diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-06-30 23:10:45 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-06-30 23:10:45 +0900 |
commit | ca0a086a2d17f8c5111cdcd28173a4a67422057b (patch) | |
tree | 1e5b709adb0145343a5a6ab66082cc853234581c /modules/luci-base/po/es/base.po | |
parent | 1a36f0307e5fd74f7ad1ca65e2b3fc0000494a89 (diff) |
i18n: sync translations
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 67 |
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 4c4713609b..66b3145454 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -763,9 +763,6 @@ msgstr "" "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." -msgid "DHCP Leases" -msgstr "Cesiones DHCP" - msgid "DHCP Server" msgstr "Servidor DHCP" @@ -778,9 +775,6 @@ msgstr "Cliente DHCP" msgid "DHCP-Options" msgstr "Opciones de DHCP" -msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "Cesiones DHCPv6" - msgid "DHCPv6 client" msgstr "" @@ -973,6 +967,9 @@ msgstr "" "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin " "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" +msgid "Down" +msgstr "" + msgid "Download and install package" msgstr "Descargar e instalar paquete" @@ -1088,6 +1085,9 @@ msgstr "" msgid "Enable this mount" msgstr "Active este punto de montaje" +msgid "Enable this network" +msgstr "" + msgid "Enable this swap" msgstr "Activar este swap" @@ -1120,6 +1120,12 @@ msgstr "" msgid "Endpoint Port" msgstr "" +msgid "Enter custom value" +msgstr "" + +msgid "Enter custom values" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Borrando..." @@ -2619,12 +2625,8 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " -"access to this device if you are connected via this interface." +"access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" -"¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el " -"borrado!\n" -"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta " -"interfaz." msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " @@ -2637,13 +2639,10 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar todos los cambios?" -#, fuzzy msgid "" "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." +"connected via this interface" msgstr "" -"¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n" -"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red." msgid "" "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " @@ -2991,9 +2990,6 @@ msgstr "" "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de " "instalación específicas." -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -3522,6 +3518,9 @@ msgstr "Cambios no guardados" msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Tipo de protocolo no soportado." +msgid "Up" +msgstr "" + msgid "Update lists" msgstr "Actualizar listas" @@ -3825,9 +3824,6 @@ msgstr "full dúplex" msgid "half-duplex" msgstr "half dúplex" -msgid "help" -msgstr "ayuda" - msgid "hidden" msgstr "oculto" @@ -3930,6 +3926,35 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Volver" +#~ msgid "DHCP Leases" +#~ msgstr "Cesiones DHCP" + +#~ msgid "DHCPv6 Leases" +#~ msgstr "Cesiones DHCPv6" + +#~ msgid "" +#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " +#~ "lose access to this device if you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el " +#~ "borrado!\n" +#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta " +#~ "interfaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " +#~ "connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n" +#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red." + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Ordenar" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "ayuda" + #~ msgid "IPv4 WAN Status" #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4" |