summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-upnp/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorssantos <ssantos@web.de>2019-11-10 14:33:12 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-11-13 14:06:44 +0100
commitc6c672cf989bf4e10be63ff14c0a55da35eaf024 (patch)
tree6c69a6b6ab2564e9989ecc3d51e182e3e700b7cd /applications/luci-app-upnp/po/pt
parent59e7a750093567083e196538bdd5d3488993c998 (diff)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pt/
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/pt')
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po54
1 files changed, 29 insertions, 25 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po
index 844f753646..518d87a922 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/pt/>\n"
@@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+"Os ACL especificam quais as portas externas que podem ser redirecionadas "
+"para que endereços internos e portas"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
@@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "Ação"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecionamentos ativos da UPnP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
@@ -34,11 +36,11 @@ msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
-msgstr ""
+msgstr "Anuncie como aparelho IGDv1 em vez de IGDv2"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a adição de encaminhamentos apenas para solicitar endereços IP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
@@ -50,19 +52,19 @@ msgstr "Número de série anunciado"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar intervalo de regras"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar limiar de regras"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do Cliente"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do Cliente"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Descrição"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID do aparelho"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
@@ -90,19 +92,19 @@ msgstr "Downlink"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o modo IGDv1"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar a funcionalidade NAT-PMP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar a funcionalidade UPnP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar log adicional"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
@@ -110,11 +112,11 @@ msgstr "Ativar o modo seguro"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta Externa"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas externas"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
@@ -126,19 +128,19 @@ msgstr "Host"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços internos"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas internas"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "ACLs MiniUPnP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições MiniUPnP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
@@ -158,33 +160,35 @@ msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "Põe informações de depuração extras no log do sistema"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Relata uptime do sistema ao invés da do daemon"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar serviço UPnP e NAT-PMP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "Não há redirecionamentos ativos."
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPnP permite que os clientes da rede local configurem o router "
+"automaticamente."
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de concessão UPnP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"