diff options
author | ssantos <ssantos@web.de> | 2019-11-10 14:33:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-11-13 14:06:44 +0100 |
commit | c6c672cf989bf4e10be63ff14c0a55da35eaf024 (patch) | |
tree | 6c69a6b6ab2564e9989ecc3d51e182e3e700b7cd /applications/luci-app-upnp/po/pt | |
parent | 59e7a750093567083e196538bdd5d3488993c998 (diff) |
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pt/
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/pt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po | 54 |
1 files changed, 29 insertions, 25 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po index 844f753646..518d87a922 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsupnp/pt/>\n" @@ -19,6 +19,8 @@ msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"Os ACL especificam quais as portas externas que podem ser redirecionadas " +"para que endereços internos e portas" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102 msgid "Action" @@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "Ação" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39 msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirecionamentos ativos da UPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13 msgid "Advanced Settings" @@ -34,11 +36,11 @@ msgstr "Definições Avançadas" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2" -msgstr "" +msgstr "Anuncie como aparelho IGDv1 em vez de IGDv2" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" +msgstr "Permitir a adição de encaminhamentos apenas para solicitar endereços IP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59 msgid "Announced model number" @@ -50,19 +52,19 @@ msgstr "Número de série anunciado" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69 msgid "Clean rules interval" -msgstr "" +msgstr "Limpar intervalo de regras" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65 msgid "Clean rules threshold" -msgstr "" +msgstr "Limpar limiar de regras" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44 msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço do Cliente" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46 msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Porta do Cliente" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51 msgid "Collecting data..." @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Descrição" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57 msgid "Device UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID do aparelho" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44 msgid "Downlink" @@ -90,19 +92,19 @@ msgstr "Downlink" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38 msgid "Enable IGDv1 mode" -msgstr "" +msgstr "Ativar o modo IGDv1" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33 msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "" +msgstr "Ativar a funcionalidade NAT-PMP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32 msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "" +msgstr "Ativar a funcionalidade UPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41 msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Ativar log adicional" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35 msgid "Enable secure mode" @@ -110,11 +112,11 @@ msgstr "Ativar o modo seguro" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43 msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Porta Externa" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90 msgid "External ports" -msgstr "" +msgstr "Portas externas" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12 msgid "General Settings" @@ -126,19 +128,19 @@ msgstr "Host" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94 msgid "Internal addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços internos" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98 msgid "Internal ports" -msgstr "" +msgstr "Portas internas" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80 msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "ACLs MiniUPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10 msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Definições MiniUPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61 msgid "Notify interval" @@ -158,33 +160,35 @@ msgstr "Protocolo" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42 msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Põe informações de depuração extras no log do sistema" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55 msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "" +msgstr "Relata uptime do sistema ao invés da do daemon" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "" +msgstr "Iniciar serviço UPnP e NAT-PMP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32 msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "Não há redirecionamentos ativos." #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14 msgid "UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6 msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP permite que os clientes da rede local configurem o router " +"automaticamente." #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76 msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de concessão UPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5 msgid "Universal Plug & Play" |