summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/hu/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
commitca0a086a2d17f8c5111cdcd28173a4a67422057b (patch)
tree1e5b709adb0145343a5a6ab66082cc853234581c /modules/luci-base/po/hu/base.po
parent1a36f0307e5fd74f7ad1ca65e2b3fc0000494a89 (diff)
i18n: sync translations
Synchronized translations with sources. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/hu/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/hu/base.po67
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po
index 57f9c45ab..f855fcf06 100644
--- a/modules/luci-base/po/hu/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po
@@ -765,9 +765,6 @@ msgstr ""
"Az eszköz <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-jei működésének "
"testreszabása."
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "DHCP bérletek"
-
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP kiszolgáló"
@@ -780,9 +777,6 @@ msgstr "DHCP ügyfél"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP beállítások"
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "DHCPv6 bérletek"
-
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""
@@ -974,6 +968,9 @@ msgstr ""
"Ne továbbítsa a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-név nélküli "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kéréseket "
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
msgid "Download and install package"
msgstr "Csomag letöltése és telepítése"
@@ -1091,6 +1088,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable this mount"
msgstr "A csatolás engedélyezése"
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this swap"
msgstr "A lapozó terület engedélyezése"
@@ -1123,6 +1123,12 @@ msgstr ""
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Törlés..."
@@ -2622,11 +2628,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
-"access to this device if you are connected via this interface."
+"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
-"Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
-" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
-"interfészen keresztül kapcsolódik."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
@@ -2639,14 +2642,10 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
-#, fuzzy
msgid ""
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"connected via this interface"
msgstr ""
-"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
-" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
-"hálózaton keresztül kapcsolódik."
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
@@ -2996,9 +2995,6 @@ msgstr ""
"telepítését manuálisan kell elvégezni. Az eszközhöz tartozó telepítési "
"utasításokért keresse fel az wiki-t."
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorbarendezés"
-
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
@@ -3528,6 +3524,9 @@ msgstr "El nem mentett módosítások"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Nem támogatott protokoll típus."
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
msgid "Update lists"
msgstr "Listák frissítése"
@@ -3832,9 +3831,6 @@ msgstr "full-duplex"
msgid "half-duplex"
msgstr "half-duplex"
-msgid "help"
-msgstr "súgó"
-
msgid "hidden"
msgstr "rejtett"
@@ -3937,6 +3933,35 @@ msgstr "igen"
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "DHCP bérletek"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "DHCPv6 bérletek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
+#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
+#~ "interfészen keresztül kapcsolódik."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
+#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
+#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik."
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sorbarendezés"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "súgó"
+
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "IPv4 WAN állapot"