diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-02 23:17:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-02 23:17:14 +0300 |
commit | 80fdf82add1598262ddb1858f45e7e6adacb5c41 (patch) | |
tree | 2f99e6b6918afef18dfbad6dbfde590cb0f779b1 /applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es | |
parent | 3606d7446c00ecf4298d8bcd622a13b58057207e (diff) |
treewide: sync translations
Sync translations in luci-app-https-dns-proxy and
luci-app-vpn-policy-routing
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po | 80 |
1 files changed, 53 insertions, 27 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po index 09b9179774..6d6f769f55 100644 --- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po +++ b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po @@ -27,13 +27,10 @@ msgstr "%s no está instalado o no se encuentra" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183 msgid "" -"%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank" -"\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the " -"settings below with extreme caution!%s" +"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " +"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " +"caution!%s" msgstr "" -"%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar el <a href=\"%s\" target=\"_blank" -"\">LÉEME</a> antes de cambiar cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie " -"cualquiera de las configuraciones a continuación con extrema precaución!%s" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200 msgid "" @@ -94,12 +91,8 @@ msgstr "Cadena" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15 msgid "" -"Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target=" -"\"_blank\">README</a> for details." +"Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." msgstr "" -"La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. " -"Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más " -"detalles." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275 msgid "Comment" @@ -255,12 +248,8 @@ msgstr "Ruta" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 -msgid "" -"Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before changing " -"this option." +msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." msgstr "" -"Verifique el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar " -"esta opción." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 msgid "Policies" @@ -285,21 +274,16 @@ msgstr "Reiniciar" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359 msgid "" "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " -"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +"See the %sREADME%s for details." msgstr "" -"Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración pero " -"antes de reiniciar DNSMASQ. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank" -"\">LÉEME</a> para obtener más detalles." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42 msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159 -msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +msgid "See the %sREADME%s for details." msgstr "" -"Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más " -"detalles." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 msgid "Select Append for -A and Insert for -I." @@ -333,11 +317,8 @@ msgstr "Advertencias del servicio" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347 msgid "" "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " -"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +"%sREADME%s for details." msgstr "" -"Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces " -"específicas. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para " -"obtener más detalles." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 msgid "Show Chain Column" @@ -505,6 +486,51 @@ msgstr "ID de tabla WAN" msgid "Web UI Configuration" msgstr "Configuración de Web UI" +#~ msgid "" +#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank" +#~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the " +#~ "settings below with extreme caution!%s" +#~ msgstr "" +#~ "%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar el <a href=\"%s\" target=\"_blank" +#~ "\">LÉEME</a> antes de cambiar cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie " +#~ "cualquiera de las configuraciones a continuación con extrema precaución!%s" + +#~ msgid "" +#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target=" +#~ "\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. " +#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más " +#~ "detalles." + +#~ msgid "" +#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before " +#~ "changing this option." +#~ msgstr "" +#~ "Verifique el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar " +#~ "esta opción." + +#~ msgid "" +#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " +#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración " +#~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Consulte el <a href=\"%s\" target=" +#~ "\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más detalles." + +#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más " +#~ "detalles." + +#~ msgid "" +#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See " +#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces " +#~ "específicas. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para " +#~ "obtener más detalles." + #~ msgid "(strict mode)" #~ msgstr "(modo estricto)" |