diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
commit | 40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch) | |
tree | c47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-upnp/po/no | |
parent | 5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff) |
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/no')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po | 47 |
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po index e4800e897b..b26b691ae7 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81 msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" @@ -11,123 +12,163 @@ msgstr "" "ACL angir hvilke eksterne porter som kan bli viderekoblet, og til hvilke " "interne adresser og porter." +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102 msgid "Action" msgstr "Handling" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39 msgid "Active UPnP Redirects" msgstr "Aktive UPnP Viderekoblinger" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte Innstillinger" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2" msgstr "" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgstr "Tillat videkobling kun til IP adresser som ber om det" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59 msgid "Announced model number" msgstr "Annonsert modellnummer" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58 msgid "Announced serial number" msgstr "Annonsert serienummer" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69 msgid "Clean rules interval" msgstr "Nullstill UPnP Viderekoblinger intervall" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65 msgid "Clean rules threshold" msgstr "Nullstill UPnP terskel" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44 msgid "Client Address" msgstr "Klient adresse" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46 msgid "Client Port" msgstr "Klient port" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51 msgid "Collecting data..." msgstr "Henter data..." +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29 msgid "Delete" msgstr "" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47 msgid "Description" msgstr "" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57 msgid "Device UUID" msgstr "Enhet UUID" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44 msgid "Downlink" msgstr "Nedlinje" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38 msgid "Enable IGDv1 mode" msgstr "" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33 msgid "Enable NAT-PMP functionality" msgstr "Aktiver NAT-PMP funksjonalitet" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32 msgid "Enable UPnP functionality" msgstr "Aktiver UPnP funksjonalitet" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41 msgid "Enable additional logging" msgstr "Aktiver tilleggs logging" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35 msgid "Enable secure mode" msgstr "Aktiver sikker modus" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43 msgid "External Port" msgstr "Ekstern port" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90 msgid "External ports" msgstr "Eksterne porter" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12 msgid "General Settings" msgstr "Generelle Innstillinger" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45 msgid "Host" msgstr "" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94 msgid "Internal addresses" msgstr "Interne adresser" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98 msgid "Internal ports" msgstr "Interne porter" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80 msgid "MiniUPnP ACLs" msgstr "MiniUPnP ACL'er" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10 msgid "MiniUPnP settings" msgstr "MiniUPnP Innstillinger" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61 msgid "Notify interval" msgstr "Informasjons intervall" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50 msgid "Port" msgstr "Port" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73 msgid "Presentation URL" msgstr "Presentasjon URL" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42 msgid "Puts extra debugging information into the system log" msgstr "Setter ekstra debugging informasjon i systemloggen" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55 msgid "Report system instead of daemon uptime" msgstr "Rapporter systemets oppetid istedenfor daemon oppetid" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" msgstr "Start UPnP og NAT-PMP tjenesten" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32 msgid "There are no active redirects." msgstr "Det finnes ingen aktive viderekoblinger" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14 msgid "UPnP" msgstr "" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6 msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." @@ -135,18 +176,24 @@ msgstr "" "UPnP gjør at klientene i det lokale nettverket automatisk kan konfigurere " "ruteren." +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76 msgid "UPnP lease file" msgstr "UPnP leie fil" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5 msgid "Universal Plug & Play" msgstr "Universal Plug & Play" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26 msgid "Unknown" msgstr "" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47 msgid "Uplink" msgstr "Opplinje" +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45 +#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48 msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Verdi i KByte/sek, kun for informasjon" |