summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po155
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po
new file mode 100644
index 0000000000..e4c5e12ec5
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid ""
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
+msgstr ""
+"Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
+"címekre kerülhetnek továbbításra"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Művelet"
+
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Haladó beállítások"
+
+msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
+msgstr ""
+"Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
+"engedélyezése"
+
+msgid "Announced model number"
+msgstr "Közzétett modelszám"
+
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "Közzétett sorozatszám"
+
+msgid "Clean rules interval"
+msgstr "Szabály törlési időköz"
+
+msgid "Clean rules threshold"
+msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
+
+msgid "Client Address"
+msgstr "Ügyfél cím"
+
+msgid "Client Port"
+msgstr "Ügyfél port"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Adatok összegyűjtése..."
+
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr "Átirányítás törlése"
+
+msgid "Device UUID"
+msgstr "Eszköz UUID"
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Letöltés"
+
+msgid "Enable NAT-PMP functionality"
+msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
+
+msgid "Enable UPnP functionality"
+msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
+
+msgid "Enable additional logging"
+msgstr "További naplózás engedélyezése"
+
+msgid "Enable secure mode"
+msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
+
+msgid "External Port"
+msgstr "Külső port"
+
+msgid "External ports"
+msgstr "Külső portok"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Általános beállítások"
+
+msgid "Internal addresses"
+msgstr "Belső címek"
+
+msgid "Internal ports"
+msgstr "Belső portok"
+
+msgid "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
+
+msgid "MiniUPnP settings"
+msgstr "MiniUPnP beállítások"
+
+msgid "Notify interval"
+msgstr "Értesítési időköz"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "Presentation URL"
+msgstr "Bemutatkozó URL"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+msgid "Puts extra debugging information into the system log"
+msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
+
+msgid "Report system instead of daemon uptime"
+msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
+
+msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
+msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
+
+msgid "UPNP"
+msgstr "UPNP"
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
+"beállítsák a routert."
+
+msgid "UPnP lease file"
+msgstr "UPnP bérlet fájl"
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Univerzális Plug and Play"
+
+msgid "Uplink"
+msgstr "Feltöltés"
+
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
+msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+#~ "router."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
+#~ "beállítsák a routert."
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "engedélyezés"