diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-16 16:29:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-16 16:29:09 +0300 |
commit | 7f08f42f05dbd5a238defa9c9a6c1b4d95a6dfa7 (patch) | |
tree | 5d82bc4d1d80a199edb88e3dfd246d1d141757f0 /modules/luci-base/po/de/base.po | |
parent | 6a157af9dc3c12c0d8ce96a1ad5c9a1110afca4a (diff) |
treewide: i18n - sync translations
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/de/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 93 |
1 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 191ae9e056..62f3dfb0f1 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen" msgid "Add new interface..." msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105 msgid "Add peer" msgstr "Peer hinzufügen" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste " "genutzt wird" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128 msgid "Allowed IPs" msgstr "Erlaubte IP-Adressen" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2030,11 +2030,11 @@ msgstr "Kapselung" msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141 msgid "Endpoint Host" msgstr "Entfernter Server" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145 msgid "Endpoint Port" msgstr "Entfernter Port" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Fertigstellen" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82 msgid "Firewall Mark" msgstr "Firewall Mark" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Weiterleitungstyp" msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Fragmentierungsschwelle" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "IKE-DH-Gruppe" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-Adressen" @@ -3098,6 +3098,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Ungültige Eingabe" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14 msgid "Invalid Base64 key string" msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette" @@ -3117,7 +3118,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument" msgid "Invalid command" msgstr "Ungültiges Kommando" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86 msgid "Invalid hexadecimal value" msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert" @@ -3375,7 +3376,7 @@ msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern" msgid "Listen Interfaces" msgstr "Aktive Schnittstellen" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58 msgid "Listen Port" msgstr "Listen-Port" @@ -3580,7 +3581,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -3689,7 +3690,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72 msgid "Metric" msgstr "Metrik" @@ -3926,7 +3927,7 @@ msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet" msgid "No Encryption" msgstr "Keine Verschlüsselung" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67 msgid "No Host Routes" msgstr "Keine Host-Routen" @@ -3987,7 +3988,7 @@ msgstr "Kein Negativ-Cache" msgid "No password set!" msgstr "Kein Passwort gesetzt!" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "No peers defined yet" msgstr "Noch keine Peers definiert" @@ -4196,11 +4197,11 @@ msgid "Option removed" msgstr "Option entfernt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72 msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." @@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr "" "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um " "eine IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." @@ -4228,19 +4229,19 @@ msgstr "" "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere " "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." @@ -4248,15 +4249,15 @@ msgstr "" "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor " "dem Verbindungsaufbau aufgelöst." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "Optional. Maximale MTU für Tunnelschnittstellen." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "" "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 " "Sekunden." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "" "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete." @@ -4554,7 +4555,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse" msgid "Peer address is missing" msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95 msgid "Peers" msgstr "Verbindungspartner" @@ -4574,7 +4575,7 @@ msgstr "Reset durchführen" msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "Persistentes Keep-Alive" @@ -4645,7 +4646,7 @@ msgstr "UMTS bevorzugen" msgid "Prefix Delegated" msgstr "Delegiertes Präfix" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123 msgid "Preshared Key" msgstr "Gemeinsamer Schlüssel" @@ -4684,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" msgstr "" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53 msgid "Private Key" msgstr "Privater Schlüssel" @@ -4721,7 +4722,7 @@ msgstr "Neues Netzwerk anbieten" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119 msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" @@ -4870,7 +4871,7 @@ msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu" msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle." @@ -4943,16 +4944,16 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." msgstr "" "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle." -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128 msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " @@ -5119,7 +5120,7 @@ msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen" msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" msgstr "" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen" @@ -5951,8 +5952,8 @@ msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" -"Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI " -"richtig funktioniert." +"Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig " +"funktioniert." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215 msgid "" @@ -6549,9 +6550,9 @@ msgid "" "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be " "restarted to apply the updated configuration." msgstr "" -"Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der " -"WLAN-Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und " -"das Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden." +"Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-" +"Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das " +"Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 @@ -6814,6 +6815,10 @@ msgstr "" msgid "Validation only for backup slaves" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 +msgid "Value must not be empty" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" @@ -6898,7 +6903,7 @@ msgid "Width" msgstr "Breite" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21 msgid "WireGuard VPN" msgstr "WireGuard VPN" @@ -7255,7 +7260,7 @@ msgstr "positiven Dezimalwert" msgid "positive integer value" msgstr "positive Ganzzahl" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60 msgid "random" msgstr "zufällig" @@ -7898,8 +7903,8 @@ msgstr "« Zurück" #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " #~ "might lose access to this device if you are connected via this network." #~ msgstr "" -#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht " -#~ "rückgängig gemacht werden!\n" +#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig " +#~ "gemacht werden!\n" #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses " #~ "Netzwerk verbunden sind." |