summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/de
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
commitca0a086a2d17f8c5111cdcd28173a4a67422057b (patch)
tree1e5b709adb0145343a5a6ab66082cc853234581c /modules/luci-base/po/de
parent1a36f0307e5fd74f7ad1ca65e2b3fc0000494a89 (diff)
i18n: sync translations
Synchronized translations with sources. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/de')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po69
1 files changed, 47 insertions, 22 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index c0e0f914d1..bffed8e7ad 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -780,9 +780,6 @@ msgid ""
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "Passt das Verhalten der Geräte-LEDs an - wenn dies möglich ist."
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "DHCP-Leases"
-
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP-Server"
@@ -795,9 +792,6 @@ msgstr "DHCP Client"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP-Optionen"
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "DHCPv6-Leases"
-
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6 Client"
@@ -990,6 +984,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr "Anfragen ohne Domainnamen nicht weiterleiten"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
msgid "Download and install package"
msgstr "Paket herunterladen und installieren"
@@ -1107,6 +1104,9 @@ msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
msgid "Enable this mount"
msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this swap"
msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
@@ -1141,6 +1141,12 @@ msgstr "Entfernter Server"
msgid "Endpoint Port"
msgstr "Entfernter Port"
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Lösche..."
@@ -2685,12 +2691,8 @@ msgstr "Lese Informationen aus /etc/ethers um den DHCP-Server zu konfigurieren"
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
-"access to this device if you are connected via this interface."
+"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
-"Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
-"gemacht werden!\n"
-"Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-"Schnittstelle verbunden sind."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
@@ -2704,14 +2706,10 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
-#, fuzzy
msgid ""
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"connected via this interface"
msgstr ""
-"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
-"Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-"Schnittstelle verbunden sind."
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
@@ -3073,9 +3071,6 @@ msgstr ""
"geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
"Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortieren"
-
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
@@ -3626,6 +3621,9 @@ msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
msgid "Update lists"
msgstr "Listen aktualisieren"
@@ -3934,9 +3932,6 @@ msgstr "Voll-Duplex"
msgid "half-duplex"
msgstr "Halb-Duplex"
-msgid "help"
-msgstr "Hilfe"
-
msgid "hidden"
msgstr "versteckt"
@@ -4039,6 +4034,36 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "DHCP-Leases"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "DHCPv6-Leases"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
+#~ "gemacht werden!\n"
+#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
+#~ "Schnittstelle verbunden sind."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
+#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
+#~ "Schnittstelle verbunden sind."
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortieren"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "IPv4 WAN Status"