summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-wol/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
commit40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch)
treec47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-wol/po/ca
parent5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff)
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-wol/po/ca')
-rw-r--r--applications/luci-app-wol/po/ca/wol.po14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-wol/po/ca/wol.po b/applications/luci-app-wol/po/ca/wol.po
index 387b4717c0..193a32373d 100644
--- a/applications/luci-app-wol/po/ca/wol.po
+++ b/applications/luci-app-wol/po/ca/wol.po
@@ -15,23 +15,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:38
msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "Difon en totes les interfícies"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:47
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr ""
"Trieu el host per a despertar o introduïu una adreça MAC personalitzada per "
"a utilitzar"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:46
msgid "Host to wake up"
msgstr "Host per a despertar"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:31
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfície de xarxa per a utilitzar"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:55
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:24
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
@@ -39,23 +45,31 @@ msgstr ""
"A vegades, només una de les dues eines funciona. Si un dels falla, prova la "
"altra."
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:32
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr "Especifica la interfície en que s'envia el paquet WoL"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:82
msgid "Starting WoL utility:"
msgstr "Iniciant la utilitat WoL:"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:4
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:5
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:9
msgid "Wake on LAN"
msgstr "Despert en LAN"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:10
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr ""
"Despert en LAN és un mecanisme per a iniciar remotament ordinadors en la "
"xarxa local."
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:12
msgid "Wake up host"
msgstr "Desperta al host"
+#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:23
msgid "WoL program"
msgstr "Programa WoL"