summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-02 23:17:14 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-02 23:17:14 +0300
commit80fdf82add1598262ddb1858f45e7e6adacb5c41 (patch)
tree2f99e6b6918afef18dfbad6dbfde590cb0f779b1 /applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es
parent3606d7446c00ecf4298d8bcd622a13b58057207e (diff)
treewide: sync translations
Sync translations in luci-app-https-dns-proxy and luci-app-vpn-policy-routing Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po80
1 files changed, 53 insertions, 27 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po
index 09b9179774..6d6f769f55 100644
--- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po
+++ b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po
@@ -27,13 +27,10 @@ msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
msgid ""
-"%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
-"settings below with extreme caution!%s"
+"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
+"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
+"caution!%s"
msgstr ""
-"%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar el <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\">LÉEME</a> antes de cambiar cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie "
-"cualquiera de las configuraciones a continuación con extrema precaución!%s"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
msgid ""
@@ -94,12 +91,8 @@ msgstr "Cadena"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
msgid ""
-"Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
-"\"_blank\">README</a> for details."
+"Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
-"La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
-"Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
-"detalles."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
msgid "Comment"
@@ -255,12 +248,8 @@ msgstr "Ruta"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
-msgid ""
-"Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before changing "
-"this option."
+msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
msgstr ""
-"Verifique el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar "
-"esta opción."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
msgid "Policies"
@@ -285,21 +274,16 @@ msgstr "Reiniciar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359
msgid ""
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
-"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+"See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
-"Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración pero "
-"antes de reiniciar DNSMASQ. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\">LÉEME</a> para obtener más detalles."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
msgid "Running"
msgstr "Corriendo"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
-msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+msgid "See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
-"Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
-"detalles."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
@@ -333,11 +317,8 @@ msgstr "Advertencias del servicio"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
-"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-"Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
-"específicas. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para "
-"obtener más detalles."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
msgid "Show Chain Column"
@@ -505,6 +486,51 @@ msgstr "ID de tabla WAN"
msgid "Web UI Configuration"
msgstr "Configuración de Web UI"
+#~ msgid ""
+#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+#~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
+#~ "settings below with extreme caution!%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar el <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+#~ "\">LÉEME</a> antes de cambiar cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie "
+#~ "cualquiera de las configuraciones a continuación con extrema precaución!%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
+#~ "\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
+#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
+#~ "detalles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
+#~ "changing this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verifique el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar "
+#~ "esta opción."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
+#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración "
+#~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Consulte el <a href=\"%s\" target="
+#~ "\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más detalles."
+
+#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
+#~ "detalles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See "
+#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
+#~ "específicas. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para "
+#~ "obtener más detalles."
+
#~ msgid "(strict mode)"
#~ msgstr "(modo estricto)"