summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/fr/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2015-12-06 13:23:38 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2015-12-06 13:23:38 +0200
commitbac5f2cebf281d3e23b9d52458f9f2e1c54a2494 (patch)
treeb131314e6e2dd7acd0a209135c840fe8195e636a /modules/luci-base/po/fr/base.po
parent3bae3c7f5e8c383e481667fcfeae7765a1dacc75 (diff)
i18n: sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/fr/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/fr/base.po98
1 files changed, 87 insertions, 11 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po
index b216590d6d..878e23da7f 100644
--- a/modules/luci-base/po/fr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po
@@ -285,6 +285,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antenne 1"
@@ -341,6 +347,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -469,6 +490,9 @@ msgstr "Canal"
msgid "Check"
msgstr "Vérification"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
@@ -679,9 +703,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Supprimer cette interface"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Supprimer ce réseau"
@@ -858,6 +879,9 @@ msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
+
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
@@ -939,6 +963,9 @@ msgstr "Serveur distant de journaux système"
msgid "External system log server port"
msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Trames rapides"
@@ -960,6 +987,11 @@ msgstr "Filtrer les requêtes privées"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
@@ -984,9 +1016,6 @@ msgstr "Version du micrologiciel"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes"
-msgid "Flags"
-msgstr "Options"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
@@ -1062,6 +1091,9 @@ msgstr "Configuration générale"
msgid "General options for opkg"
msgstr ""
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Construire l'archive"
@@ -1073,6 +1105,9 @@ msgstr ""
"La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
"annulé !"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1481,6 +1516,9 @@ msgstr ""
"Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr>"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918"
@@ -1503,6 +1541,9 @@ msgstr "Charge moyenne"
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Adresse IPv4 locale"
@@ -1617,6 +1658,11 @@ msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Temps de maintien maximum"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
@@ -1684,12 +1730,18 @@ msgstr ""
"Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
"de fichier"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Options de montage"
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Systèmes de fichiers montés"
@@ -1810,6 +1862,9 @@ msgstr "Non connecté"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -1938,6 +1993,9 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
@@ -1989,6 +2047,9 @@ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton
msgid "Peak:"
msgstr "Pic :"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Redémarrer"
@@ -2291,9 +2352,6 @@ msgstr ""
"Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
"ou passerelle un réseau peut être contacté."
-msgid "Rule #"
-msgstr "N° de règle"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
@@ -2312,6 +2370,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Accès SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Clés SSH"
@@ -2937,6 +3004,9 @@ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
msgid "Unmanaged"
msgstr "non-géré"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Changements non appliqués"
@@ -3342,8 +3412,14 @@ msgstr "oui"
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
-#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-#~ msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Supprimer cette interface"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Options"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "N° de règle"
#~ msgid "Ignore Hosts files"
#~ msgstr "Ignorer le fichiers Hosts"