summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-10-11 19:57:32 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-10-11 19:57:32 +0300
commitc9e3e73c8c7a64f37c0dc07d4c6a954e878edf93 (patch)
tree5a34402dac7aba059d7feaac77b900bc0a9b0d51 /modules/luci-base/po/ca
parent4ab147e60252f95281c2d214ba3947288eaa000c (diff)
i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ca')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ca/base.po21
1 files changed, 18 insertions, 3 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po
index 226a2ac541..146d9fe05f 100644
--- a/modules/luci-base/po/ca/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po
@@ -696,6 +696,9 @@ msgstr "Aplegant dades..."
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuració comuna"
@@ -1461,6 +1464,9 @@ msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"No mostris l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr "Nom de màquina"
@@ -2201,9 +2207,6 @@ msgstr "Cap servidor DHCP configurat en aquesta interfície"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula"
-
msgid "No files found"
msgstr "Cap fitxer trobat"
@@ -2572,6 +2575,9 @@ msgstr "Paquets"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -2910,6 +2916,9 @@ msgstr ""
"Les rutes especifiquen per quina interfície i passarel·la es pot arribar a "
"un cert ordinador o xarxa."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -3026,6 +3035,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Atura aquesta interfície"
@@ -4052,6 +4064,9 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."