summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-upnp/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
commit40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch)
treec47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-upnp/po
parent5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff)
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/ca/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/cs/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/el/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/en/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/es/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/fr/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/he/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/it/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/ms/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/pl/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/pt-br/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/ro/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/sk/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/sv/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/templates/upnp.pot47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/tr/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po47
26 files changed, 1222 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ca/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ca/upnp.po
index 0248b669b..3f0653907 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/ca/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/ca/upnp.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -22,123 +23,163 @@ msgstr ""
"Els ACL especifiquen quins ports externs es poden redirigir a quines adreces "
"i ports interns"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Acció"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Redireccions UPnP actives"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajusts avançats"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Permet que s'afegeixin redireccions només a les adreces IP peticionant"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Número de model anunciat"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Número de sèrie anunciat"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Interval de neteja de regles"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Llindar de neteja de regles"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Adreça de client"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Port de client"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Recollint dades..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID de dispositiu"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Enllaç de baixada"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Habilita la funcionalitat NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Habilita la funcionalitat UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Habilita el registre addicional"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Habilita mode segur"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Port extern"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Ports externs"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Ajusts generals"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Adreces internes"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Ports interns"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "ACLs de MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Ajusts de MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Interval de notificació"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Posa informació extra de depuració en el registre de sistema"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Reporta el temps actiu del sistema en lloc del del dimoni"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Inicia el servei UPnP i NAP-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "No hi ha redireccions actives."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -146,18 +187,24 @@ msgstr ""
"UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
"router."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Fitxer d'arrendament UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Enllaç de pujada"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valor en KByte/s, només per informació"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/cs/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/cs/upnp.po
index 4757826cc..af19d4b91 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/cs/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/cs/upnp.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -18,141 +19,187 @@ msgstr ""
"ACL stanovují, které vnější porty by měly být přesměrovány na které vnitřní "
"adresy a porty"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Akce"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktivní přesměrování UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Povolit přesměrování pouze na dotazující ip adresy"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Oznámené číslo modelu"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Oznámené sériové číslo"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Interval čištění pravidel"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Práh čištění pravidel"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Adresa klienta"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Port klienta"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Probíhá sběr dat.."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID zařízení"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Povolit funkčnost NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Povolit funkčnost UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Povolit přídavné logování"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Povolit bezpečný režim"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Vnější port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Vnější porty"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Vnitřní adresy"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Vnitřní porty"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP ACL listy"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Nastavení MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Interval oznamování"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "Prezentace URL"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Vypisovat extra ladící informace do systémového záznamu"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Hlásit uptime systému namísto uptime daemonu"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Soubor UPnP výpůjček"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Univerzální Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po
index 8609f1870..92b1a1c8c 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -20,123 +21,163 @@ msgstr ""
"ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und "
"Ports weitergeleitet werden dürfen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktive UPnP-Weiterleitungen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Nur Weiterleitungen zurück zum anfordernden Client zulassen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Angekündigte Modellnummer"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Angekündigte Seriennummer"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Aufräumintervall für Weiterleitungen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Aufräumschwellenwert für Weiterleitungen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Clientadresse"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Clientport"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sammle Daten..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "Geräte-UUID"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "NAT-PMP Funktionalität aktivieren"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "UPnP Funktionalität aktivieren"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Erweiterte Protokollierung aktivieren"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Externer Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Externe Ports"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Interne Adressen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Interne Ports"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP ACLs"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP-Einstellungen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Benachrichtigungsintervall"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "Präsentations-URL"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Schreibt zusätzliche Debug-Informationen in das Systemprotokoll"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Systemlaufzeit statt Prozesslaufzeit melden"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -144,18 +185,24 @@ msgstr ""
"UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen "
"auf diesem Router einzurichten."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP Lease-Datei"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/el/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/el/upnp.po
index 74035ff92..99b56b4f0 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/el/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/el/upnp.po
@@ -12,144 +12,191 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/en/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/en/upnp.po
index 462e82522..12c992017 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/en/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/en/upnp.po
@@ -12,145 +12,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/es/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/es/upnp.po
index bc2f341fa..46146595e 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/es/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/es/upnp.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -20,123 +21,163 @@ msgstr ""
"Los ACL especifican qué puertos externos pueden ser redirigidos hacia qué "
"direcciones y puertos internas"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Acción"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Redirecciones UPnP activas"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Permitir añadir redirecciones sólo a IPs que lo soliciten"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Número de modelo declarado"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Número de serie declarado"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Intervalo de borrado de reglas"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Umbral de borrado de reglas"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Dirección del cliente"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Puerto del cliente"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Un momento..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID del dispositivo"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Enlace para bajada"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Activar la funcionalidad NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Activar la funcionalidad UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Activar registro adicional"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Habilitar modo seguro"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Puerto externo"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Puertos externos"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Direcciones internas"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Puertos internos"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "ACLs MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Configuración MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervalo de notificación"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL de presentación"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Escribir información de depuración extra en el registro del sistema"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Informar del tiempo activo del sistema en vez de el del demonio"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Arrancar servicio UPnP y NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Sin redirecciones activas."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -144,18 +185,24 @@ msgstr ""
"UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el "
"router."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Tiempo de cesión UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug & Play universal"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Enlace de subida"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/fr/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/fr/upnp.po
index eb6cc8476..267044b2f 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/fr/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/fr/upnp.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -20,126 +21,166 @@ msgstr ""
"Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers "
"quelles adresses et ports internes"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Action"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Redirections UPnP actives"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
"Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font "
"des demandes"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Numéro de modèle déclaré"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Numéro de série déclaré"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Intervalle des règles de nettoyage"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Niveau des règles de nettoyage"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Adresse du client"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Port du client"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Récupération des données…"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID du périphérique"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Lien descendant"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Activer la journalisation additionnelle"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Activer le mode sécurisé"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Port externe"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Ports externes"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Adresses internes"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Ports internes"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "ACLs MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Paramètres MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervalle de notification"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL de présentation"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
"Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -147,18 +188,24 @@ msgstr ""
"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
"routeur."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Fichier des baux UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Lien remontant"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/he/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/he/upnp.po
index 9d5e30b82..277c744b6 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/he/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/he/upnp.po
@@ -8,144 +8,191 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po
index 7e08cc096..4d0c44d3b 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -18,125 +19,165 @@ msgstr ""
"Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
"címekre kerülhetnek továbbításra"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
"Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
"engedélyezése"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Közzétett modelszám"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Közzétett sorozatszám"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Szabály törlési időköz"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Ügyfél cím"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Ügyfél port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Adatok összegyűjtése..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "Eszköz UUID"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Letöltés"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "További naplózás engedélyezése"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Külső port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Külső portok"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Belső címek"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Belső portok"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP beállítások"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Értesítési időköz"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "Bemutatkozó URL"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -144,18 +185,24 @@ msgstr ""
"Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
"beállítsák a routert."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP bérlet fájl"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Univerzális Plug and Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Feltöltés"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/it/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/it/upnp.po
index 6c419aa6e..0b19916ac 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/it/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/it/upnp.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -20,123 +21,163 @@ msgstr ""
"Le ACL specificano quali porte esterne possono essere redirezionate agli "
"indirizzi interni e porte."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Azione"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni Avanzate"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Permetti l'aggiunta della mappatura solo agli indirizzi IP richiedenti"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Numero di modello annunciato"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Numero seriale annunciato"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Cancella le regole"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Pulisci le regole degli eventi"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Indirizzo IP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Porta"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Raccolgo i dati..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Descrizione"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID del dispositivo"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Abilita il protocollo NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Abilita il protocollo UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Abilita log addizionale"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Abilita la modalità sicura"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Porta Esterna"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Porte Esterne"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Opzioni Generali"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Indirizzi Interni"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Porte Interne"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP ACLs"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Opzioni di MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervello di notifica"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL di presentazione"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Scrivi nel log di sistema le informazioni di extra debugging"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Mostra l'uptime del sistema invece del demone"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Avvia il servizo UPnP e NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Non ci sono mappature attive."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -144,18 +185,24 @@ msgstr ""
"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
"automaticamente il router."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP lease file"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valori in KByte/s, (informativo)"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po
index cb4608a31..c2027c0be 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Language-Team: \n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -20,123 +21,163 @@ msgstr ""
"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリ"
"ダイレクトするかを設定します。"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "動作"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "稼働中のUPnPリダイレクト"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "要求元IPアドレスへの転送のみ、追加を許可します。"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "通知するモデル番号"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "通知するシリアル番号"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "ルール消去間隔"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "ルール消去しきい値"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "クライアント・アドレス"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "クライアント・ポート"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "データ収集中です..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr "削除"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr "説明"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "デバイス UUID"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "ダウンリンク"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "NAT-PMP機能を有効にする"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "UPnP機能を有効にする"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "ログ機能を有効にする"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "セキュアモードを有効にする"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "外部ポート"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "外部ポート"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "内部アドレス"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "内部ポート"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP アクセス制御リスト (ACL)"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP 設定"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "通知間隔"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "ポート"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "プレゼンテーション URL"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "追加のデバッグ情報をシステムログへ挿入する"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "サービスの起動時間の代わりにシステムの起動時間を使用する"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "UPnP及びNAT-PMPサービスを開始する"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "有効なリダイレクトはありません。"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -144,17 +185,23 @@ msgstr ""
"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを"
"構成することができます。"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP リースファイル"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "アップリンク"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です。"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ms/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ms/upnp.po
index 07f975716..0f23371ea 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/ms/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/ms/upnp.po
@@ -7,144 +7,191 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po
index e4800e897..b26b691ae 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -11,123 +12,163 @@ msgstr ""
"ACL angir hvilke eksterne porter som kan bli viderekoblet, og til hvilke "
"interne adresser og porter."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Handling"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktive UPnP Viderekoblinger"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte Innstillinger"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Tillat videkobling kun til IP adresser som ber om det"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Annonsert modellnummer"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Annonsert serienummer"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Nullstill UPnP Viderekoblinger intervall"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Nullstill UPnP terskel"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Klient adresse"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Klient port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Henter data..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "Enhet UUID"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Nedlinje"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Aktiver NAT-PMP funksjonalitet"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Aktiver UPnP funksjonalitet"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Aktiver tilleggs logging"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Aktiver sikker modus"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Ekstern port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Eksterne porter"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle Innstillinger"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Interne adresser"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Interne porter"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP ACL'er"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP Innstillinger"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Informasjons intervall"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "Presentasjon URL"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Setter ekstra debugging informasjon i systemloggen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Rapporter systemets oppetid istedenfor daemon oppetid"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Start UPnP og NAT-PMP tjenesten"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Det finnes ingen aktive viderekoblinger"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -135,18 +176,24 @@ msgstr ""
"UPnP gjør at klientene i det lokale nettverket automatisk kan konfigurere "
"ruteren."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP leie fil"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Opplinje"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Verdi i KByte/sek, kun for informasjon"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/pl/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/pl/upnp.po
index 0b282ea24..19f0df731 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/pl/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/pl/upnp.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -19,141 +20,187 @@ msgstr ""
"Listy kontroli dostępu (ang. ACL) określają jakie porty mogą być "
"przekierowane do jakich wewnętrznych adresów i portów"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktywne przekierowania UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Zezwól na dodawanie przekierowań tylko do odpytujących adresów IP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Rozgłaszany nr modelu"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "rozgłaszany nr seryjny"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Interwał czyszczenia reguł"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Próg czyszczenia reguł"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Adres klienta"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Port klienta"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Zbieranie danych..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID urządzenia"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Włącz rozszerzone raportowanie"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Włącz tryb bezpieczny"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Port zewnętrzny"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Porty zewnętrzne"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Adresy wewnętrzne"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Porty wewnętrzne"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "Listy kontroli dostępu MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Ustawienia MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Interwał powiadamiania"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "Przedstawiany URL"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Zgłaszaj czas pracy systemu zamiast czas pracy usługi"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie routera."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Plik dzierżawy UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/pt-br/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/pt-br/upnp.po
index e378bf804..22feac913 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/pt-br/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/pt-br/upnp.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Language-Team: \n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -20,143 +21,189 @@ msgstr ""
"ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais "
"endereços e portas internos"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Ação"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr "Anuncie-se como um dispositivo IGDv1 ao invés de um IGDv2"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
"Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Número do modelo anunciado"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Número serial anunciado"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Intervalo de limpeza das regras"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Limiar de limpeza das regras"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Endereço do cliente"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Porta do Cliente"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Coletando dados..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID do Dispositivo"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Velocidade de recebimento do enlace (downlink)"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr "Habilitar o modo IGDv1"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Habilite a função NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Habilite a função UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Habilite registros adicionais"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Habilite modo seguro"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Porta Externa"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Portas Externas"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr "Equipamento"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Endereços internos"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Portas internas"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "ACLs do MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Configurações do MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervalo de notificação"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL de apresentação"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invés do tempo do processo"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
"<abbr title=\"Universal Plug and Play, Plugue e Use Universal\">UPnP</abbr>"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o roteador."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Arquivo de concessão do UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug & Play Universal"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po
index a46d5e629..aee9fb333 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po
@@ -12,145 +12,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Link para download"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug & Play Universal"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Link para Upload"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ro/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ro/upnp.po
index 12623db65..75f1e8fe3 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/ro/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/ro/upnp.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -19,141 +20,187 @@ msgstr ""
"ACL-urile specifica porturile externe care pot fi redirectate si spre ce "
"adrese si porturi interne"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Actiune"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Redirecturi active UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setari avansate"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Permite adaugarea forward-urilor doar catre adresele ip solicitante"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Numar de model anuntat"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Numar serial anuntat"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Intervalul de curatare reguli"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Limita de curatare reguli"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Adresa client"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Port client"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Colecteaza date.."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID al dispozitivului"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Activeaza functionalitatea NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Activeaza functionalitatea UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Activeaza log-area aditionala"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Activeaza modul securizat"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Port extern"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Porturi externe"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Setari generale"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Adrese interne"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Porturi interne"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "Liste de acces mini UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Setari mini UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Interval de notificare"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "Adresa de prezentare"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Pune informatii utile suplimentare in log-ul de sistem"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Raporteaza timpul de functionare de sistem in loc de serviciu"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Porneste UPnP si serviciul NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nu exista redirecturi active."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat routerul."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Fisierul de conexiuni UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valorea in KOcteti/s , doar informational"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po
index 5e0074534..9f2d9aa71 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -22,123 +23,163 @@ msgstr ""
"Список доступа задает внешние порты для перенаправления на внутренние адреса "
"и порты."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Действие"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Активные UPnP-переадресации"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr "Объявить как IGDv1 устройство вместо IGDv2"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Объявить номер модели"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Объявить серийный номер"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Интервал очистки правил"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Порог очистки правил"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Адрес клиента"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Порт клиента"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr "Описание"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID устройства"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Внутреннее соединение"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr "IGDv1 режим"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Включить NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Включить UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Дополнительное журналирование"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Защищённый режим"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Внешний порт"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Внешние порты"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr "Хост"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Внутренние адреса"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Внутренние порты"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "Список доступа MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Настройки MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Интервал уведомления"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Порт"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "Задать URL-адрес"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Сообщать время работы системы вместо службы"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Запустить службы<br />UPnP и NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -146,17 +187,23 @@ msgstr ""
"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
"маршрутизатор."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Файл аренды UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Внешнее соединение"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Значение в КБ/с, только для информации."
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/sk/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/sk/upnp.po
index fda2e6be7..6f00b9b05 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/sk/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/sk/upnp.po
@@ -8,144 +8,191 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/sv/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/sv/upnp.po
index c19eaa184..f4d3df9db 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/sv/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/sv/upnp.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -16,123 +17,163 @@ msgstr ""
"ACL:er anger vilka externa portar som ska omdirigeras till vilka interna "
"adresser och portar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Handling"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktivera UPnP-omdirigeringar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Aviserat modellnummer"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Aviserat serienummer"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Klient-adress"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Klient-port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "Enhetens UUID"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Nerlänk"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Aktivera NAT-PMP-funktionalitet"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Aktivera UPnP-funktionalitet"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Aktivera ytterligare loggning"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Aktivera säkert läge"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Extern port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Externa portar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Interna adresser"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Interna portar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "ACL:er för MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Inställningar för MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervall för avisering"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "Presentationens URL"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Lägger extra felsökningsinformation till system-loggen"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Rapportera systemet iställer för demonens upptid"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Starta UPnP och NAT-PMP-tjänsten"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Det finns inga aktiva omdirigeringar"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -140,18 +181,24 @@ msgstr ""
"UPnP tillåter klienter i det lokala nätverket att automatiskt ställa in "
"routern."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Hyr-fil för UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universiell Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Upplänk"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Värde i KByte/s, endast informell"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/templates/upnp.pot b/applications/luci-app-upnp/po/templates/upnp.pot
index 3ffad7a70..f428af21d 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/templates/upnp.pot
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/templates/upnp.pot
@@ -1,144 +1,191 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/tr/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/tr/upnp.po
index 8415d3117..978d8bab8 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/tr/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/tr/upnp.po
@@ -8,144 +8,191 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po
index 7a843960e..7f7f18460 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
@@ -18,124 +19,164 @@ msgstr ""
"Список контролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
"переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "Дія"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Активні переспрямування UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr "Оголошувати як пристрій IGDv1 замість IGDv2"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
"Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "Оголошуваний номер моделі"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "Оголошуваний серійний номер"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Інтервал очищення правил"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Поріг очищення правил"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "Адреса клієнта"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "Порт клієнта"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Збирання даних..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID пристрою"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Низхідне з’єднання"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr "Увімкнути режим IGDv1"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Увімкнути захищений режим"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "Зовнішній порт"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "Зовнішні порти"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні настройки"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr "Вузол"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "Внутрішні адреси"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "Внутрішні порти"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Настройки MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "Інтервал сповіщення"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Порт"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL представляння"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Немає активних переспрямувань."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@@ -143,17 +184,23 @@ msgstr ""
"UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
"маршрутизатор."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Файл оренд UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Висхідне з’єднання"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Значення (КБ/с), тільки для інформації"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po
index d128bb6bb..ef6841c81 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po
@@ -13,145 +13,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Kích hoạt chế độ an toàn"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po
index 69dfaec7c..d6cc104b7 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po
@@ -16,145 +16,192 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr "ACL 指定哪些外部端口可以被重定向至哪些内部地址及端口"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "动作"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "活动的 UPnP 重定向"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr "广播为 IGDv1 设备,而不是 IGDv2"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "允许只向请求的 IP 地址添加转发"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "通告的型号"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "通告的序列号"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "定时清除规则"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "清除规则阈值"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "客户端地址"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "客户端端口"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据…"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "备注"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr "删除"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr "描述"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "设备 UUID"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "下行速率"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr "启用 IGDv1 模式"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "启用 NAT-PMP 功能"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "启用 UPnP 功能"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "启用额外的日志"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "启用安全模式"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "外部端口"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "外部端口"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr "主机"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "内部地址"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "内部端口"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP ACL"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP 设置"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "通知间隔"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "端口"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "显示 URL"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "将额外的调试信息打印至系统日志中"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "用系统运行时间代替进程运行时间"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "启动 UPnP 与 NAT-PMP 服务"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "没有活动的重定向。"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr "UPnP 允许局域网内客户端自动设置路由器上的端口转发。"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP 租约文件"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "通用即插即用(UPnP)"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "上行速率"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "值为 KByte/s,仅供参考"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po
index 9f6487e1c..9b9e662ad 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po
@@ -14,145 +14,192 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr "ACL存取控制清單, 就是指定某些外部埠可以從導到內部位址和埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "啓用"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "啓用UPnP從導"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "只允許請求的IP位址新增從導機制"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "已宣告模組號碼"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "已宣告序號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "清除規則間隔"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "清除規則門檻"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "用戶端位址"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "用戶端埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "收集數據中..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "評論"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "設備UUID獨立識別碼"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "下載"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "啓用蘋果NAT-PMP傳輸埠對應通訊協定功能"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "啓用UPnP通用序列埠功能"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "啓用額外記錄"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "啓用安全模式"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "外部埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "外部埠號範圍"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr "主機"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "內部位址"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "內部埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "小型UPnP存取控制清單"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "小型UPnP存取控制清單設定"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "提醒間隔"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "介紹URL連結"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "協議"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "把額外的除錯資訊放入系統log計錄中"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "報表系統取代常駐更新時間"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "啓用UPnP跟NAT-PMP服務"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "目前無作用中的從導"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP 租賃文件"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "通用隨插即用(UPnP)"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "上行速率"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "值為 KByte/s,僅供參考"