diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-12-14 00:08:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-12-14 00:08:34 +0100 |
commit | c2a2ee7755b2ad4a610bb9f208cf89e1cb28075c (patch) | |
tree | 2e4164b89779532a1ea1845e55d918c691863a2e /modules/luci-base/po/hu/base.po | |
parent | 5d55a0a4a9c338f64818ac73b7d5f28079aa95b7 (diff) |
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 18.8% (9 of 48 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/uk/
Signed-off-by: Сергій Йовенко <s.yovenko@gmail.com>
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 20.8% (5 of 24 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/hu/
Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 19.5% (15 of 77 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/
Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/es/
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 19.0% (30 of 158 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/hu/
Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 17.1% (27 of 158 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/uk/
Signed-off-by: Сергій Йовенко <s.yovenko@gmail.com>
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 10.5% (18 of 172 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/uk/
Signed-off-by: Сергій Йовенко <s.yovenko@gmail.com>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https_dns_proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/pl/
Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 9.7% (12 of 124 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/uk/
Signed-off-by: Сергій Йовенко <s.yovenko@gmail.com>
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 25.4% (30 of 118 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/hu/
Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 17.0% (30 of 176 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/hu/
Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 15.1% (14 of 93 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/uk/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 13.4% (26 of 194 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/hu/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 11.0% (8 of 73 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/hu/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 10.7% (12 of 112 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/hu/
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 9.8% (11 of 112 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/uk/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 12.5% (10 of 80 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/hu/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1312 of 1312 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 80.6% (1058 of 1312 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/
Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 90.7% (1190 of 1312 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/
Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 99.8% (1310 of 1312 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/uk/
Signed-off-by: Сергій Йовенко <s.yovenko@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (1312 of 1312 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/hu/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/hu/base.po | 507 |
1 files changed, 276 insertions, 231 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index 20301df8e0..92fefd9b46 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-10 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:06+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "hu/>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 msgid "-- match by uuid --" -msgstr "" +msgstr "-- egyezés UUID szerint --" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "15 perces terhelés:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372 msgid "4-character hexadecimal ID" -msgstr "" +msgstr "4 karakteres hexadecimális azonosító" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> lekérdezési port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> szerver port" +msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgáló portja" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163 msgid "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-utótag (hex)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> konfiguráció" +msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> beállítása" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" -msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> párhuzamos lekérdezés" +msgstr "<abbr title=\"maximal\">Legtöbb</abbr> egyidejű lekérdezés" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26 msgid "" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "APN" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "ARP retry threshold" -msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbérték" +msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbszint" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" -msgstr "" +msgstr "ATM (aszinkron átviteli mód)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 msgid "ATM Bridges" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "ATM Hidak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" -msgstr "ATM Virtuális Csatorna Azonosító (VCI)" +msgstr "ATM virtuális csatorna-azonosító (VCI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Hiányzó csatoló" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 msgid "Access Concentrator" -msgstr "Elérési központ" +msgstr "Sűrítő elérése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942 @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "IPv4-cím hozzáadása…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207 msgid "Add IPv6 address…" -msgstr "" +msgstr "IPv6-cím hozzáadása…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47 msgid "Add LED action" -msgstr "" +msgstr "LED művelet hozzáadása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216 msgid "Add VLAN" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237 msgid "Add key" -msgstr "" +msgstr "Kulcs hozzáadása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 msgid "Add new interface..." -msgstr "Új interfész hozzáadása..." +msgstr "Új csatoló hozzáadása…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99 msgid "Add peer" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "További 'hosts' fájlok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158 msgid "Additional servers file" -msgstr "" +msgstr "További kiszolgálók fájlja" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111 msgid "Allocate IP sequentially" -msgstr "" +msgstr "IP lefoglalása egymás után" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" @@ -556,6 +556,9 @@ msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" +"Mindig a 40 MHz-es csatornákat használja, akkor is ha a másodlagos csatorna " +"átfedi. Ennek a beállításnak a használata nem felel meg az IEEE 802.11n-2009 " +"előírásainak!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 @@ -572,7 +575,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881 msgid "Annex A G.992.2" -msgstr "" +msgstr "A G.992.2 melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882 msgid "Annex A G.992.3" @@ -592,7 +595,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877 msgid "Annex B G.992.3" -msgstr "" +msgstr "B G.992.3 melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878 msgid "Annex B G.992.5" @@ -604,7 +607,7 @@ msgstr "J melléklet (összes)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" -msgstr "" +msgstr "L G.992.3 POTS 1 melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875 msgid "Annex M (all)" @@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "Névtelen csatolás" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157 msgid "Anonymous Swap" -msgstr "" +msgstr "Névtelen cserehely" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173 @@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 msgid "Auth Group" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítési csoport" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "Authentication" @@ -713,7 +716,7 @@ msgstr "Hitelesítés" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70 msgid "Authentication Type" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés típusa" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76 msgid "Authoritative" @@ -748,7 +751,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" -msgstr "" +msgstr "Automatikus otthoni hálózat (HNCP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" @@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "Fájlrendszerek automatikus csatolása csatlakoztatáskor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165 msgid "Automatically mount swap on hotplug" -msgstr "" +msgstr "Cserehely automatikus csatolása csatlakoztatáskor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169 msgid "Automount Filesystem" @@ -768,7 +771,7 @@ msgstr "Fájlrendszer automatikus csatolása" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165 msgid "Automount Swap" -msgstr "" +msgstr "Cserehely automatikus csatolása" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192 msgid "Available" @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48 msgid "BR / DMR / AFTR" -msgstr "" +msgstr "BR / DMR / AFTR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131 @@ -840,7 +843,7 @@ msgstr "Sáv" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820 msgid "Beacon Interval" -msgstr "" +msgstr "Alapjel időköze" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46 @@ -849,10 +852,10 @@ msgid "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -"Alább található a biztonsági mentésbe kerülő fájlok listája. A lista az opkg " -"által megjelölt módosított konfigurációs fájlokból, fontos alapvető " -"fájlokból valamint a felhasználó által megadott mintáknak megfelelő " -"fájlokból áll." +"Az alább meghatározott fájllista kerül be a biztonsági mentésbe. A lista az " +"opkg által megjelölt módosított beállítófájlokból, a nélkülözhetetlen " +"alapvető fájlokból, valamint a felhasználó által meghatározott biztonsági " +"mentés mintákból áll." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290 msgid "" @@ -878,7 +881,7 @@ msgstr "Bitsebesség" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169 msgid "Bogus NX Domain Override" -msgstr "Hamis NX tartomány felülbírálása" +msgstr "Hamis NX-tartomány felülbírálása" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420 @@ -978,7 +981,7 @@ msgstr "Csatorna" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173 msgid "Check filesystems before mount" -msgstr "" +msgstr "Fájlrendszerek ellenőrzése csatolás előtt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -995,7 +998,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387 msgid "Choose mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Az mtdblock kiválasztása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879 @@ -1041,6 +1044,8 @@ msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" +"Kattintson az „Az mtdblock mentése” gombra egy meghatározott mtdblock fájl " +"letöltéséhez. (MEGJEGYZÉS: EZ A FUNKCIÓ CSAK SZAKEMBEREKNEK VALÓ!)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838 @@ -1106,6 +1111,11 @@ msgid "" "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" +"Bonyolulttá teszi a kulcs újratelepítési támadásokat az ügyfél oldalon az " +"EAPOL-kulcskeretek újraátvitelének letiltásával, ami a kulcsok telepítéséhez " +"használható. Ez a kerülő megoldás esetleg interoperabilitási problémákat és " +"a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkentését okozhatja, különösen az erős " +"forgalomterheléssel rendelkező környezetekben." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11 @@ -1128,7 +1138,7 @@ msgstr "Beállítás sikertelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170 msgid "Confirm disconnect" -msgstr "" +msgstr "Leválasztás megerősítése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51 msgid "Confirmation" @@ -1190,7 +1200,7 @@ msgstr "Tűzfal zóna készítés / hozzárendelés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782 msgid "Create interface" -msgstr "" +msgstr "Csatoló létrehozása" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166 msgid "Critical" @@ -1211,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 msgid "Custom Interface" -msgstr "Egyéni interfész" +msgstr "Egyéni csatoló" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36 msgid "Custom delegated IPv6-prefix" @@ -1229,11 +1239,11 @@ msgid "" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" "Az eszköz <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-jei működésének " -"testreszabása." +"személyre szabása." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258 msgid "DAE-Client" -msgstr "" +msgstr "DAE-kliens" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266 msgid "DAE-Port" @@ -1273,7 +1283,7 @@ msgstr "DHCPv6-mód" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626 msgid "DHCPv6-Service" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6-szolgáltatás" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45 @@ -1314,7 +1324,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13 msgid "DSL Status" -msgstr "" +msgstr "DSL állapota" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901 msgid "DSL line mode" @@ -1322,7 +1332,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "DTIM Interval" -msgstr "" +msgstr "DTIM időköze" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57 msgid "DUID" @@ -1345,7 +1355,7 @@ msgstr "Alapértelmezés %d" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 msgid "Default Route" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett útvonal" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 @@ -1368,7 +1378,7 @@ msgstr "Alapértelmezett állapot" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596 msgid "Define a name for this network." -msgstr "Adja meg a hálózat nevét." +msgstr "Határozzon meg egy nevet ehhez a hálózathoz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614 msgid "" @@ -1393,7 +1403,7 @@ msgstr "Törlés" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182 msgid "Delete key" -msgstr "" +msgstr "Kulcs törlése" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679 msgid "Delete request failed: %s" @@ -1405,7 +1415,7 @@ msgstr "Hálózat törlése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" -msgstr "" +msgstr "Kézbesítési forgalom jelző üzenet időköze" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108 msgid "Description" @@ -1445,7 +1455,7 @@ msgstr "Eszköz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771 msgid "Device Configuration" -msgstr "Eszköz beállítások" +msgstr "Eszköz beállításai" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83 msgid "Device is not active" @@ -1472,7 +1482,7 @@ msgstr "Diagnosztika" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93 msgid "Dial number" -msgstr "" +msgstr "Szám tárcsázása" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580 msgid "Directory" @@ -1488,13 +1498,13 @@ msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." msgstr "" -"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> tiltása ezen " -"az interfészen." +"A <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> letiltása " +"ennél a csatolónál." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370 msgid "Disable DNS lookups" -msgstr "" +msgstr "DNS keresések letiltása" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "Disable Encryption" @@ -1586,7 +1596,7 @@ msgstr "Ne továbbítson fordított keresési kéréseket a helyi hálózathoz" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "Valóban törölni szeretné ezt: „%s”?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" @@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr "Tartomány fehérlista" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Don't Fragment" -msgstr "" +msgstr "Ne tördeljen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 msgid "" @@ -1630,11 +1640,11 @@ msgstr "Biztonsági mentés letöltése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394 msgid "Download mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Az mtdblock letöltése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "Downstream SNR offset" -msgstr "" +msgstr "Belső SNR eltolás" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174 msgid "Drag to reorder" @@ -1677,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" -msgstr "" +msgstr "EA-bitek hossza" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421 msgid "EAP-Method" @@ -1707,7 +1717,7 @@ msgstr "Hálózat szerkesztése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703 msgid "Edit wireless network" -msgstr "" +msgstr "Vezeték nélküli hálózat szerkesztése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168 msgid "Emergency" @@ -1723,6 +1733,8 @@ msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgstr "" +"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> szimatolás " +"engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" @@ -1761,7 +1773,7 @@ msgstr "NTP-kliens engedélyezése" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "Enable Single DES" -msgstr "" +msgstr "Egyszeres DES engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263 msgid "Enable TFTP server" @@ -1818,6 +1830,8 @@ msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" +"Engedélyezi a gyors barangolást a hozzáférési pontok között, amelyek " +"ugyanazon mobilitási tartományhoz tartoznak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" @@ -1846,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132 msgid "Endpoint Port" -msgstr "" +msgstr "Végpont portja" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" @@ -1858,7 +1872,7 @@ msgstr "Egyéni értékek megadása" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93 msgid "Erasing..." -msgstr "Törlés..." +msgstr "Törlés…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98 @@ -1871,7 +1885,7 @@ msgstr "Hiba" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 msgid "Errored seconds (ES)" -msgstr "" +msgstr "Hibás másodpercek (ES)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432 @@ -1881,11 +1895,11 @@ msgstr "Ethernet adapter" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422 msgid "Ethernet Switch" -msgstr "Ethernet switch" +msgstr "Ethernet kapcsoló" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300 msgid "Exclude interfaces" -msgstr "" +msgstr "Csatolók kizárása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150 msgid "Expand hosts" @@ -1914,7 +1928,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412 msgid "External R0 Key Holder List" -msgstr "" +msgstr "Külső R0 kulcstartólista" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416 msgid "External R1 Key Holder List" @@ -1930,11 +1944,11 @@ msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló port" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152 msgid "External system log server protocol" -msgstr "" +msgstr "Külső rendszernapló-kiszolgáló protokollja" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" -msgstr "" +msgstr "További SSH parancs kapcsolók" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386 msgid "FT over DS" @@ -2001,6 +2015,8 @@ msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" +"Az összes jelenleg csatolt fájlrendszer és cserehely megkeresése, és a " +"beállítások cseréje az alapértelmezettekkel az alapján, hogy mi lett észlelve" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730 msgid "Find and join network" @@ -2045,7 +2061,7 @@ msgstr "Flash image..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275 msgid "Flash image?" -msgstr "" +msgstr "Beírja a lemezképet?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401 msgid "Flash new firmware image" @@ -2053,7 +2069,7 @@ msgstr "Új firmware image flash-elése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352 msgid "Flash operations" -msgstr "Flash műveletek" +msgstr "Beírás műveletei" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286 @@ -2096,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90 msgid "Force use of NAT-T" -msgstr "" +msgstr "NAT-T használatának kényszerítése" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8 msgid "Form token mismatch" @@ -2112,7 +2128,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161 msgid "Forward broadcast traffic" -msgstr "Broadcast forgalom továbbítás" +msgstr "Üzenetszórási forgalom továbbítása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844 msgid "Forward mesh peer traffic" @@ -2135,6 +2151,8 @@ msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." msgstr "" +"A WireGuard csatolókról és a partnerekről további információkat a <a " +"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a> oldalon talál." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133 @@ -2158,7 +2176,7 @@ msgstr "Átjáró portok" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" -msgstr "" +msgstr "Az átjáró címe érvénytelen" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98 msgid "Gateway metric" @@ -2189,7 +2207,7 @@ msgstr "PMK előállítása helyileg" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363 msgid "Generate archive" -msgstr "Archívum készítése" +msgstr "Archívum előállítása" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -2219,7 +2237,7 @@ msgstr "Ugrás a megfelelő beállítási oldalhoz" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" -msgstr "" +msgstr "Csoportjelszó" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22 msgid "Guest" @@ -2231,7 +2249,7 @@ msgstr "HE.net jelszó" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "HE.net username" -msgstr "" +msgstr "HE.net felhasználónév" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45 msgid "Hang Up" @@ -2266,7 +2284,7 @@ msgstr "Gép" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21 msgid "Host entries" -msgstr "Host bejegyzések" +msgstr "Gépbejegyzések" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "Host expiry timeout" @@ -2304,7 +2322,7 @@ msgstr "Hibrid" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75 msgid "IKE DH Group" -msgstr "" +msgstr "IKE DH csoport" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59 msgid "IP Addresses" @@ -2316,7 +2334,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88 msgid "IP Type" -msgstr "" +msgstr "IP típusa" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30 msgid "IP address" @@ -2330,7 +2348,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31 msgid "IP address is missing" -msgstr "" +msgstr "IP-cím hiányzik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 @@ -2349,11 +2367,11 @@ msgstr "IPv4 tűzfal" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28 msgid "IPv4 Upstream" -msgstr "" +msgstr "Külső IPv4" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178 msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 cím" +msgstr "IPv4-cím" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 msgid "IPv4 assignment length" @@ -2361,7 +2379,7 @@ msgstr "IPv4 hozzárendelés hossza" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181 msgid "IPv4 broadcast" -msgstr "IPv4 broadcast" +msgstr "IPv4 üzenetszórás" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180 msgid "IPv4 gateway" @@ -2373,7 +2391,7 @@ msgstr "IPv4 hálózati maszk" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "IPv4 hálózat cím/hálózati maszk jelölésben" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90 msgid "IPv4 only" @@ -2432,7 +2450,7 @@ msgstr "IPv6 szomszédok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549 msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6 beállítások" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863 msgid "IPv6 ULA-Prefix" @@ -2440,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28 msgid "IPv6 Upstream" -msgstr "" +msgstr "Külső IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205 msgid "IPv6 address" @@ -2449,7 +2467,7 @@ msgstr "IPv6 cím" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31 msgid "IPv6 assignment hint" -msgstr "" +msgstr "IPv6 hozzárendelés segítsége" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 @@ -2485,7 +2503,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218 msgid "IPv6 suffix" -msgstr "" +msgstr "IPv6-utótag" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132 @@ -2557,7 +2575,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97 msgid "If unchecked, no default route is configured" -msgstr "Ha nincs kiválasztva, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva" +msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124 @@ -2582,11 +2600,12 @@ msgid "" "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -"Ha a fizikai memória túl kevés a nem használt adatok ideiglenesen áttehetők " -"egy swap-eszközre mely így nagyobb mennyiségű használható <abbr title=" -"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>-ot eredményez. Az adatok áttétele egy " -"nagyon lassú folyamat mivel a swap-eszköz nem érhető el akkora sebességgel " -"mint a <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"Ha a fizikai memória túl kevés, akkor a nem használt adatok átmenetileg " +"áttehetők egy cserehelyeszközre, ami nagyobb mennyiségű használható <abbr " +"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>-ot eredményez. Legyen tudatában " +"annak, hogy az adatok áttétele nagyon lassú folyamat, mivel a " +"cserehelyeszköz nem érhető el akkora adatsebességgel, mint a <abbr title=\"" +"Random Access Memory\">RAM</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" @@ -2594,7 +2613,7 @@ msgstr "Az <code>/etc/hosts</code> mellőzése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574 msgid "Ignore interface" -msgstr "Interfész figyelmen kívül hagyása" +msgstr "Csatoló mellőzése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89 msgid "Ignore resolve file" @@ -2719,7 +2738,7 @@ msgstr "Csatolók" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Belső" #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8 msgid "Internal Server Error" @@ -2752,7 +2771,7 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394 msgid "Invalid command" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen parancs" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80 msgid "Invalid hexadecimal value" @@ -2804,7 +2823,7 @@ msgstr "Kernel napló" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57 msgid "Kernel Version" -msgstr "Kernel verzió" +msgstr "Kernel verziója" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283 msgid "Key" @@ -2838,7 +2857,7 @@ msgstr "L2TP-kiszolgáló" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112 msgid "LCP echo failure threshold" -msgstr "LCP echo hibaküszöb" +msgstr "LCP-visszhang hibaküszöbszintje" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 @@ -2847,7 +2866,7 @@ msgstr "LCP echo hibaküszöb" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125 msgid "LCP echo interval" -msgstr "LCP Echo időtartam" +msgstr "LCP visszhang időtartama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955 msgid "LLC" @@ -2881,7 +2900,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85 msgid "Leasefile" -msgstr "Bérlet fájl" +msgstr "Bérletfájl" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31 @@ -2920,11 +2939,11 @@ msgstr "Figyelés korlátozása ezekre a csatolókra és a visszacsatolásra." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 msgid "Line Attenuation (LATN)" -msgstr "" +msgstr "Vonal csillapítása (LATN)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17 msgid "Line Mode" -msgstr "" +msgstr "Vonali mód" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16 msgid "Line State" @@ -2979,7 +2998,7 @@ msgstr "Domain-ok listája, melyeknél az RFC1918 válaszok megengedettek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" -msgstr "A hamis NX tartomány eredményeket szolgáltató gépek listája" +msgstr "Gépek listája, amelyek hamis NX-tartomány eredményeket szolgáltatnak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295 msgid "Listen Interfaces" @@ -2987,7 +3006,7 @@ msgstr "Figyelési csatolók" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54 msgid "Listen Port" -msgstr "" +msgstr "Port figyelése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" @@ -2995,7 +3014,7 @@ msgstr "Figyelés csak a megadott csatolón, vagy az összesen, ha nincs megadva #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213 msgid "Listening port for inbound DNS queries" -msgstr "Szerver port a beérkező DNS kérések számára" +msgstr "Port figyelése a bejövő DNS-lekérdezésekhez" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202 @@ -3018,7 +3037,7 @@ msgstr "Könyvtártartalmak betöltése…" #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12 msgid "Loading view…" -msgstr "" +msgstr "Nézet betöltése…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 @@ -3044,7 +3063,7 @@ msgstr "Helyi IPv6-cím" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283 msgid "Local Service Only" -msgstr "" +msgstr "Csak helyi szolgáltatás" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112 msgid "Local Startup" @@ -3111,7 +3130,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" -msgstr "" +msgstr "Jel vesztésének másodpercei (LOSS)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." @@ -3146,12 +3165,12 @@ msgstr "MAC-lista" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13 msgid "MAP / LW4over6" -msgstr "" +msgstr "MAP / LW4over6" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7 msgid "MAP rule is invalid" -msgstr "" +msgstr "A MAP szabály érvénytelen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319 @@ -3178,6 +3197,8 @@ msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "" +"Győződjön meg arról, hogy klónozta-e a gyökér fájlrendszert az alábbi " +"parancsokhoz hasonló valami használatával:" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100 @@ -3200,7 +3221,7 @@ msgstr "Legnagyobb elérhető adatsebesség (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017 msgid "Maximum allowed Listen Interval" -msgstr "" +msgstr "Legnagyobb engedélyezett figyelési időköz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" @@ -3226,7 +3247,7 @@ msgstr "Bérelt címek legnagyobb száma." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796 msgid "Maximum transmit power" -msgstr "" +msgstr "Legnagyobb átviteli teljesítmény" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137 @@ -3305,7 +3326,7 @@ msgstr "Modell" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72 msgid "Modem default" -msgstr "" +msgstr "Modem alapértelmezett" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57 @@ -3333,7 +3354,7 @@ msgstr "Modemkezelő" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915 msgid "Monitor" -msgstr "Ellenőrzés" +msgstr "Megfigyelés" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29 msgid "More Characters" @@ -3403,7 +3424,7 @@ msgstr "Mozgatás fel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364 msgid "NAS ID" -msgstr "NAS azonosító" +msgstr "NAS-azonosító" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87 msgid "NAT-T Mode" @@ -3416,7 +3437,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 msgid "NCM" -msgstr "" +msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632 msgid "NDP-Proxy" @@ -3424,7 +3445,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" -msgstr "" +msgstr "NT-tartomány" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270 msgid "NTP server candidates" @@ -3490,15 +3511,15 @@ msgstr "Nincs DHCP-kiszolgáló beállítva ehhez a csatolóhoz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197 msgid "No Encryption" -msgstr "" +msgstr "Nincs titkosítás" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89 msgid "No NAT-T" -msgstr "" +msgstr "Nincs NAT-T" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398 msgid "No data received" -msgstr "" +msgstr "Nem érkezett adat" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786 msgid "No entries in this directory" @@ -3529,7 +3550,7 @@ msgstr "Nincs negatív gyorsítótár" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279 msgid "No password set!" -msgstr "Nincs jelszó!" +msgstr "Nincs jelszó beállítva!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104 msgid "No peers defined yet" @@ -3570,7 +3591,7 @@ msgstr "Zaj:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" -msgstr "" +msgstr "Nem kezdeményező CRC-hibák (CRC_P)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289 msgid "Non-wildcard" @@ -3645,7 +3666,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Obtain IPv6-Address" -msgstr "" +msgstr "IPv6-cím beszerzése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62 msgid "Off" @@ -3673,7 +3694,7 @@ msgstr "Legalább gépnevet vagy MAC-címet meg kell adni!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462 msgid "One of the following: %s" -msgstr "" +msgstr "A következők egyike: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 @@ -3701,7 +3722,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792 msgid "Operating frequency" -msgstr "" +msgstr "Működési gyakoriság" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476 msgid "Option changed" @@ -3762,7 +3783,7 @@ msgstr "Elhagyható. Az alagút csatoló legnagyobb átviteli egysége." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132 msgid "Optional. Port of peer." -msgstr "" +msgstr "Elhagyható. A partner portja." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136 msgid "" @@ -3797,7 +3818,7 @@ msgstr "Kimeneti csatoló" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164 msgid "Output zone" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti zóna" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222 @@ -3820,7 +3841,7 @@ msgstr "MAC-cím felülbírálása" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97 msgid "Override MTU" -msgstr "MTU felülbíráslás" +msgstr "MTU felülbírálása" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 msgid "Override TOS" @@ -3828,7 +3849,7 @@ msgstr "TOS felülbírálása" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 msgid "Override TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL felülbírálása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989 msgid "Override default interface name" @@ -3856,7 +3877,7 @@ msgstr "Áttekintő" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "Felülírja a meglévő „%s” fájlt?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69 msgid "Owner" @@ -3908,7 +3929,7 @@ msgstr "PIN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39 msgid "PIN code rejected" -msgstr "" +msgstr "PIN-kód visszautasítva" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407 msgid "PMK R1 Push" @@ -3993,7 +4014,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110 msgid "Password2" -msgstr "" +msgstr "2. jelszó" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231 msgid "Paste or drag SSH key file…" @@ -4001,7 +4022,7 @@ msgstr "SSH kulcsfájl beszúrása vagy idehúzása…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431 msgid "Path to CA-Certificate" -msgstr "CA tanúsítvány elérési útja" +msgstr "Útvonal a CA-tanúsítványhoz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437 msgid "Path to Client-Certificate" @@ -4098,7 +4119,7 @@ msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273 msgid "Please select the file to upload." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a feltöltendő fájlt." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 msgid "Policy" @@ -4110,7 +4131,7 @@ msgstr "Port" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145 msgid "Port %s" -msgstr "" +msgstr "%s. port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275 msgid "Port status:" @@ -4134,7 +4155,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74 msgid "Prefer UMTS" -msgstr "" +msgstr "UMTS előnyben részesítése" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32 msgid "Prefix Delegated" @@ -4154,8 +4175,8 @@ msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" -"A peer halottnak tekintése a megadott számú LCP echo hibák után. Használjon " -"0-t a hibák figyelmen kívül hagyásához." +"A partner halottnak tekintése a megadott mennyiségű LCP visszhang hibák " +"után. Használjon 0 értéket a hibák figyelmen kívül hagyásához." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301 msgid "Prevent listening on these interfaces." @@ -4244,7 +4265,7 @@ msgstr "R0 kulcs élettartama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401 msgid "R1 Key Holder" -msgstr "" +msgstr "R1 kulcstartó" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88 msgid "RFC3947 NAT-T mode" @@ -4319,11 +4340,11 @@ msgstr "Valós idejű grafikonok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378 msgid "Reassociation Deadline" -msgstr "" +msgstr "Újratársítás határideje" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188 msgid "Rebind protection" -msgstr "Rebind elleni védelem" +msgstr "Újrakötési védelem" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30 @@ -4351,7 +4372,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343 msgid "Reconnect this interface" -msgstr "Csatlakoztassa újra az interfészt" +msgstr "Csatoló újrakapcsolódása" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48 msgid "References" @@ -4379,7 +4400,7 @@ msgstr "Átjátszó híd" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 msgid "Remote IPv4 address" -msgstr "Távoli IPv4 cím" +msgstr "Távoli IPv4-cím" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 msgid "Remote IPv4 address or FQDN" @@ -4391,7 +4412,7 @@ msgstr "Eltávolítás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856 msgid "Replace wireless configuration" -msgstr "Vezetéknélküli beállítások lecserélése" +msgstr "Vezeték nélküli beállítások cseréje" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 msgid "Request IPv6-address" @@ -4407,7 +4428,7 @@ msgstr "Kérés időkorlátja" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Kötelező" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" @@ -4421,7 +4442,7 @@ msgstr "Kötelező. Base64 kódolású személyes kulcs ehhez a csatolóhoz." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." -msgstr "" +msgstr "Kötelező. A partner Base64 kódolású nyilvános kulcsa." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122 msgid "" @@ -4443,12 +4464,12 @@ msgstr "EAP támogatással rendelkező hostapd szükséges" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137 msgid "Requires hostapd with OWE support" -msgstr "" +msgstr "OWE támogatással rendelkező hostapd szükséges" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134 msgid "Requires hostapd with SAE support" -msgstr "" +msgstr "SAE támogatással rendelkező hostapd szükséges" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568 msgid "" @@ -4478,7 +4499,7 @@ msgstr "WPA-ügyfél szükséges" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support" -msgstr "" +msgstr "EAP támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support" @@ -4488,7 +4509,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support" -msgstr "" +msgstr "SAE támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 @@ -4572,7 +4593,7 @@ msgstr "Gyökér előkészítés" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126 msgid "Route Allowed IPs" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett IP-k irányítása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72 msgid "Route table" @@ -4580,7 +4601,7 @@ msgstr "Útválasztó tábla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59 msgid "Route type" -msgstr "" +msgstr "Útvonal típusa" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620 msgid "Router Advertisement-Service" @@ -4589,7 +4610,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11 msgid "Router Password" -msgstr "Router jelszó" +msgstr "Útválasztó jelszava" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16 @@ -4607,7 +4628,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Szabály" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333 msgid "Run a filesystem check before mounting the device" @@ -4636,11 +4657,11 @@ msgstr "SSH hozzáférés" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70 msgid "SSH server address" -msgstr "" +msgstr "SSH-kiszolgáló címe" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74 msgid "SSH server port" -msgstr "" +msgstr "SSH-kiszolgáló portja" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58 msgid "SSH username" @@ -4680,11 +4701,11 @@ msgstr "Mentés & Alkalmazás" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396 msgid "Save mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Az mtdblock mentése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384 msgid "Save mtdblock contents" -msgstr "" +msgstr "Az mtdblock tartalmának mentése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732 msgid "Scan" @@ -4783,11 +4804,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570 msgid "Setup DHCP Server" -msgstr "DHCP kiszolgáló beállítása" +msgstr "DHCP-kiszolgáló beállítása" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" -msgstr "" +msgstr "Súlyosan hibás másodpercek (SES)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70 msgid "Short GI" @@ -4800,7 +4821,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" -msgstr "Mentendő fájlok aktuális listájának megjelenítése" +msgstr "Jelenlegi biztonsági mentés fájllista megjelenítése" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99 msgid "Show empty chains" @@ -4839,7 +4860,7 @@ msgstr "Méret" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256 msgid "Size of DNS query cache" -msgstr "" +msgstr "A DNS lekérdezési gyorsítótár mérete" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" @@ -4861,7 +4882,7 @@ msgstr "Ugrás a navigációhoz" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427 msgid "Software VLAN" -msgstr "" +msgstr "Szoftveres VLAN" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" @@ -4893,7 +4914,7 @@ msgstr "Forrás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 msgid "Source Address" -msgstr "" +msgstr "Forráscím" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290 msgid "Specifies the directory the device is attached to" @@ -4904,15 +4925,16 @@ msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" -"Megadja a maximális sikertelen ARP kérések számát, amik után a host nem " -"elérhetőnek tekinthető" +"Megadja a sikertelen ARP-kérések legnagyobb számát, ami után a gépek " +"halottnak tekinthetők" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" -"Megadja a másodpercek számát, amik után a host nem elérhetőnek tekinthető" +"Megadja a másodpercek legnagyobb számát, amely után a gép halottnak " +"tekinthető" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796 msgid "" @@ -4942,6 +4964,8 @@ msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" +"Egy MTU (Maximum Transmission Unit – legnagyobb átviteli egység) megadása az " +"alapértelmezettől (1280 bájttól) eltérően." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873 msgid "Specify the secret encryption key here." @@ -4959,7 +4983,7 @@ msgstr "Indítás prioritása" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669 msgid "Starting configuration apply…" -msgstr "" +msgstr "Beállítások alkalmazásának indítása…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663 msgid "Starting wireless scan..." @@ -4998,10 +5022,10 @@ msgid "" "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" -"A statikus bérletekkel a DHCP kliensekhez fix IP-címet és hostnevet " -"rendelhet. Olyan nem dinamikus interfész konfigurációk esetén is " -"szükségesek, ahol a csak a megfelelő bérlettel rendelkező hosztok kerülnek " -"kiszolgálásra." +"A statikus bérleteket a rögzített IP-címek és a szimbolikus gépnevek DHCP " +"ügyfelekhez történő hozzárendeléséhez használják. Ezek olyan nem dinamikus " +"csatoló beállításoknál is szükségesek, ahol csak a megfelelő bérlettel " +"rendelkező gépek kerülnek kiszolgálásra." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012 msgid "Station inactivity limit" @@ -5082,11 +5106,11 @@ msgstr "Protokoll váltása" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" -msgstr "" +msgstr "Váltás CIDR lista jelölésre" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573 msgid "Symbolic link" -msgstr "" +msgstr "Szimbolikus hivatkozás" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72 msgid "Sync with NTP-Server" @@ -5110,7 +5134,7 @@ msgstr "Rendszernapló" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "System Properties" -msgstr "Rendszer tulajdonságok" +msgstr "Rendszer tulajdonságai" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137 msgid "System log buffer size" @@ -5160,7 +5184,7 @@ msgstr "Megszakítás" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "A <em>block mount</em> parancs meghiúsult %d kóddal" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" @@ -5191,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" -msgstr "" +msgstr "A beállítófájlt nem sikerült betölteni a következő hiba miatt:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566 msgid "" @@ -5203,6 +5227,14 @@ msgid "" "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" +"Az eszközt nem sikerült elérni %d másodpercen belül a függőben lévő " +"változtatások alkalmazása után, ami a beállítások visszaállítását okozta " +"biztonsági okokból. Ha hisz abban, hogy a beállítások változtatásai ennek " +"ellenére helyesek, akkor végezze el a beállítások ellenőrizetlen " +"alkalmazását. Alternatívaként eltüntetheti ezt a figyelmeztetést, és " +"szerkesztheti a változtatásokat, mielőtt megpróbálja ismét alkalmazni, vagy " +"visszavonhatja az összes függőben lévő változtatást a jelenleg működő " +"beállítási állapot megtartásához." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390 @@ -5210,7 +5242,7 @@ msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" -"A memória vagy partíció eszköz fájlja (<abbr title=\"például\">pl.</abbr> " +"A memória vagy partíció eszközfájlja (<abbr title=\"például\">pl.</abbr> " "<code>/dev/sda1</code>)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646 @@ -5218,6 +5250,8 @@ msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" +"A meglévő vezeték nélküli beállítást meg kell változtatni a LuCI-hoz, hogy " +"megfelelően működjön." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211 msgid "" @@ -5226,7 +5260,7 @@ msgid "" "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" "A telepítő lemezkép fel lett töltve. Alább található az ellenőrző-összeg és " -"a fájlméret, hasonlítsa össze az eredeti fájllal, hogy megbizonyosodjon az " +"a fájlméret. Hasonlítsa össze az eredeti fájllal, hogy megbizonyosodjon az " "adatok helyességéről.<br />Kattintson a lenti „Folytatás” gombra a " "telepítési eljárás indításához." @@ -5286,13 +5320,13 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr title=" -"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a számítógépek " -"közvetlenül kommunikálhatnak egmással. A <abbr title=\"Virtual Local Area " -"Network\">VLAN</abbr>-ok gyakran a hálózati szegmensek elkülönítésére " -"használják. Gyakran van egy alapértelmezett Uplink port a következő nagyobb " -"hálózathoz (pl. az internet) való kapcsolódásra és a többi port a helyi " -"hálózathoz." +"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr title=\"" +"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a számítógépek " +"közvetlenül kommunikálhatnak egymással. A <abbr title=\"Virtual Local Area " +"Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran a hálózati szegmensek elkülönítésére " +"használják. Gyakran alapértelmezetten van egy kimenő port a következő " +"nagyobb hálózathoz (például az internethez) való kapcsolódásra és egyéb " +"portok a helyi hálózathoz." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35 @@ -5341,7 +5375,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "A rendszerfrissítési parancs meghiúsult %d kóddal" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116 msgid "" @@ -5349,10 +5383,14 @@ msgid "" "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" +"A feltöltött biztonsági mentés archívum érvényesnek tűnik, és az alább " +"felsorolt fájlokat tartalmazza. Nyomja meg a „Folytatás” gombot a biztonsági " +"mentés visszaállításához és az újraindításhoz, vagy a „Mégse” gombot a " +"művelet megszakításához." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111 msgid "The uploaded backup archive is not readable" -msgstr "" +msgstr "A feltöltött biztonsági mentés archívum nem olvasható" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." @@ -5374,7 +5412,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "There are no changes to apply" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek alkalmazandó változtatások" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212 @@ -5384,9 +5422,8 @@ msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface and enable SSH." msgstr "" -"A routeren jelenleg nincs jelszó beállítva. Állítsa be a root felhasználó " -"jelszavát a felhasználói felület védelme és az SSH elérés engélyezése " -"érdekében." +"Nincs jelszó beállítva ezen az útválasztón. Állítson be rendszergazda " +"jelszót a webes felület védelméhez és az SSH engedélyezéséhez." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 msgid "This IPv4 address of the relay" @@ -5406,6 +5443,9 @@ msgid "" "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " "Name System\">DNS</abbr> servers." msgstr "" +"Ez a fájl olyan sorokat tartalmazhat, mint például „server=/domain/1.2.3.4” " +"vagy „server=1.2.3.4” a tartományra jellemző vagy teljesen külső <abbr title=" +"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálókhoz." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 @@ -5451,12 +5491,14 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "" +msgstr "Ez az egyszerű felhasználónév a fiókba történő bejelentkezéshez" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" +"Ez az alagút-közvetítő által Önnek irányított előtag az ügyfelek általi " +"használathoz" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." @@ -5507,14 +5549,14 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Itt tölthet fel egy korábban létrehozott biztonsági mentés archívumot a " -"konfigurációs fájlok visszaállításához. A firmware kezdeti állapotának " -"visszaállításához kattintson a \"Visszaállítás végrehajtása\" gombra (csak " -"squashfs image-ek esetén lehetséges)." +"A beállítófájlok visszaállításához itt feltölthet egy korábban előállított " +"biztonsági mentés archívumot. A firmware kezdeti állapotára történő " +"visszaállításához kattintson a „Visszaállítás végrehajtása” gombra (csak " +"squashfs lemezképekkel lehetséges)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888 msgid "Tone" -msgstr "" +msgstr "Tónus" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34 msgid "Total Available" @@ -5537,7 +5579,7 @@ msgstr "Átvitel" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99 msgid "Transmit" -msgstr "Küldés" +msgstr "Átvitel" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65 msgid "Trigger" @@ -5560,7 +5602,7 @@ msgstr "Tunnel interfész" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76 msgid "Tunnel Link" -msgstr "" +msgstr "Alagút hivatkozás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134 msgid "Tx-Power" @@ -5686,7 +5728,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431 msgid "Unsaved Changes" -msgstr "El nem mentett módosítások" +msgstr "Mentetlen változtatások" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 msgid "Unspecified error" @@ -5723,7 +5765,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379 msgid "Upload archive..." -msgstr "Archívum feltöltése..." +msgstr "Archívum feltöltése…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725 msgid "Upload file" @@ -5764,7 +5806,7 @@ msgstr "<code>/etc/ethers</code> használata" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265 msgid "Use DHCP advertised servers" -msgstr "" +msgstr "DHCP által meghirdetett kiszolgálók használata" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" @@ -5805,7 +5847,7 @@ msgstr "TTL használata az alagút interfészen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292 msgid "Use as external overlay (/overlay)" -msgstr "" +msgstr "Használat külső rátétként (/overlay)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291 msgid "Use as root filesystem (/)" @@ -5831,7 +5873,7 @@ msgstr "Beépített IPv6-kezelés használata" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103 msgid "Use custom DNS servers" -msgstr "Egyedi DNS szerverek használata" +msgstr "Egyedi DNS-kiszolgálók használata" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116 @@ -5904,7 +5946,7 @@ msgstr "Felhasználói tanúsítvány (PEM kódolású)" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125 msgid "User key (PEM encoded)" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói kulcs (PEM kódolású)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 @@ -5918,7 +5960,7 @@ msgstr "VC-Mux" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904 msgid "VDSL" -msgstr "" +msgstr "VDSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170 msgid "VLANs on %q" @@ -5940,7 +5982,7 @@ msgstr "VPN helyi port" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39 msgid "VPN Server" -msgstr "VPN kiszolgáló" +msgstr "VPN-kiszolgáló" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99 msgid "VPN Server port" @@ -5969,7 +6011,7 @@ msgstr "A feltöltött képfájl ellenőrzése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54 msgid "Virtual dynamic interface" -msgstr "" +msgstr "Virtuális dinamikus csatoló" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943 @@ -6033,6 +6075,9 @@ msgid "" "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " "key options." msgstr "" +"Egy PSK használatakor a PMK automatikusan előállítható. Ha engedélyezve van, " +"akkor a lenti R0/R1 kulcsbeállítások nincsenek alkalmazva. Tiltsa le ezt az " +"R0 és az R1 kulcsbeállítások használatához." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386 @@ -6053,14 +6098,14 @@ msgstr "Vezeték nélküli" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418 msgid "Wireless Adapter" -msgstr "Vezetéknélküli adapter" +msgstr "Vezeték nélküli adapter" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865 msgid "Wireless Network" -msgstr "Vezetéknélküli hálózat" +msgstr "Vezeték nélküli hálózat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663 msgid "Wireless Overview" @@ -6072,19 +6117,19 @@ msgstr "Vezeték nélküli biztonság" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645 msgid "Wireless configuration migration" -msgstr "" +msgstr "Vezeték nélküli beállítások költöztetése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37 msgid "Wireless is disabled" -msgstr "Vezetéknélküli hálózat le van tiltva" +msgstr "A vezeték nélküli le van tiltva" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37 msgid "Wireless is not associated" -msgstr "Vezetéknélküli hálózat nincs kapcsolódva" +msgstr "Vezeték nélküli nincs hozzárendelve" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787 msgid "Wireless network is disabled" @@ -6100,7 +6145,7 @@ msgstr "Fogadott DNS-kérések írása a rendszernaplóba" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156 msgid "Write system log to file" -msgstr "" +msgstr "Rendszernapló írása fájlba" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109 @@ -6142,7 +6187,7 @@ msgstr "ZRam tömörítési algoritmus" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195 msgid "ZRam Compression Streams" -msgstr "" +msgstr "ZRam tömörítési adatfolyamok" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 msgid "ZRam Settings" @@ -6263,11 +6308,11 @@ msgstr "továbbítás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81 msgid "full-duplex" -msgstr "full-duplex" +msgstr "teljes kétirányú" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81 msgid "half-duplex" -msgstr "half-duplex" +msgstr "váltakozó kétirányú" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565 msgid "hexadecimal encoded value" @@ -6281,11 +6326,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35 msgid "if target is a network" -msgstr "ha a cél hálózat" +msgstr "ha a cél egy hálózat" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63 msgid "ignore" -msgstr "" +msgstr "mellőzés" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190 @@ -6295,7 +6340,7 @@ msgstr "bemenet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390 msgid "key between 8 and 63 characters" -msgstr "" +msgstr "8 és 63 karakter közötti kulcs" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402 msgid "key with either 5 or 13 characters" @@ -6307,7 +6352,7 @@ msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-fájl" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203 msgid "medium security" -msgstr "" +msgstr "közepes biztonság" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395 msgid "minutes" @@ -6411,7 +6456,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347 msgid "tagged" -msgstr "cimkézett" +msgstr "címkézett" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" @@ -6467,11 +6512,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 msgid "valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "érvényes IPv4-cím" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 msgid "valid IPv4 address or network" -msgstr "" +msgstr "érvényes IPv4-cím vagy hálózat" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369 msgid "valid IPv4 address:port" @@ -6479,7 +6524,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309 msgid "valid IPv4 network" -msgstr "" +msgstr "érvényes IPv4 hálózat" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" @@ -6503,11 +6548,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299 msgid "valid IPv6 host id" -msgstr "" +msgstr "érvényes IPv6 gépazonosító" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314 msgid "valid IPv6 network" -msgstr "" +msgstr "érvényes IPv6 hálózat" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" @@ -6523,7 +6568,7 @@ msgstr "érvényes UCI azonosító" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "érvényes UCI-azonosító, gépnév vagy IP-cím" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381 @@ -6537,7 +6582,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232 msgid "valid decimal value" -msgstr "" +msgstr "érvényes decimális érték" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400 msgid "valid hexadecimal WEP key" @@ -6558,7 +6603,7 @@ msgstr "érvényes gépnév" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340 msgid "valid hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "érvényes gépnév vagy IP-cím" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224 msgid "valid integer value" @@ -6607,7 +6652,7 @@ msgstr "érték %d karakterrel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436 msgid "value with at least %d characters" -msgstr "" +msgstr "érték legalább %d karakterrel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441 msgid "value with at most %d characters" |