diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-12-06 13:23:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-12-06 13:23:38 +0200 |
commit | bac5f2cebf281d3e23b9d52458f9f2e1c54a2494 (patch) | |
tree | b131314e6e2dd7acd0a209135c840fe8195e636a /modules/luci-base/po/fr/base.po | |
parent | 3bae3c7f5e8c383e481667fcfeae7765a1dacc75 (diff) |
i18n: sync translations
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/fr/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/fr/base.po | 98 |
1 files changed, 87 insertions, 11 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index b216590d6d..878e23da7f 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -285,6 +285,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -341,6 +347,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -469,6 +490,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Vérification" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" @@ -679,9 +703,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Effacer" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Supprimer cette interface" - msgid "Delete this network" msgstr "Supprimer ce réseau" @@ -858,6 +879,9 @@ msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net" +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP" + msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)" @@ -939,6 +963,9 @@ msgstr "Serveur distant de journaux système" msgid "External system log server port" msgstr "Port du serveur distant de journaux système" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Trames rapides" @@ -960,6 +987,11 @@ msgstr "Filtrer les requêtes privées" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrer les requêtes inutiles" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Cherche et rejoint un réseau" @@ -984,9 +1016,6 @@ msgstr "Version du micrologiciel" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes" -msgid "Flags" -msgstr "Options" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Mise à jour du micrologiciel" @@ -1062,6 +1091,9 @@ msgstr "Configuration générale" msgid "General options for opkg" msgstr "" +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Construire l'archive" @@ -1073,6 +1105,9 @@ msgstr "" "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement " "annulé !" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1481,6 +1516,9 @@ msgstr "" "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain " "Name System\">DNS</abbr>" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918" @@ -1503,6 +1541,9 @@ msgstr "Charge moyenne" msgid "Loading" msgstr "Chargement" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4 locale" @@ -1617,6 +1658,11 @@ msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt" msgid "Maximum hold time" msgstr "Temps de maintien maximum" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées." @@ -1684,12 +1730,18 @@ msgstr "" "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système " "de fichier" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Options de montage" msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Systèmes de fichiers montés" @@ -1810,6 +1862,9 @@ msgstr "Non connecté" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -1938,6 +1993,9 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -1989,6 +2047,9 @@ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton msgid "Peak:" msgstr "Pic :" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Redémarrer" @@ -2291,9 +2352,6 @@ msgstr "" "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface " "ou passerelle un réseau peut être contacté." -msgid "Rule #" -msgstr "N° de règle" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique" @@ -2312,6 +2370,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Accès SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Clés SSH" @@ -2937,6 +3004,9 @@ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !" msgid "Unmanaged" msgstr "non-géré" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Changements non appliqués" @@ -3342,8 +3412,14 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" -#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -#~ msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Supprimer cette interface" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Options" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "N° de règle" #~ msgid "Ignore Hosts files" #~ msgstr "Ignorer le fichiers Hosts" |