diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-02-08 12:53:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-02-08 12:53:21 +0100 |
commit | 72cd0ed218dc028bcef6096a7a2054e9bd329eb1 (patch) | |
tree | 124cc02d7c58e83127217d434d4bcd935b39af3f /applications/luci-app-vpn-policy-routing/po | |
parent | 3d4f920bac6f9b87654bc571d32ebf0acd765851 (diff) |
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 33.9% (21 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 3.2% (2 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 82.2% (60 of 73 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 8.2% (6 of 73 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 19.0% (8 of 42 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 9.1% (2 of 22 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/ja/
Signed-off-by: Kazuyoshi Furuta <furuta.dg@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 19.2% (5 of 26 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 9.2% (6 of 65 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/pt_BR/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 90.9% (20 of 22 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 93.8% (30 of 32 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/ja/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 76.9% (10 of 13 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/pt_BR/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 59.8% (125 of 209 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pt_BR/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 59.4% (19 of 32 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 89.2% (1187 of 1330 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/
Signed-off-by: Kazuyoshi Furuta <furuta.dg@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (1330 of 1330 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po | 202 |
1 files changed, 120 insertions, 82 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po index c5d437a9f..56d660e99 100644 --- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po +++ b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:23+0000\n" -"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,17 +12,20 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46 msgid "(strict mode)" -msgstr "" +msgstr "(modo rigoroso)" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 msgid "" "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local " "address. Use with caution to manipulte policies priorities." msgstr "" +"Adicione uma regra de ip, não uma entrada iptables apenas para as políticas " +"com o endereço local. Use com cautela ao manipular as prioridade das " +"políticas." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182 msgid "Advanced Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurações Avançadas" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187 msgid "" @@ -30,6 +33,9 @@ msgid "" "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " "have dev option other than tun* or tap*." msgstr "" +"Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas) para " +"serem explicitamente compatíveis pelo serviço. Pode ser útil se seus túneis " +"OpenVPN tiverem opção dev diferente de tun* ou tap*." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190 msgid "" @@ -37,38 +43,41 @@ msgid "" "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " "the router." msgstr "" +"Permite especificar lista de nomes das interfaces (em minúsculas), que serão " +"ignorados pelo serviço. Pode ser útil se estiver rodando ambos os VPN " +"servidor e cliente no roteador." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198 msgid "Append" -msgstr "" +msgstr "Acrescentar" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215 msgid "Append local IP Tables rules" -msgstr "" +msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP locais" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218 msgid "Append remote IP Tables rules" -msgstr "" +msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP remoto" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145 msgid "Basic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurações Básicas" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193 msgid "Boot Time-out" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite de inicialização" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326 msgid "Chain" -msgstr "" +msgstr "Corrente" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15 msgid "Checkmark represents the default gateway. See the" -msgstr "" +msgstr "A marca de seleção representa o gateway padrão. Veja o" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentário" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 msgid "" @@ -77,38 +86,42 @@ msgid "" "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " "fields are left blank." msgstr "" +"Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. Vários " +"endereços locais e endereços remotos/dispositivos/domínios e portas podem " +"ser separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam apenas o formato/" +"sintaxe, eles não serão usados se os campos forem deixados em branco." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149 msgid "Condensed output" -msgstr "" +msgstr "Saída condensada" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:140 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147 msgid "Controls both system log and console output verbosity." -msgstr "" +msgstr "Controla tanto a verbosidade de saída do sistema quanto do console." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361 msgid "Custom User File Includes" -msgstr "" +msgstr "Arquivos Personalizados do Usuário Incluem" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354 msgid "DSCP Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta DSCP" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348 msgid "DSCP Tagging" -msgstr "" +msgstr "Marcação DSCP" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206 msgid "Default ICMP Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface ICMP Padrão" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:52 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desativar" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174 @@ -119,19 +132,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desabilitado" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." -msgstr "" +msgstr "Exibir esses protocolos na coluna de protocolo na Interface Web." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:156 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" -msgstr "" +msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:50 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ativar" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204 @@ -142,86 +155,88 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:271 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:369 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231 msgid "" "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" "QoS. Change with caution together with" msgstr "" +"Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos " +"com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206 msgid "Force the ICMP protocol interface." -msgstr "" +msgstr "Impor o protocolo ICMP na interface." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 msgid "IP Rules Support" -msgstr "" +msgstr "Suporte as Regras de IP" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197 msgid "IPTables rule option" -msgstr "" +msgstr "Opção das regras IPTables" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177 msgid "IPv6 Support" -msgstr "" +msgstr "Suporte ao IPv6" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190 msgid "Ignored Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces ignoradas" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Carregando" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:282 msgid "Local addresses / devices" -msgstr "" +msgstr "Endereços locais / dispositivos" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289 msgid "Local ports" -msgstr "" +msgstr "Portas locais" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207 msgid "No Change" -msgstr "" +msgstr "Sem Alterações" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147 msgid "Output verbosity" -msgstr "" +msgstr "Verbosidade de saída" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171 msgid "Please check the" -msgstr "" +msgstr "Por favor, verifique o" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183 msgid "Please make sure to check the" -msgstr "" +msgstr "Por favor, certifique-se de verificar o" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Políticas" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163 @@ -231,179 +246,200 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17 msgid "README" -msgstr "" +msgstr "LEIAME" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:42 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Recarregar" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294 msgid "Remote addresses / domains" -msgstr "" +msgstr "Endereços remotos / domínios" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:299 msgid "Remote ports" -msgstr "" +msgstr "Portas remotas" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361 msgid "" "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " "See the" msgstr "" +"Execute os seguintes arquivos de usuário após a configuração, porém antes de " +"reiniciar o DNSMASQ. Veja o" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:13 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Em execução" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153 msgid "See the" -msgstr "" +msgstr "Veja o" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197 msgid "Select Append for -A and Insert for -I." -msgstr "" +msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:127 msgid "Service Errors" -msgstr "" +msgstr "Erros de Serviço" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231 msgid "Service FW Mask" -msgstr "" +msgstr "Serviço Máscara FW" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:122 msgid "Service Gateways" -msgstr "" +msgstr "Serviço de Gateways" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:117 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "Condição do Serviço" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132 msgid "Service Warnings" -msgstr "" +msgstr "Serviço de Avisos" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348 msgid "" "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the" msgstr "" +"Defina as etiquetas DSCP (no intervalo entre 1 e 63) em interfaces " +"específicas. Veja o" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 msgid "Show Chain Column" -msgstr "" +msgstr "Exibir a Coluna de Correntes" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 msgid "Show Enable Column" -msgstr "" +msgstr "Exibir as Colunas Ativas" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242 msgid "Show Protocol Column" -msgstr "" +msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 msgid "Show Up/Down Buttons" -msgstr "" +msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 msgid "" "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or " "down in the list." msgstr "" +"Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que você mova as " +"políticas na lista para cima ou para baixo." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 msgid "" "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." msgstr "" +"Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que você atribua as " +"políticas de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 msgid "" "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " "enable/disable specific policy without deleting it." msgstr "" +"Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma atribuição " +"rápida para habilitar/desabilitar certas políticas em específico sem " +"deletá-las." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242 msgid "" "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " "protocol to a policy." msgstr "" +"Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua um " +"protocolo em determinada política." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215 msgid "" "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices." msgstr "" +"Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks/" +"dispositivos locais." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks." msgstr "" +"Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks remotos." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226 msgid "" "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" msgstr "" +"Começando Máscara FW (WAN) para marcas usadas pelo serviço. A máscara alta é " +"usada para evitar conflitos com o SQM/QoS. Mudar com cautela junto com" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." msgstr "" +"Iniciando Tabela ID (WAN) para a quantidade de tabelas criadas pelo serviço." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Parar" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:11 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Parado" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153 msgid "Strict enforcement" -msgstr "" +msgstr "Aplicação rigorosa" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" -msgstr "" +msgstr "Impor rigorosamente as políticas quando o gateway não estiver de pé" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187 msgid "Supported Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces Compatíveis" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246 msgid "Supported Protocols" -msgstr "" +msgstr "Protocolos Compatíveis" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148 msgid "Suppress/No output" -msgstr "" +msgstr "Suprimir ou não a saída" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170 msgid "The ipset option for local policies" -msgstr "" +msgstr "Opções ipset para as políticas locais" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160 msgid "The ipset option for remote policies" -msgstr "" +msgstr "Opções ipset para as políticas remotas" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193 msgid "" "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." msgstr "" +"Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway " +"durante a inicialização." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 msgid "Use DNSMASQ ipset" -msgstr "" +msgstr "Use o DNSMASQ ipset" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175 msgid "Use ipset command" -msgstr "" +msgstr "Use o comando ipset" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4 msgid "VPN" @@ -411,55 +447,57 @@ msgstr "VPN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5 msgid "VPN Policy Routing" -msgstr "" +msgstr "Política de Roteamento VPN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" -msgstr "" +msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150 msgid "Verbose output" -msgstr "" +msgstr "Saída detalhada" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208 msgid "WAN" -msgstr "" +msgstr "WAN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231 msgid "WAN Table FW Mark" -msgstr "" +msgstr "Tabela WAN com Marca FW" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221 msgid "WAN Table ID" -msgstr "" +msgstr "ID da Tabela WAN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "AVISO:" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236 msgid "Web UI Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração da Interface Web do Usuário" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185 msgid "" "before changing anything in this section! Change any of the settings below " "with extreme caution!" msgstr "" +"antes de mudar qualquer coisa nesta seção! Altere qualquer uma das " +"configurações abaixo com extrema cautela!" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 msgid "before changing this option." -msgstr "" +msgstr "antes de mudar esta opção." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17 msgid "for details." -msgstr "" +msgstr "para mais detalhes." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38 msgid "is not installed or not found" -msgstr "" +msgstr "não está instalado ou não foi encontrado" |