatolási pont" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Csatolt fájlrendszerek" @@ -1799,6 +1851,9 @@ msgstr "Nincs kapcsolódva" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -1928,6 +1983,9 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -1979,6 +2037,9 @@ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja" msgid "Peak:" msgstr "Csúcs:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Újraindítás végrehajtása" @@ -2283,9 +2344,6 @@ msgstr "" "Az útvonalak határozzák meg, hogy bizonyos gépek illetve hálózatok melyik " "interfészen keresztül érhetők el." -msgid "Rule #" -msgstr "Szabály #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés futtatása az eszköz csatolása előtt" @@ -2303,6 +2361,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH hozzáférés" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH kulcsok" @@ -2925,6 +2992,9 @@ msgstr "Ismeretlen hiba, a jelszó nem lett megváltoztatva!" msgid "Unmanaged" msgstr "Nem kezelt" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "El nem mentett módosítások" @@ -3331,8 +3401,14 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" -#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -#~ msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP linken" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Interfész törlése" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flag-ek" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Szabály #" #~ msgid "Ignore Hosts files" #~ msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása" |