summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-wol/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
commit40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch)
treec47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-wol/po/cs
parent5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff)
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-wol/po/cs')
-rw-r--r--applications/luci-app-wol/po/cs/wol.po14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-wol/po/cs/wol.po b/applications/luci-app-wol/po/cs/wol.po
index 49488125e8..ad85bf0d39 100644
--- a/applications/luci-app-wol/po/cs/wol.po
+++ b/applications/luci-app-wol/po/cs/wol.po
@@ -15,21 +15,27 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:38
msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "Vysílat broadcastem na všech rozhraních"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:47
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr "Vyberte zařízení, které má být probuzeno, nebo zadejte jeho MAC adresu"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:46
msgid "Host to wake up"
msgstr "Adresa zařízení, které má být probuzeno"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:31
msgid "Network interface to use"
msgstr "Použité síťové rozhraní"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:55
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:24
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
@@ -37,22 +43,30 @@ msgstr ""
"Může se stát, že pro dané cílové zařízení bude fungovat pouze jeden z "
"programů. Pokud první selže, vyzkoušejte další."
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:32
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr "Zde se nastaví síťové rozhraní, přes které budou zasílány WoL packety."
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:82
msgid "Starting WoL utility:"
msgstr "Spouštím nástroj WoL:"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:4
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:5
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:9
msgid "Wake on LAN"
msgstr "Wake on LAN"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:10
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr ""
"Funkce \"Wake on LAN\" umožňuje vzdáleně spouštět počítače v místní síti."
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:12
msgid "Wake up host"
msgstr "Probudit zařízení"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:23
msgid "WoL program"
msgstr "Program provádějící WoL"