diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-06-30 23:10:45 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-06-30 23:10:45 +0900 |
commit | ca0a086a2d17f8c5111cdcd28173a4a67422057b (patch) | |
tree | 1e5b709adb0145343a5a6ab66082cc853234581c /modules/luci-base/po/hu/base.po | |
parent | 1a36f0307e5fd74f7ad1ca65e2b3fc0000494a89 (diff) |
i18n: sync translations
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/hu/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/hu/base.po | 67 |
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index 57f9c45ab..f855fcf06 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -765,9 +765,6 @@ msgstr "" "Az eszköz <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-jei működésének " "testreszabása." -msgid "DHCP Leases" -msgstr "DHCP bérletek" - msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP kiszolgáló" @@ -780,9 +777,6 @@ msgstr "DHCP ügyfél" msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP beállítások" -msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "DHCPv6 bérletek" - msgid "DHCPv6 client" msgstr "" @@ -974,6 +968,9 @@ msgstr "" "Ne továbbítsa a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-név nélküli " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kéréseket " +msgid "Down" +msgstr "" + msgid "Download and install package" msgstr "Csomag letöltése és telepítése" @@ -1091,6 +1088,9 @@ msgstr "" msgid "Enable this mount" msgstr "A csatolás engedélyezése" +msgid "Enable this network" +msgstr "" + msgid "Enable this swap" msgstr "A lapozó terület engedélyezése" @@ -1123,6 +1123,12 @@ msgstr "" msgid "Endpoint Port" msgstr "" +msgid "Enter custom value" +msgstr "" + +msgid "Enter custom values" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Törlés..." @@ -2622,11 +2628,8 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " -"access to this device if you are connected via this interface." +"access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" -"Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n" -" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az " -"interfészen keresztül kapcsolódik." msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " @@ -2639,14 +2642,10 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?" -#, fuzzy msgid "" "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." +"connected via this interface" msgstr "" -"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n" -" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a " -"hálózaton keresztül kapcsolódik." msgid "" "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " @@ -2996,9 +2995,6 @@ msgstr "" "telepítését manuálisan kell elvégezni. Az eszközhöz tartozó telepítési " "utasításokért keresse fel az wiki-t." -msgid "Sort" -msgstr "Sorbarendezés" - msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -3528,6 +3524,9 @@ msgstr "El nem mentett módosítások" msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Nem támogatott protokoll típus." +msgid "Up" +msgstr "" + msgid "Update lists" msgstr "Listák frissítése" @@ -3832,9 +3831,6 @@ msgstr "full-duplex" msgid "half-duplex" msgstr "half-duplex" -msgid "help" -msgstr "súgó" - msgid "hidden" msgstr "rejtett" @@ -3937,6 +3933,35 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" +#~ msgid "DHCP Leases" +#~ msgstr "DHCP bérletek" + +#~ msgid "DHCPv6 Leases" +#~ msgstr "DHCPv6 bérletek" + +#~ msgid "" +#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " +#~ "lose access to this device if you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n" +#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az " +#~ "interfészen keresztül kapcsolódik." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " +#~ "connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n" +#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a " +#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik." + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorbarendezés" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "súgó" + #~ msgid "IPv4 WAN Status" #~ msgstr "IPv4 WAN állapot" |