summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications
diff options
context:
space:
mode:
authorkuoruan <kuoruan@gmail.com>2016-05-27 18:34:33 +0800
committerkuoruan <kuoruan@gmail.com>2016-05-30 08:55:12 +0800
commit77c1a89b3bffd7e9082e0f27f9f0fff986105ead (patch)
tree2870067470c4fed9bd714e91dd11ff203e6b5090 /applications
parent56e2e967b45b168f7bd86eecc3cee4307a2c6c67 (diff)
luci-app-adblock: Add Simplified Chinese translation
Signed-off-by: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po
new file mode 100644
index 000000000..831d47d4c
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: kuoruan@gmail.com\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+msgid "Available blocklist sources ("
+msgstr "可用拦截列表来源("
+
+msgid ""
+"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+"configurable via Luci."
+msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
+
+msgid "Backup directory"
+msgstr "备份目录"
+
+msgid "Backup options"
+msgstr "备份选项"
+
+msgid "Blocklist sources"
+msgstr "拦截列表来源"
+
+msgid ""
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
+
+msgid "Count"
+msgstr "数量"
+
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
+
+msgid "Enable adblock"
+msgstr "启用Adblock"
+
+msgid "Enable blocklist backup"
+msgstr "启用拦截规则备份"
+
+msgid "Extra options"
+msgstr "额外选项"
+
+msgid ""
+"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+"blocklist."
+msgstr "允许的主机/域名列表"
+
+msgid "Global options"
+msgstr "全局选项"
+
+msgid "IPv4 blackhole ip address"
+msgstr "IPv4禁止列表"
+
+msgid "IPv6 blackhole ip address"
+msgstr "IPv6禁止列表"
+
+msgid "List date/state"
+msgstr "列表日期/状态"
+
+msgid "Name of the logical lan interface"
+msgstr "LAN接口名称"
+
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
+
+msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
+msgstr "Adblock uhttpd端口"
+
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
+msgstr "将所有DNS查询都重定向到本地解析器"
+
+msgid "see list details"
+msgstr "查看列表详情"
+
+msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
+msgstr "列表查询超时时间(秒)"
+
+msgid "Total count of blocked domains"
+msgstr "阻止域名总数"
+
+msgid ""
+"When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local resolver "
+"in this server by default. You can disable that to allow queries to external "
+"DNS servers."
+msgstr ""
+"当Adblock处于活动状态时,默认情况下会将所有的DNS查询重定向到此服务器的本地解"
+"析器。您可以禁用以允许查询外部DNS服务器。"
+
+msgid "Whitelist file"
+msgstr "白名单文件"