diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-02-08 18:17:02 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2018-02-08 18:17:02 +0200 |
commit | 76f9f5e94d4fdccb4bc59333d89368cb8d264805 (patch) | |
tree | 36e97580cdff72c8b3d57203759e4470e40f10e2 /applications | |
parent | 90369e78d77e35fbc065579a6709abeb6a260408 (diff) | |
parent | c21d22c0172578f39deae9dc1d4007a2098912c0 (diff) |
Merge pull request #1627 from user7887/luci-ru
i18n-ru: fixed russian translation
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po | 179 |
6 files changed, 142 insertions, 149 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po index 08655a692f..50eb945266 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-07 00:23+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "'Jail' Blocklist Creation" -msgstr "" +msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'" msgid "-------" msgstr "-------" @@ -55,6 +55,9 @@ msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file.<br />" msgstr "" +"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы " +"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле " +"Белого списка.<br />" msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " @@ -180,6 +183,8 @@ msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +"Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, например " +"значения '8' или '16' повысят безопасность." msgid "Force Local DNS" msgstr "Назначить локальный DNS" @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "Loading" msgstr "Загрузка" msgid "Max. Download Queue" -msgstr "" +msgstr "Максимальное значение очереди загрузки" msgid "No" msgstr "Нет" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в те msgid "" "Please note: this needs additional 'mstmp' package installation and setup." -msgstr "" +msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'mstmp'." msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />" msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />" @@ -301,6 +306,8 @@ msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel " "(default '4').<br />" msgstr "" +"Значение очереди загрузки для выполнения параллельных загрузок (по умолчанию " +"'4').<br />" msgid "Startup Trigger" msgstr "Назначить" @@ -388,6 +395,8 @@ msgid "" "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "kidsafe configurations." msgstr "" +"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например " +"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля." msgid "disabled" msgstr "отключено" @@ -413,20 +422,3 @@ msgstr "остановлено" msgid "running" msgstr "работает" - -#~ msgid "" -#~ "Block access to all domains except those explicitly listed in the " -#~ "whitelist file." -#~ msgstr "" -#~ "Блокировать доступ ко всем доменам кроме тех, которые явно перечислены в " -#~ "файле Белого списка." - -#~ msgid "" -#~ "Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see " -#~ "readme)." -#~ msgstr "" -#~ "Внимание: для этого потребуется дополнительно установить и настроить " -#~ "'mstmp' (см. readme)." - -#~ msgid "Whitelist Mode" -#~ msgstr "Режим Белого списка" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po index 19fbb23ab0..e5e22d1e7f 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: aria2\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 18:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:33+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена" msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" -msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных запросов \">LPD</abbr> включено" +msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных пиров\">LPD</abbr> включено" msgid "Additional Bt tracker enabled" msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Debug" msgstr "Отладка" msgid "Default download directory" -msgstr "Папка загрузки<br />по умолчанию" +msgstr "Папка для загрузки<br />файлов по умолчанию" msgid "Disk cache" msgstr "Дисковый кэш" @@ -113,10 +113,10 @@ msgid "Max concurrent downloads" msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок" msgid "Max connection per server" -msgstr "Максимальное<br />подключение на сервер" +msgstr "Максимальное количество<br />подключений на сервер" msgid "Max number of peers per torrent" -msgstr "Максимальное число<br />узлов на торрент-файл" +msgstr "Максимальное число<br />пиров на торрент-файл" msgid "Max number of split" msgstr "Максимальное<br />число разделений" @@ -140,46 +140,46 @@ msgid "Open YAAW" msgstr "Открыть YAAW" msgid "Overall download limit" -msgstr "Общий лимит загрузки" +msgstr "Общее ограничение<br />скорости загрузки" msgid "Overall speed limit enabled" -msgstr "Общий лимит<br />скорости включен" +msgstr "Общее ограничение скорости<br /> для утилиты включено" msgid "Overall upload limit" -msgstr "Общий лимит скачивания" +msgstr "Общее ограничение<br />скорости раздачи" msgid "Per task download limit" -msgstr "Ограничить задачи загрузок" +msgstr "Ограничить скорость загрузки" msgid "Per task speed limit enabled" -msgstr "Ограничить скорость выполнения каждой задачи" +msgstr "Ограничить скорость для одной задачи включено" msgid "Per task upload limit" -msgstr "Ограничить задачи скачивания" +msgstr "Ограничить скорость раздачи" msgid "Prealloc" msgstr "Предварительно" msgid "Preallocation" -msgstr "Предварительное размещение" +msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл" msgid "Prefix of peer ID" -msgstr "Префикс запроса ID" +msgstr "Префикс ID пира" msgid "RPC Token" -msgstr "RPC электронный ключ" +msgstr "Токен для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC authentication method" -msgstr "RPC метод<br />аутентификации" +msgstr "Метод аутентификации для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC password" -msgstr "RPC пароль" +msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC port" -msgstr "RPC порт" +msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC username" -msgstr "RPC логин" +msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "Run daemon as user" msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Sec" msgstr "Секунды" msgid "Task Settings" -msgstr "Настройки параметров" +msgstr "Настройки задач" msgid "The Aria2 service is not running." msgstr "Aria2 сервис не запущен." @@ -197,10 +197,10 @@ msgid "The Aria2 service is running." msgstr "Aria2 сервис запущен." msgid "Token" -msgstr "Электронный ключ" +msgstr "Токен" msgid "Trunc" -msgstr "Обрезать" +msgstr "Сокращать" msgid "Use WebSocket" msgstr "Использовать WebSockets" diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po index 2e8b58efe8..1b3b922f65 100644 --- a/applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po +++ b/applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: bcp38\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 14:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-07 17:35+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are " "installed, so no BCP38 firewall routes are needed." msgstr "" -"Эта функция блокирует пакеты с частными адресами назначения из выхода в " -"Интернет в соответствии с <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP " -"38</a>.<br />Для IPv6 устанавливаются только исходные маршруты по умолчанию, " -"поэтому BCP38 не используется межсетевым экраном." +"Приложение блокирует пакеты полученные из Интернета от поддельных адресов в " +"соответствии с <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP 38</a>.<br /" +">Для IPv6 устанавливаются только дефолтные исходные маршруты, поэтому BCP38 " +"не используется межсетевым экраном." diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po index 850427b991..07db6ff2b6 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: openvpn\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-06 10:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-28 23:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 12:42+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -242,6 +242,8 @@ msgstr "Включено" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" +"Шифрование и проверка подлинности всех пакетов каналов управления с помощью " +"ключа" msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Алгоритм шифрования для пакетов." diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po index ef0838ffdf..01e07ddd24 100644 --- a/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po +++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "Blacklisted Domain URLs" -msgstr "Черный список доменных<br />URL адресов" +msgstr "URL ссылки Черных<br />списков доменов" msgid "Blacklisted Domains" msgstr "Черный список доменов" msgid "Blacklisted Hosts URLs" -msgstr "Черный список хостов<br />URL адресов" +msgstr "URL ссылки Черных<br />списков хостов" msgid "Controls system log and console output verbosity" -msgstr "Проверка системного журнала и уровень детализации вывода консоли." +msgstr "Детальная настройка записи событий в системный журнал." msgid "Force Router DNS" msgstr "Назначить DNS роутера" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "прописаны в настройках сети устройства" msgid "Output Verbosity Setting" -msgstr "Настройка детализации вывода" +msgstr "Настройка журнала" msgid "Pick the LED not already used in" msgstr "Выберите LED не используется на странице" @@ -64,31 +64,31 @@ msgid "Simple AdBlock Settings" msgstr "Simple AdBlock настройки" msgid "Some output" -msgstr "Неполный вывод" +msgstr "Частичная запись" msgid "Start Simple Adblock service" msgstr "Запуск сервиса Simple Adblock" msgid "Suppress output" -msgstr "Подавить вывод" +msgstr "Запретить запись" msgid "System LED Configuration" msgstr "'Настройка LED индикации' системы." msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted" -msgstr "URL адреса доменов для Черного списка." +msgstr "URL ссылки Черных списков доменов." msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted" -msgstr "URL адреса доменов для Белого списка." +msgstr "URL ссылки Белых списков доменов." msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted" -msgstr "URL адреса хостов для Черного списка." +msgstr "URL ссылки Черных списков хостов." msgid "Verbose output" -msgstr "Подробный вывод" +msgstr "Подробная запись" msgid "Whitelisted Domain URLs" -msgstr "URLs доменов Белого списка" +msgstr "URL ссылки Белых списков доменов" msgid "Whitelisted Domains" msgstr "Белый список доменов" diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po index fac9510a59..32edc4f51a 100644 --- a/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po +++ b/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po @@ -1,67 +1,67 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: transmission\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:49+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "Alternative download speed" -msgstr "Альтернативная скорость загрузки" +msgstr "Альтернативное ограничение скорости загрузки" msgid "Alternative speed enabled" -msgstr "Альтернативная скорость включена" +msgstr "Альтернативное ограничение скорости включено" msgid "Alternative speed time begin" -msgstr "Время начала альтернативной скорости" +msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости" msgid "Alternative speed time day" -msgstr "День альтернативной скорости" +msgstr "Время суток альтернативного ограничения скорости" msgid "Alternative speed time end" -msgstr "Время окончания альтернативной скорости" +msgstr "Время окончания альтернативного ограничения скорости" msgid "Alternative speed timing enabled" -msgstr "Расписание альтернативной скорости включено" +msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости" msgid "Alternative upload speed" -msgstr "Альтернативная скорость отдачи" +msgstr "Альтернативное ограничение скорости раздачи" msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "Автоматически запускать добавленные торренты" +msgstr "Автоматический старт при добавлении торрент файлов" msgid "Bandwidth settings" -msgstr "Настройки скорости" +msgstr "Настройка скорости" msgid "Binding address IPv4" -msgstr "Привязанный адрес IPv4" +msgstr "Используемый IPv4-адрес" msgid "Binding address IPv6" -msgstr "Привязанный адрес IPv6" +msgstr "Используемый IPv6-адрес" msgid "Block list enabled" -msgstr "Список блокировок включен" +msgstr "Черный список включен" msgid "Blocklist URL" -msgstr "URL списка блокировок" +msgstr "URL ссылка для<br />загрузки Черного списка" msgid "Blocklists" -msgstr "Списки блокировок" +msgstr "Черный список" msgid "Cache size in MB" -msgstr "Размер кэша (МБ)" +msgstr "Размер кэша в МБ" msgid "Config file directory" -msgstr "Папка файла конфигурации" +msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла" msgid "DHT enabled" msgstr "DHT включен" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Debug" msgstr "Отладка" msgid "Download directory" -msgstr "Папка для загрузок" +msgstr "Папка для загрузки" msgid "Download queue enabled" msgstr "Очередь загрузок включена" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Download queue size" msgstr "Размер очереди загрузок" msgid "Enable watch directory" -msgstr "Включить папку поиска" +msgstr "Включить папку<br />для торрент файлов" msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -91,63 +91,62 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" msgid "Fast" -msgstr "Быстрый" +msgstr "Быстрое" msgid "Files and Locations" -msgstr "Файлы и пути" +msgstr "Файлы и папки" msgid "Forced" -msgstr "Принудительно" +msgstr "Обязательно" msgid "Full" -msgstr "Полный" +msgstr "Полное" msgid "Global peer limit" -msgstr "Глобальный лимит пиров" +msgstr "Общее ограничение кол-ва<br />пиров для демона" msgid "Global settings" -msgstr "Общие настройки" +msgstr "Основные настройки" msgid "Idle seeding limit" -msgstr "Ограничение времени сидирования" +msgstr "Приостановить раздачу" msgid "Idle seeding limit enabled" -msgstr "Ограничение времени сидирования включено" +msgstr "Приостановка раздачи включена" msgid "Incomplete directory" -msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов" +msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов" msgid "Incomplete directory enabled" -msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов включена" +msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов включена" msgid "Info" msgstr "Информация" msgid "LPD enabled" -msgstr "LPD включено" +msgstr "LPD включен" -#, fuzzy msgid "Lazy bitfield enabled" -msgstr "Lazy bitfield включен" +msgstr "Lazy bitfield включено" msgid "Message level" -msgstr "Уровень сообщений" +msgstr "Запись сообщений в журнал" msgid "Miscellaneous" -msgstr "Прочее" +msgstr "Дополнительно" msgid "None" -msgstr "Отсутствует" +msgstr "Ничего" -#, fuzzy msgid "" "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" msgstr "" -"Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите " -"включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - " -"2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64." +"Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы " +"хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, " +"понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, " +"субботы - 64." msgid "Off" msgstr "Выключено" @@ -159,28 +158,28 @@ msgid "PEX enabled" msgstr "PEX включен" msgid "Peer Port settings" -msgstr "Настройки порта пира" +msgstr "Настройка порта для внешних соединений (пиров)" msgid "Peer congestion algorithm" msgstr "Алгоритм перегрузки пиров" msgid "Peer limit per torrent" -msgstr "Ограничение пиров на торрент" +msgstr "Ограничение кол-ва<br />пиров на торрент файл" msgid "Peer port" -msgstr "Порт пира" +msgstr "Порт для пиров" msgid "Peer port random high" -msgstr "Наибольший случайный порт пира" +msgstr "Наибольший случайный<br />порт для пиров" msgid "Peer port random low" -msgstr "Наименьший случайный порт пира" +msgstr "Наименьший случайный<br />порт для пиров" msgid "Peer port random on start" -msgstr "Случайный порт пира при запуске" +msgstr "Случайный порт для пиров при запуске демона" msgid "Peer settings" -msgstr "Настройки пира" +msgstr "Настройка внешних соединений (пиров)" msgid "Peer socket tos" msgstr "Значение ToS сокета пира" @@ -189,93 +188,91 @@ msgid "Port forwarding enabled" msgstr "Перенаправление портов включено" msgid "Preferred" -msgstr "Предпочитаемо" +msgstr "Желательно" msgid "Prefetch enabled" -msgstr "Предвыборка включена" +msgstr "Включен предварительный<br />резерв места на носителе" -#, fuzzy msgid "Queue stalled enabled" msgstr "Приостановка очереди включена" -#, fuzzy msgid "Queue stalled minutes" -msgstr "Приостановка очереди (мин.)" +msgstr "Приостановка очереди в минутах" msgid "Queueing" -msgstr "Обслуживание" +msgstr "Формирование очереди" msgid "RPC URL" -msgstr "URL RPC" +msgstr "URL ссылка для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC authentication required" -msgstr "Аутентификация RPC" +msgstr "Требуется аутентификация для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC bind address" -msgstr "RPC-адрес" +msgstr "Адрес для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC enabled" -msgstr "RPC включен" +msgstr "Удаленное управление<br />(RPC) включено" msgid "RPC password" -msgstr "Пароль RPC" +msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC port" -msgstr "Порт RPC" +msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC settings" -msgstr "Настройки RPC" +msgstr "Настройка доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC username" -msgstr "Имя пользователя RPC" +msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC whitelist" -msgstr "\"Белый\" список RPC" +msgstr "Белый список IP-адресов для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC whitelist enabled" -msgstr "\"Белый\" список RPC включен" +msgstr "Белый список IP-адресов для удаленного управления (RPC) включен" msgid "Ratio limit" -msgstr "Коэффициент отдачи" +msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному" msgid "Ratio limit enabled" -msgstr "Коэффициент отдачи включен" +msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному включено" msgid "Rename partial files" msgstr "Переименовывать незавершённые файлы" msgid "Run daemon as user" -msgstr "Запустить демон от пользователя" +msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя" msgid "Scheduling" -msgstr "Планирование" +msgstr "Планировщик" msgid "Scrape paused torrents enabled" -msgstr "Производить scrape-запросы у приостановленных торрентов" +msgstr "Выполнять scrape запросы для приостановленных торрентов (нежелательно)" msgid "Script torrent done enabled" msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён" msgid "Script torrent done filename" -msgstr "Скрипт завершения загрузки" +msgstr "Путь к скрипту<br />запускаемому по<br />завершении загрузки" msgid "Seed queue enabled" -msgstr "Очередь сидов включена" +msgstr "Ограничение кол-ва<br />сидов включено" msgid "Seed queue size" -msgstr "Размер очереди сидирования" +msgstr "Ограничение кол-ва сидов" msgid "Speed limit down" -msgstr "Лимит скорости загрузки" +msgstr "Ограничение скорости загрузки" msgid "Speed limit down enabled" -msgstr "Лимит скорости загрузки включен" +msgstr "Ограничение скорости загрузки включено" msgid "Speed limit up" -msgstr "Лимит скорости отдачи" +msgstr "Ограничение скорости раздачи" msgid "Speed limit up enabled" -msgstr "Лимит скорости отдачи включен" +msgstr "Ограничение скорости раздачи включено" msgid "Transmission" msgstr "Transmission" @@ -284,23 +281,25 @@ msgid "" "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " "the settings." msgstr "" -"Transmission - простой bittorrent-клиент. Здесь Вы можете настроить " -"параметры." +"Демон Transmission - это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его " +"настроить.<br />Установить пакеты веб-интерфейса недостаточно, выберите и " +"установите необходимый для работы пакет демона transmission-daemon-openssl " +"или transmission-daemon-mbedtls." msgid "Trash original torrent files" -msgstr "Удалить торрент-файлы" +msgstr "Удалить торрент файлы" msgid "Upload slots per torrent" -msgstr "Кол-во слотов отдачи на торрент" +msgstr "Кол-во слотов раздачи на торрент файл" msgid "Watch directory" -msgstr "Папка поиска" +msgstr "Папка поиска демоном<br />торрент файлов" msgid "in minutes from midnight" msgstr "в минутах от полуночи" msgid "preallocation" -msgstr "предраспределение" +msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл" msgid "uTP enabled" msgstr "uTP включен" |