summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications
diff options
context:
space:
mode:
authorHsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>2017-07-22 22:14:51 +0800
committerHsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>2017-07-23 10:42:50 +0800
commite3b22c48880040ac4003d9c9391ff44066534130 (patch)
tree57137d0177da3e68dbd3fb16575328a26656d11a /applications
parent744584946081f44d03610682f390321e0ca7c33b (diff)
luci-app-mwan3: Update Simplified Chinese translation
Signed-off-by: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r--applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po123
1 files changed, 54 insertions, 69 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
index 37f96a1c8..d239312f9 100644
--- a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
+++ b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
@@ -1,17 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
"Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: zh_CN\n"
msgid "%d hour"
msgstr "%d 小时"
@@ -32,22 +22,22 @@ msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
-"接受的值: 1-100。这个设置项指定了当多少个IP地址能够连通时接口会被认为在线"
+"取值范围: 1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "接受的值: 1-100。如果不填写,默认值为 1"
+msgstr "取值范围: 1-100。如果不填写,默认值为 1"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgid "Check IP rules"
-msgstr "检查IP规则"
+msgstr "检查 IP 规则"
msgid "Check routing table"
msgstr "检查路由表"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "正在收集数据..."
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
@@ -77,7 +67,7 @@ msgid "Diagnostics"
msgstr "诊断"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "禁用"
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Error collecting troubleshooting information"
-msgstr ""
+msgstr "收集故障排除信息时出错"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
@@ -141,7 +131,7 @@ msgid "Internet Protocol"
msgstr "互联网协议"
msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
-msgstr ""
+msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
msgid "Last resort"
msgstr "备用成员"
@@ -204,18 +194,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"MWAN 支持最多 250 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
"config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network 中"
-"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不"
-"能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
+"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是"
+"不能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名"
+"称"
msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
-"可以输入一个或多个端口 (例如 \"22\" 或者 \"80,443\") 或者是一个端口范围 (例"
-"如 \"1024:2048\") 不含引号"
+"可以输入一个或多个端口(例如 \"22\" 或者 \"80,443\")或者是一个端口范围(例"
+"如 \"1024:2048\")不含引号"
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "成员"
msgid "Member used"
msgstr "使用的成员"
@@ -228,7 +219,7 @@ msgid ""
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr ""
-"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数 (即接口优先级) 和所占比重。<br />名称"
+"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。<br />名称"
"允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成员不应该与接口、策略、规则"
"中的任意一个设置项使用相同的名称"
@@ -252,28 +243,28 @@ msgid "No"
msgstr "否"
msgid "No MWAN interfaces found"
-msgstr ""
+msgstr "没有找到 MWAN 接口"
msgid "No MWAN systemlog history found"
-msgstr ""
+msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息"
msgid "No detailed status information available"
-msgstr ""
+msgstr "没有状态详细信息可用"
msgid "No diagnostic results returned"
-msgstr ""
+msgstr "没有返回诊断结果"
msgid "No protocol specified"
-msgstr ""
+msgstr "未指定协议"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "离线"
msgid "Online (tracking active)"
-msgstr ""
+msgstr "在线(追踪启用中)"
msgid "Online (tracking off)"
-msgstr ""
+msgstr "在线(追踪已关闭)"
msgid "Overview"
msgstr "概况"
@@ -321,7 +312,7 @@ msgstr ""
"与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "策略"
msgid "Policy assigned"
msgstr "分配的策略"
@@ -342,7 +333,7 @@ msgid "Restore..."
msgstr "恢复..."
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "规则"
msgid "Rules"
msgstr "规则"
@@ -387,10 +378,10 @@ msgid "Stop MWAN"
msgstr "停止 MWAN"
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "支持 CIDR 记法 (例如: \"192.168.100.0/24\") 不含引号"
+msgstr "支持 CIDR 记法(例如: \"192.168.100.0/24\")不含引号"
msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
-msgstr ""
+msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 250 个"
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
@@ -399,7 +390,7 @@ msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
-msgstr ""
+msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线"
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
msgstr "这里允许你修改 /etc/config/mwan3 的内容"
@@ -420,21 +411,21 @@ msgid ""
"$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
"device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
msgstr ""
-"这里允许你修改/etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接口 "
+"这里允许你修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接口 "
"ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />脚本的"
"第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,不会执行"
-"<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件 (ifup, ifdown)<br />"
-"$INTERFACE 是接口名称 (wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设备名称 "
-"(eth0.1、eth1 等)"
+"<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)<br />"
+"$INTERFACE 是接口名称(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设备名称 "
+"(eth0.1、eth1 等)"
msgid "Tracking IP"
-msgstr "跟踪的 IP"
+msgstr "追踪的 IP"
msgid "Tracking hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "追踪的主机或 IP 地址"
msgid "Tracking reliability"
-msgstr "跟踪可靠性"
+msgstr "追踪可靠性"
msgid "Traffic Rules"
msgstr "流量规则"
@@ -456,76 +447,77 @@ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情"
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 已配置 %d 个接口,超过最大值 250!"
msgid ""
"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些策略的名称超过了 15 个字符!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
"are tracking IP addresses!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口的追踪可靠性要求大于了追踪 IP 地址总数!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
"network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口在主路由表中没有默认路由!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
msgid ""
"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
"specified! Please configure a specific protocol!"
msgstr ""
+"警告: 某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
msgid ""
"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
"config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
msgid ""
"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
"tracking IP addresses!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口的追踪可靠性要求大于了追踪 IP 地址总数!"
msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口在主路由表中没有默认路由!"
msgid ""
"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
msgid ""
"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
msgid ""
"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
"specified! Please configure a specific protocol!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
msgid "Waiting for MWAN to %s..."
-msgstr ""
+msgstr "等待 MWAN %s..."
msgid "Waiting for diagnostic results..."
-msgstr ""
+msgstr "等待诊断结果..."
msgid "Weight"
msgstr "比重"
@@ -544,10 +536,10 @@ msgid "always"
msgstr "总是"
msgid "blackhole (drop)"
-msgstr "黑洞 (丢弃)"
+msgstr "黑洞(丢弃)"
msgid "default (use main routing table)"
-msgstr "默认 (使用主路由表)"
+msgstr "默认(使用主路由表)"
msgid "ifdown"
msgstr "ifdown"
@@ -559,11 +551,4 @@ msgid "never"
msgstr "从不"
msgid "unreachable (reject)"
-msgstr "不可达 (拒绝)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
-#~ "Leave blank to assume interface is always online"
-#~ msgstr ""
-#~ "MWAN 将会通过 Ping 这些 IP 地址来确定接口是否上线。如果留空,则 MWAN 认为"
-#~ "该接口永远在线"
+msgstr "不可达(拒绝)"