summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po
new file mode 100644
index 0000000000..626672bd2c
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+msgid ""
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
+msgstr ""
+"Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на "
+"внутренние адреса и порты"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr "Активные UPnP-переадресации"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Расширенные настройки"
+
+msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
+msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов"
+
+msgid "Announced model number"
+msgstr "Номер модели"
+
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "Серийный номер"
+
+msgid "Clean rules interval"
+msgstr "Интервал очистки правил"
+
+msgid "Clean rules threshold"
+msgstr "Порог очистки правил"
+
+msgid "Client Address"
+msgstr "Адрес клиента"
+
+msgid "Client Port"
+msgstr "Порт клиента"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Сбор данных..."
+
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr "Удалить переадресацию"
+
+msgid "Device UUID"
+msgstr "UUID устройства"
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Нисходящий канал"
+
+msgid "Enable NAT-PMP functionality"
+msgstr "Включить NAT-PMP"
+
+msgid "Enable UPnP functionality"
+msgstr "Включить UPnP"
+
+msgid "Enable additional logging"
+msgstr "Включить дополнительное журналирование"
+
+msgid "Enable secure mode"
+msgstr "Использовать защищённый режим"
+
+msgid "External Port"
+msgstr "Внешний порт"
+
+msgid "External ports"
+msgstr "Внешние порты"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Общие настройки"
+
+msgid "Internal addresses"
+msgstr "Внутренние адреса"
+
+msgid "Internal ports"
+msgstr "Внутренние порты"
+
+msgid "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "Список доступа MiniUPnP"
+
+msgid "MiniUPnP settings"
+msgstr "Настройки MiniUPnP"
+
+msgid "Notify interval"
+msgstr "Интервал уведомления"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+msgid "Presentation URL"
+msgstr "URL представления"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+msgid "Puts extra debugging information into the system log"
+msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал"
+
+msgid "Report system instead of daemon uptime"
+msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
+
+msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
+msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
+
+msgid "UPNP"
+msgstr "UPnP"
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
+"маршрутизатор."
+
+msgid "UPnP lease file"
+msgstr "Файл аренды UPnP"
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Universal Plug & Play"
+
+msgid "Uplink"
+msgstr "Восходящий канал"
+
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
+msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
+
+# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+#~ "router."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
+#~ "маршрутизатор."
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "включить"