diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po | 70 |
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po new file mode 100644 index 0000000000..1ae0eb4cc9 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po @@ -0,0 +1,70 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:09+0200\n" +"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Forced reboot delay" +msgstr "強制再起動ディレイ時間" + +msgid "Host address to ping" +msgstr "ping を実行する宛先を設定してください。" + +msgid "" +"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you " +"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" +msgstr "" +"どの程度の間隔でインターネット接続をチェックするか設定します。標準の単位は秒" +"ですが、'm'を接尾に付けると分、'h'を付けると時、'd'を付けると日数に設定されま" +"す。" + +msgid "" +"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " +"the longest period of time without internet access before a reboot is " +"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' " +"for hours or 'd' for days" +msgstr "" +"定期動作モードの場合、再起動する周期を設定します。インターネットモードの場" +"合、インターネット接続が切断状態にある許容する期間を設定します。標準の単位は" +"秒ですが、'm'を接尾に付けると分、'h'を付けると時、'd'を付けると日数に設定され" +"ます。" + +msgid "Operating mode" +msgstr "動作モード" + +msgid "Period" +msgstr "周期" + +msgid "Ping host" +msgstr "Ping 宛先ホスト" + +msgid "Ping period" +msgstr "Ping 間隔" + +msgid "Watchcat" +msgstr "Watchcat" + +#, fuzzy +msgid "" +"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " +"has been lost for a certain period of time." +msgstr "" +"Watchcatでは、定期的な再起動や、インターネット接続が一定期間切断された際の再" +"起動を行うような設定が可能です。" + +#, fuzzy +msgid "" +"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " +"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " +"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" +msgstr "" +"再起動時にwatchcatはソフトウェアリセットを実行しますが、0以外の値を設定した場" +"合、ソフトウェアリセットが失敗した際に設定された秒数後にハードウェアリセット" +"を行います。0を設定した場合は無効になります。" |