summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/es/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
commitca0a086a2d17f8c5111cdcd28173a4a67422057b (patch)
tree1e5b709adb0145343a5a6ab66082cc853234581c /modules/luci-base/po/es/base.po
parent1a36f0307e5fd74f7ad1ca65e2b3fc0000494a89 (diff)
i18n: sync translations
Synchronized translations with sources. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po67
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 4c4713609b..66b3145454 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -763,9 +763,6 @@ msgstr ""
"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "Cesiones DHCP"
-
msgid "DHCP Server"
msgstr "Servidor DHCP"
@@ -778,9 +775,6 @@ msgstr "Cliente DHCP"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Opciones de DHCP"
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "Cesiones DHCPv6"
-
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""
@@ -973,6 +967,9 @@ msgstr ""
"No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
"un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
msgid "Download and install package"
msgstr "Descargar e instalar paquete"
@@ -1088,6 +1085,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable this mount"
msgstr "Active este punto de montaje"
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this swap"
msgstr "Activar este swap"
@@ -1120,6 +1120,12 @@ msgstr ""
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Borrando..."
@@ -2619,12 +2625,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
-"access to this device if you are connected via this interface."
+"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
-"¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
-"borrado!\n"
-"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
-"interfaz."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
@@ -2637,13 +2639,10 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar todos los cambios?"
-#, fuzzy
msgid ""
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"connected via this interface"
msgstr ""
-"¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
-"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
@@ -2991,9 +2990,6 @@ msgstr ""
"grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
"instalación específicas."
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
-
msgid "Source"
msgstr "Origen"
@@ -3522,6 +3518,9 @@ msgstr "Cambios no guardados"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
msgid "Update lists"
msgstr "Actualizar listas"
@@ -3825,9 +3824,6 @@ msgstr "full dúplex"
msgid "half-duplex"
msgstr "half dúplex"
-msgid "help"
-msgstr "ayuda"
-
msgid "hidden"
msgstr "oculto"
@@ -3930,6 +3926,35 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "Cesiones DHCP"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
+#~ "borrado!\n"
+#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
+#~ "interfaz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
+#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ordenar"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "ayuda"
+
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"