summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2018-06-30 23:10:45 +0900
commitca0a086a2d17f8c5111cdcd28173a4a67422057b (patch)
tree1e5b709adb0145343a5a6ab66082cc853234581c /modules/luci-base/po/cs
parent1a36f0307e5fd74f7ad1ca65e2b3fc0000494a89 (diff)
i18n: sync translations
Synchronized translations with sources. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/cs')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/cs/base.po67
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index 673ca6fd44..7ecd4868da 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -758,9 +758,6 @@ msgstr ""
"Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení "
"pokud je to možné."
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "DHCP výpůjčky"
-
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP server"
@@ -773,9 +770,6 @@ msgstr "DHCP klient"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Volby DHCP"
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
-
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""
@@ -967,6 +961,9 @@ msgstr ""
"Nepřeposílat <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dotazy bez <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> jména"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
msgid "Download and install package"
msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
@@ -1082,6 +1079,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable this mount"
msgstr "Povolit tento přípojný bod"
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this swap"
msgstr "Povolit tento swapovací oddíl"
@@ -1114,6 +1114,12 @@ msgstr ""
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Odstraňování..."
@@ -2605,11 +2611,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
-"access to this device if you are connected via this interface."
+"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
-"Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
-"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-"tohoto rozhraní."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
@@ -2622,14 +2625,10 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
-#, fuzzy
msgid ""
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"connected via this interface"
msgstr ""
-"Opravdu vypnout síť ?\n"
-"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-"tohoto rozhraní."
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
@@ -2978,9 +2977,6 @@ msgstr ""
"systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na "
"wiki pro zařízení specifické instalační instrukce."
-msgid "Sort"
-msgstr "Seřadit"
-
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@@ -3497,6 +3493,9 @@ msgstr "Neuložené změny"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Nepodporovaný typ protokolu."
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
msgid "Update lists"
msgstr "Aktualizovat seznamy"
@@ -3798,9 +3797,6 @@ msgstr "plný-duplex"
msgid "half-duplex"
msgstr "poloviční-duplex"
-msgid "help"
-msgstr "pomoc"
-
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
@@ -3903,6 +3899,35 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "DHCP výpůjčky"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
+#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
+#~ "tohoto rozhraní."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opravdu vypnout síť ?\n"
+#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
+#~ "tohoto rozhraní."
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Seřadit"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "pomoc"
+
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Stav IPv4 WAN"