summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2017-03-04 12:26:30 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2017-03-04 12:26:30 +0200
commit61f63fb9afdc4e9ec5f9a0a41df67654533a2075 (patch)
treef47e3a3ffba9319769a255697fc86bd758f8db22 /applications/luci-app-vpnbypass
parent1a85e854dbbd47f42791afe89b50febede442642 (diff)
i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po58
1 files changed, 45 insertions, 13 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
index 6eda027c4..5adc5ed4f 100644
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
@@ -12,23 +12,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
-msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
-msgstr "Configurações do VPN Bypass"
-
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Domínios para evitar a VPN"
-msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
-msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
+msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
+msgstr ""
msgid "Enable VPN Bypass"
msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
-msgid "Local IP Subnets to Bypass"
-msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
+msgid "Local IP Addresses to Bypass"
+msgstr ""
-msgid "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
-msgstr "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do túnel VPN)"
+msgid ""
+"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
+"VPN tunnel)"
+msgstr ""
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
@@ -36,11 +35,16 @@ msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
-msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
-msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
+msgid "README"
+msgstr ""
-msgid "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
-msgstr "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
+msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
+"the VPN tunnel)"
+msgstr ""
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
@@ -53,3 +57,31 @@ msgstr "VPN Bypass"
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configurações do VPN Bypass"
+
+msgid "for syntax"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
+#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
+
+#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
+#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
+
+#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
+#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
+#~ "túnel VPN)"
+
+#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
+#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
+#~ "tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
+#~ "túnel VPN)"