diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po | 158 |
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po new file mode 100644 index 0000000000..626672bd2c --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po @@ -0,0 +1,158 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" +"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +msgid "" +"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " +"addresses and ports" +msgstr "" +"Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на " +"внутренние адреса и порты" + +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +msgid "Active UPnP Redirects" +msgstr "Активные UPnP-переадресации" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Расширенные настройки" + +msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" +msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов" + +msgid "Announced model number" +msgstr "Номер модели" + +msgid "Announced serial number" +msgstr "Серийный номер" + +msgid "Clean rules interval" +msgstr "Интервал очистки правил" + +msgid "Clean rules threshold" +msgstr "Порог очистки правил" + +msgid "Client Address" +msgstr "Адрес клиента" + +msgid "Client Port" +msgstr "Порт клиента" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Сбор данных..." + +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +msgid "Delete Redirect" +msgstr "Удалить переадресацию" + +msgid "Device UUID" +msgstr "UUID устройства" + +msgid "Downlink" +msgstr "Нисходящий канал" + +msgid "Enable NAT-PMP functionality" +msgstr "Включить NAT-PMP" + +msgid "Enable UPnP functionality" +msgstr "Включить UPnP" + +msgid "Enable additional logging" +msgstr "Включить дополнительное журналирование" + +msgid "Enable secure mode" +msgstr "Использовать защищённый режим" + +msgid "External Port" +msgstr "Внешний порт" + +msgid "External ports" +msgstr "Внешние порты" + +msgid "General Settings" +msgstr "Общие настройки" + +msgid "Internal addresses" +msgstr "Внутренние адреса" + +msgid "Internal ports" +msgstr "Внутренние порты" + +msgid "MiniUPnP ACLs" +msgstr "Список доступа MiniUPnP" + +msgid "MiniUPnP settings" +msgstr "Настройки MiniUPnP" + +msgid "Notify interval" +msgstr "Интервал уведомления" + +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +msgid "Presentation URL" +msgstr "URL представления" + +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +msgid "Puts extra debugging information into the system log" +msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал" + +msgid "Report system instead of daemon uptime" +msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса" + +msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" +msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP" + +msgid "There are no active redirects." +msgstr "Активные переадресации отсутствуют." + +msgid "UPNP" +msgstr "UPnP" + +msgid "" +"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " +"router." +msgstr "" +"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " +"маршрутизатор." + +msgid "UPnP lease file" +msgstr "Файл аренды UPnP" + +msgid "Universal Plug & Play" +msgstr "Universal Plug & Play" + +msgid "Uplink" +msgstr "Восходящий канал" + +msgid "Value in KByte/s, informational only" +msgstr "Значение в КБ/с, только для информации" + +# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " +#~ "маршрутизатор." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "включить" |