summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/pt-br/watchcat.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-watchcat/po/pt-br/watchcat.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/pt-br/watchcat.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/pt-br/watchcat.po71
1 files changed, 71 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/pt-br/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/pt-br/watchcat.po
new file mode 100644
index 0000000000..fe97036379
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/pt-br/watchcat.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 23:20+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Forced reboot delay"
+msgstr "Atraso para reinício forçado"
+
+msgid "Host address to ping"
+msgstr "Endereço do equipamento para efetuar o PING"
+
+msgid ""
+"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
+"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+msgstr ""
+"Com qual frequência deve verificar a conexão com a Internet. A unidade "
+"padrão é segundos, mas você pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para "
+"horas ou 'd' para dias"
+
+msgid ""
+"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
+"the longest period of time without internet access before a reboot is "
+"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
+"for hours or 'd' for days"
+msgstr ""
+"No modo periódico, é definido o período para se reiniciar. No modo Internet, "
+"é definido o maior período de tempo sem acesso à Internet até que uma "
+"reiniciação é realizada. A unidade padrão é segundos, mas você pode usar o "
+"sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias."
+
+msgid "Operating mode"
+msgstr "Modo de Operação"
+
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
+
+msgid "Ping host"
+msgstr "Pingar Máquina"
+
+msgid "Ping period"
+msgstr "Período de ping"
+
+msgid "Watchcat"
+msgstr "Watchcat"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
+"has been lost for a certain period of time."
+msgstr ""
+"Watchcat permite que se configure um período para reiniciar e/ou quando a "
+"conexão com à Internet foi perdida por um ser período de tempo."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
+"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
+"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
+msgstr ""
+"Ao se reiniciar o sistema, watchcat acionará uma reiniciação suave. Ao se "
+"inserir um valor diferente de zero aqui, será acionado uma reiniciação "
+"forçada se a reiniciação suave falhar. Insira um número de segundos para "
+"habilitar, use 0 para desabilitar."