diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-06-30 23:10:45 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-06-30 23:10:45 +0900 |
commit | ca0a086a2d17f8c5111cdcd28173a4a67422057b (patch) | |
tree | 1e5b709adb0145343a5a6ab66082cc853234581c /modules/luci-base/po/cs | |
parent | 1a36f0307e5fd74f7ad1ca65e2b3fc0000494a89 (diff) |
i18n: sync translations
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/cs')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/cs/base.po | 67 |
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index 673ca6fd44..7ecd4868da 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -758,9 +758,6 @@ msgstr "" "Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení " "pokud je to možné." -msgid "DHCP Leases" -msgstr "DHCP výpůjčky" - msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP server" @@ -773,9 +770,6 @@ msgstr "DHCP klient" msgid "DHCP-Options" msgstr "Volby DHCP" -msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "DHCPv6 přidělené IP" - msgid "DHCPv6 client" msgstr "" @@ -967,6 +961,9 @@ msgstr "" "Nepřeposílat <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dotazy bez <abbr " "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> jména" +msgid "Down" +msgstr "" + msgid "Download and install package" msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček" @@ -1082,6 +1079,9 @@ msgstr "" msgid "Enable this mount" msgstr "Povolit tento přípojný bod" +msgid "Enable this network" +msgstr "" + msgid "Enable this swap" msgstr "Povolit tento swapovací oddíl" @@ -1114,6 +1114,12 @@ msgstr "" msgid "Endpoint Port" msgstr "" +msgid "Enter custom value" +msgstr "" + +msgid "Enter custom values" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Odstraňování..." @@ -2605,11 +2611,8 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " -"access to this device if you are connected via this interface." +"access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" -"Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n" -"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " -"tohoto rozhraní." msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " @@ -2622,14 +2625,10 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?" -#, fuzzy msgid "" "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." +"connected via this interface" msgstr "" -"Opravdu vypnout síť ?\n" -"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " -"tohoto rozhraní." msgid "" "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " @@ -2978,9 +2977,6 @@ msgstr "" "systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na " "wiki pro zařízení specifické instalační instrukce." -msgid "Sort" -msgstr "Seřadit" - msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -3497,6 +3493,9 @@ msgstr "Neuložené změny" msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Nepodporovaný typ protokolu." +msgid "Up" +msgstr "" + msgid "Update lists" msgstr "Aktualizovat seznamy" @@ -3798,9 +3797,6 @@ msgstr "plný-duplex" msgid "half-duplex" msgstr "poloviční-duplex" -msgid "help" -msgstr "pomoc" - msgid "hidden" msgstr "skrytý" @@ -3903,6 +3899,35 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "DHCP Leases" +#~ msgstr "DHCP výpůjčky" + +#~ msgid "DHCPv6 Leases" +#~ msgstr "DHCPv6 přidělené IP" + +#~ msgid "" +#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " +#~ "lose access to this device if you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n" +#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " +#~ "tohoto rozhraní." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " +#~ "connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu vypnout síť ?\n" +#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " +#~ "tohoto rozhraní." + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Seřadit" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "pomoc" + #~ msgid "IPv4 WAN Status" #~ msgstr "Stav IPv4 WAN" |