summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/de/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-16 16:29:09 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-16 16:29:09 +0300
commit7f08f42f05dbd5a238defa9c9a6c1b4d95a6dfa7 (patch)
tree5d82bc4d1d80a199edb88e3dfd246d1d141757f0 /modules/luci-base/po/de/base.po
parent6a157af9dc3c12c0d8ce96a1ad5c9a1110afca4a (diff)
treewide: i18n - sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/de/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po93
1 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index 191ae9e056..62f3dfb0f1 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
msgid "Add new interface..."
msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
msgid "Add peer"
msgstr "Peer hinzufügen"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
"genutzt wird"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -2030,11 +2030,11 @@ msgstr "Kapselung"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
msgid "Endpoint Host"
msgstr "Entfernter Server"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
msgid "Endpoint Port"
msgstr "Entfernter Port"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Fertigstellen"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Firewall Mark"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Weiterleitungstyp"
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Fragmentierungsschwelle"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr "IKE-DH-Gruppe"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-Adressen"
@@ -3098,6 +3098,7 @@ msgid "Invalid"
msgstr "Ungültige Eingabe"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
@@ -3117,7 +3118,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument"
msgid "Invalid command"
msgstr "Ungültiges Kommando"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
@@ -3375,7 +3376,7 @@ msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "Aktive Schnittstellen"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
msgid "Listen Port"
msgstr "Listen-Port"
@@ -3580,7 +3581,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -3689,7 +3690,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
@@ -3926,7 +3927,7 @@ msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet"
msgid "No Encryption"
msgstr "Keine Verschlüsselung"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
msgid "No Host Routes"
msgstr "Keine Host-Routen"
@@ -3987,7 +3988,7 @@ msgstr "Kein Negativ-Cache"
msgid "No password set!"
msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "No peers defined yet"
msgstr "Noch keine Peers definiert"
@@ -4196,11 +4197,11 @@ msgid "Option removed"
msgstr "Option entfernt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr ""
"Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
"eine IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
@@ -4228,19 +4229,19 @@ msgstr ""
"Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
"Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
@@ -4248,15 +4249,15 @@ msgstr ""
"Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
"dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "Optional. Maximale MTU für Tunnelschnittstellen."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
@@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr ""
"(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
"Sekunden."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
"Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
@@ -4554,7 +4555,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse"
msgid "Peer address is missing"
msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
msgid "Peers"
msgstr "Verbindungspartner"
@@ -4574,7 +4575,7 @@ msgstr "Reset durchführen"
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Persistentes Keep-Alive"
@@ -4645,7 +4646,7 @@ msgstr "UMTS bevorzugen"
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "Delegiertes Präfix"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
msgid "Preshared Key"
msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
@@ -4684,7 +4685,7 @@ msgstr ""
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
msgstr ""
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
msgid "Private Key"
msgstr "Privater Schlüssel"
@@ -4721,7 +4722,7 @@ msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
@@ -4870,7 +4871,7 @@ msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
@@ -4943,16 +4944,16 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
"Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr ""
"Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
@@ -5119,7 +5120,7 @@ msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
msgstr ""
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
@@ -5951,8 +5952,8 @@ msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
-"Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI "
-"richtig funktioniert."
+"Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
+"funktioniert."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
msgid ""
@@ -6549,9 +6550,9 @@ msgid ""
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
-"Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der "
-"WLAN-Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und "
-"das Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
+"Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
+"Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
+"Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -6814,6 +6815,10 @@ msgstr ""
msgid "Validation only for backup slaves"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
+msgid "Value must not be empty"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
@@ -6898,7 +6903,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"
@@ -7255,7 +7260,7 @@ msgstr "positiven Dezimalwert"
msgid "positive integer value"
msgstr "positive Ganzzahl"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
msgid "random"
msgstr "zufällig"
@@ -7898,8 +7903,8 @@ msgstr "« Zurück"
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
#~ msgstr ""
-#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht "
-#~ "rückgängig gemacht werden!\n"
+#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
+#~ "gemacht werden!\n"
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
#~ "Netzwerk verbunden sind."