summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-unbound
diff options
context:
space:
mode:
authoryangfl <yangfl@users.noreply.github.com>2019-01-04 00:51:56 +0800
committeryangfl <yangfl@users.noreply.github.com>2019-01-04 00:51:56 +0800
commit6f8fbb1e623739c1f64ec25511cd865be131bfb6 (patch)
tree64b991ae72c1df39cd672275ff795db55c42257c /applications/luci-app-unbound
parentc7776c8959b1297b03de9eb836edf3a447b0b6fa (diff)
i18n: update Chinese translation
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound')
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/zh-cn/unbound.po740
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/zh-tw/unbound.po740
2 files changed, 1480 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/zh-cn/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/zh-cn/unbound.po
new file mode 100644
index 000000000..a87b74ca7
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/zh-cn/unbound.po
@@ -0,0 +1,740 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
+msgid "(root)"
+msgstr "(根)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+msgid ", and <var>%s</var> entries"
+msgstr ",及 <var>%s</var> 条目"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
+msgid ", and try <var>%s</var>"
+msgstr ",并尝试 <var>%s</var> "
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
+msgid "AXFR"
+msgstr "AXFR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
+msgid "Accept queries only from local subnets"
+msgstr "仅接受来自本地子网的查询"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+msgid "Adblock domain list '"
+msgstr "Adblock 域名列表'"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:38
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
+msgid "Aggressive"
+msgstr "激进"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
+msgid "Allow open recursion when record not in zone"
+msgstr "记录不在区域中时允许递归查询"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
+msgid "Authoritative (zone file)"
+msgstr "权威(区域文件)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:33
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+msgid "Break down query components for limited added privacy"
+msgstr "细分查询组件以增加有限的隐私"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:69
+msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
+msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,NTP 又需要 DNS 的循环"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
+msgid "Cache Dump"
+msgstr "缓存转储"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:75
+msgid "Choose Unbounds listening port"
+msgstr "选择 Unbounds 监听端口"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
+msgstr "选择上游和下游使用的 IP 版本"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
+msgid "Connect to servers using TLS"
+msgstr "使用 TLS 连接到服务器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:39
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
+msgid "DHCP Link"
+msgstr "DHCP 链接"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+msgid "DHCPv4 to SLAAC"
+msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
+msgid "DNS over TLS"
+msgstr "DNS over TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
+msgid "DNS64 Prefix"
+msgstr "DNS64 前缀"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
+msgid "DNSSEC NTP Fix"
+msgstr "DNSSEC NTP 修复"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:156
+msgid "Denied (nxdomain)"
+msgstr "否认(nxdomain)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
+msgid "Directed Zone"
+msgstr "转移区域"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
+msgid "Directory only part of URL"
+msgstr "目录只是 URL 的一部分"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
+msgid "Domain Insecure"
+msgstr "域不安全"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
+msgid "Domain name to verify TLS certificate"
+msgstr "用于验证 TLS 证书的域名"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:146
+msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
+msgstr "此路由器和 DHCP 客户端的域名后缀"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
+msgid "EDNS Size"
+msgstr "EDNS 大小"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
+msgid "Edit '"
+msgstr "编辑'"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
+msgstr "编辑“server:”子选项,位于'include:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
+msgid ""
+"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
+"recursion."
+msgstr "编辑 Unbound 使用的转发、存根或区域文件缓存区域,而不进行递归查询。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
+msgstr "编辑子选项,例如“forward-zone:”,位于'include:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
+msgid "Edit: Extended"
+msgstr "编辑:扩展"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
+msgid "Edit: Server"
+msgstr "编辑:服务器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
+msgid "Edit: UCI"
+msgstr "编辑:UCI"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
+msgid "Edit: Unbound"
+msgstr "编辑:Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:93
+msgid "Enable DNS64"
+msgstr "启用 DNS64"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:63
+msgid "Enable DNSSEC"
+msgstr "启用 DNSSEC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:45
+msgid "Enable Unbound"
+msgstr "启用 Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
+msgid "Enable access for unbound-control"
+msgstr "启用 unbound-control 访问"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
+msgid "Enable the DNS64 module"
+msgstr "启用 DNS64 模块"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:64
+msgid "Enable the DNSSEC validator module"
+msgstr "启用 DNSSEC 验证模块"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
+msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
+msgstr "启用 Unbound 的初始化脚本"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
+msgid "Enable this directed zone"
+msgstr "启用此转移区域"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
+msgid "Extended Statistics"
+msgstr "扩展统计"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
+msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
+msgstr "扩展统计信息从 unbound-control 打印"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
+msgid "Extra DNS"
+msgstr "额外的 DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
+msgid "Fall Back"
+msgstr "回退"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
+msgid "Fallback"
+msgstr "回退"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
+msgid "Filter Entire Subnet"
+msgstr "过滤整个子网"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:81
+msgid "Filter Localhost Rebind"
+msgstr "过滤本地主机重绑定"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
+msgid "Filter Private Address"
+msgstr "过滤私有地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:86
+msgid "Filter Private Rebind"
+msgstr "过滤私有地址重绑定"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
+msgid "Forward"
+msgstr "转发"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
+msgid "Forward (simple handoff)"
+msgstr "转发(简单切换)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
+msgid "Forward TLS"
+msgstr "转发 TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
+msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
+msgstr "转发到上游名称服务器(ISP)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
+msgid "Host FQDN, All Addresses"
+msgstr "主机 FQDN,所有地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
+msgid "Host Records"
+msgstr "主机记录"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
+msgid "Host/MX/SRV RR"
+msgstr "主机/MX/SRV RR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
+msgstr "主机/MX/SRV/CNAME RR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:169
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
+msgid "Hostname, All Addresses"
+msgstr "主机名,所有地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
+msgid "Hostname, Primary Address"
+msgstr "主机名,主要地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
+msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
+msgstr "如何在 DNS 中进入 LAN 或本地网络路由器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
+msgid "How to treat queries of this local domain"
+msgstr "如何处理此本地域的查询"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
+msgid "IP4 All and IP6 Local"
+msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
+msgid "IP4 Only"
+msgstr "仅 IP4"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
+msgid "IP4 and IP6"
+msgstr "IP4 及 IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
+msgid "IP6 Only*"
+msgstr "仅 IP6*"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
+msgid "IP6 Preferred"
+msgstr "首选 IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽视"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
+msgid "Interface FQDN, All Addresses"
+msgstr "接口 FQDN,所有地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
+msgid "LAN DNS"
+msgstr "局域网 DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:112
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
+msgstr "限制 RFC5011 副本之间的天数,以减少闪存写入"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
+msgid "Limit extended DNS packet size"
+msgstr "限制扩展 DNS 数据包大小"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
+msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
+msgstr "链接到支持的程序,以将 DHCP 加载到 DNS 中"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
+msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
+msgstr "列出要绕过 DNSSEC 检查的域名"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:74
+msgid "Listening Port"
+msgstr "监听端口"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
+msgid "Local Data"
+msgstr "本地数据"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:145
+msgid "Local Domain"
+msgstr "本地域名"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
+msgid "Local Domain Type"
+msgstr "本地域名类型"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
+msgid "Local Host, Encrypted"
+msgstr "本地主机,加密"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
+msgid "Local Host, No Encryption"
+msgstr "本地主机,无加密"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
+msgid "Local Service"
+msgstr "本地服务"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
+msgid "Local Subnet, Encrypted"
+msgstr "本地子网,加密"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
+msgid "Local Subnet, Static Encryption"
+msgstr "本地子网,静态加密"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
+msgid "Local Zones"
+msgstr "本地区域"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
+msgid "Log"
+msgstr "日志"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
+msgid "Manual Conf"
+msgstr "手动配置"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
+msgid "Medium"
+msgstr "介质"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
+msgid "Memory Resource"
+msgstr "内存资源"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:283
+msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
+msgstr "可触发 Unbound 重新加载的网络(避免 wan6)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
+msgid "No Entry"
+msgstr "无条目"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:88
+msgid "No Filter"
+msgstr "无过滤器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:133
+msgid "No Link"
+msgstr "无链接"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
+msgid "No Remote Control"
+msgstr "无远程控制"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
+msgid ""
+"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
+msgstr "注意:SSL/TLS库缺少 API。请查看 syslog。 >> logread ..."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
+msgid ""
+"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
+msgstr ""
+"组织转移转发、存根和权威区域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
+msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
+msgstr "覆盖路由器中的 WAN 端 DNS 条目"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
+msgid "Passive"
+msgstr "被动"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
+msgid "Port servers will receive queries on"
+msgstr "服务器将接收查询的端口"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
+msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
+msgstr "生成 DNS64 地址的前缀"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
+msgid "Prevent excessively short cache periods"
+msgstr "防止缓存期过短"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
+msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
+msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游响应"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:87
+msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
+msgstr "防止本地子网内的上游响应"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+msgid "Query Minimize"
+msgstr "最小化查询"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
+msgid "Recurse"
+msgstr "递归"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
+msgid "Recursion Protocol"
+msgstr "递归协议"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
+msgid "Recursion Strength"
+msgstr "递归强度"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
+msgstr "递归活动会增大内存使用和 CPU 负载"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:22
+msgid "Recursive DNS"
+msgstr "递归 DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:157
+msgid "Refused"
+msgstr "拒绝"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:40
+msgid "Resource"
+msgstr "资源"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:111
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
+msgid "Root DSKEY Age"
+msgstr "Root DSKEY 年龄"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
+msgid "Server Port"
+msgstr "服务器端口"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
+msgid "Server TLS Port"
+msgstr "服务器 TLS 端口"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
+msgid "Servers"
+msgstr "服务器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
+msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
+msgstr "该区域的服务器;有关选项格式,请参阅 README.md"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
+msgid "Show: Adblock"
+msgstr "显示:Adblock"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
+msgid "Show: DHCP"
+msgstr "显示:DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
+msgid "Show: Unbound"
+msgstr "显示:Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:50
+msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
+msgstr "跳过 UCI 并使用 /etc/unbound/unbound.conf"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
+msgid "Static (local only)"
+msgstr "静态(仅限本地)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
+msgid "Strict Minimize"
+msgstr "严格最小化"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
+msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
+msgstr "严格版本的“最小化查询”,但会破坏 DNS 标准"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
+msgid "Stub (forced recursion)"
+msgstr "存根(强制递归)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
+msgid "TLS Name Index"
+msgstr "TLS 名称索引"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
+msgid "TTL Minimum"
+msgstr "最小 TTL"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
+msgstr "可以使用 unbound-control 包显示更多统计信息。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:170
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:181
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:206
+msgid "This shows '"
+msgstr "显示'"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:160
+msgid ""
+"This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
+"caching dns entities."
+msgstr "显示 Unbound的“cache_dump”。用于检查 unbound 是否实际缓存 dns 实体。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+msgid ""
+"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
+msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”条目。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+msgid ""
+"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
+msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”条目。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
+msgstr "显示 Unbound 自我报告的性能统计信息。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
+msgstr "显示筛选出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
+msgid "Tiny"
+msgstr "小"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
+msgid "Transparent (local/global)"
+msgstr "透明(本地/全球)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:282
+msgid "Trigger Networks"
+msgstr "触发网络"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
+msgid "Unbound"
+msgstr "Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:23
+msgid ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
+"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一个验证、递归和缓"
+"存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
+msgid "Unbound Control App"
+msgstr "Unbound 控制应用程序"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
+msgid "Undefined"
+msgstr "未定义"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
+msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
+msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
+msgstr "使用 DHCPv4 MAC 发现 IP6 主机 SLAAC(EUI64)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
+msgid "Use Upstream"
+msgstr "使用上游"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
+msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的额外 DNS 条目"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
+msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
+msgstr "使用 系统/进程 菜单观察内存增长"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
+msgid "WAN DNS"
+msgstr "WAN DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
+msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
+msgstr "包含在此区域组合中的区域(域)名称"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
+msgid "Zone Download URL"
+msgstr "区域下载 URL"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
+msgid "Zone Names"
+msgstr "区域名称"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
+msgid "Zone Type"
+msgstr "区域类型"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
+msgid "Zones"
+msgstr "区域"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
+msgid "accept upstream results for"
+msgstr "接受上游结果"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:276
+msgid "default"
+msgstr "默认"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
+msgid "download from <var>%s</var>"
+msgstr "从 <var>%s</var> 下载"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:118
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
+msgid "never"
+msgstr "从不"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
+msgid "prefetch zone files for"
+msgstr "预取区域文件,为"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
+msgid "select recursion for"
+msgstr "进行递归,为"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
+msgid "unknown action for"
+msgstr "未知行为,为"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+msgid "use <var>%s</var> nameservers"
+msgstr "使用 <var>%s</var> 名称服务器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
+msgid "use nameservers"
+msgstr "使用名称服务器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
+msgstr "使用 <var>%s</var> 的默认证书"
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/zh-tw/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/zh-tw/unbound.po
new file mode 100644
index 000000000..b51ad0a80
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/zh-tw/unbound.po
@@ -0,0 +1,740 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
+msgid "(root)"
+msgstr "(根)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+msgid ", and <var>%s</var> entries"
+msgstr ",及 <var>%s</var> 條目"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
+msgid ", and try <var>%s</var>"
+msgstr ",並嘗試 <var>%s</var> "
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
+msgid "AXFR"
+msgstr "AXFR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
+msgid "Accept queries only from local subnets"
+msgstr "僅接受來自本地子網的查詢"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+msgid "Adblock domain list '"
+msgstr "Adblock 域名列表'"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:38
+msgid "Advanced"
+msgstr "高階"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
+msgid "Aggressive"
+msgstr "激進"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
+msgid "Allow open recursion when record not in zone"
+msgstr "記錄不在區域中時允許遞迴查詢"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
+msgid "Authoritative (zone file)"
+msgstr "權威(區域檔案)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:33
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+msgid "Break down query components for limited added privacy"
+msgstr "細分查詢元件以增加有限的隱私"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:69
+msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
+msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,NTP 又需要 DNS 的迴圈"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
+msgid "Cache Dump"
+msgstr "快取轉儲"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:75
+msgid "Choose Unbounds listening port"
+msgstr "選擇 Unbounds 監聽埠"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
+msgstr "選擇上游和下游使用的 IP 版本"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
+msgid "Connect to servers using TLS"
+msgstr "使用 TLS 連線到伺服器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:39
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
+msgid "DHCP Link"
+msgstr "DHCP 連結"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+msgid "DHCPv4 to SLAAC"
+msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
+msgid "DNS over TLS"
+msgstr "DNS over TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
+msgid "DNS64 Prefix"
+msgstr "DNS64 字首"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
+msgid "DNSSEC NTP Fix"
+msgstr "DNSSEC NTP 修復"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:156
+msgid "Denied (nxdomain)"
+msgstr "否認(nxdomain)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
+msgid "Directed Zone"
+msgstr "轉移區域"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
+msgid "Directory only part of URL"
+msgstr "目錄只是 URL 的一部分"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
+msgid "Domain Insecure"
+msgstr "域不安全"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
+msgid "Domain name to verify TLS certificate"
+msgstr "用於驗證 TLS 證書的域名"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:146
+msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
+msgstr "此路由器和 DHCP 客戶端的域名字尾"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
+msgid "EDNS Size"
+msgstr "EDNS 大小"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
+msgid "Edit '"
+msgstr "編輯'"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
+msgstr "編輯“server:”子選項,位於'include:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
+msgid ""
+"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
+"recursion."
+msgstr "編輯 Unbound 使用的轉發、存根或區域檔案快取區域,而不進行遞迴查詢。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
+msgstr "編輯子選項,例如“forward-zone:”,位於'include:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
+msgid "Edit: Extended"
+msgstr "編輯:擴充套件"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
+msgid "Edit: Server"
+msgstr "編輯:伺服器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
+msgid "Edit: UCI"
+msgstr "編輯:UCI"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
+msgid "Edit: Unbound"
+msgstr "編輯:Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
+msgid "Enable"
+msgstr "啟用"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:93
+msgid "Enable DNS64"
+msgstr "啟用 DNS64"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:63
+msgid "Enable DNSSEC"
+msgstr "啟用 DNSSEC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:45
+msgid "Enable Unbound"
+msgstr "啟用 Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
+msgid "Enable access for unbound-control"
+msgstr "啟用 unbound-control 訪問"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
+msgid "Enable the DNS64 module"
+msgstr "啟用 DNS64 模組"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:64
+msgid "Enable the DNSSEC validator module"
+msgstr "啟用 DNSSEC 驗證模組"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
+msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
+msgstr "啟用 Unbound 的初始化指令碼"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
+msgid "Enable this directed zone"
+msgstr "啟用此轉移區域"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
+msgid "Enabled"
+msgstr "啟用"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
+msgid "Extended Statistics"
+msgstr "擴充套件統計"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
+msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
+msgstr "擴充套件統計資訊從 unbound-control 列印"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
+msgid "Extra DNS"
+msgstr "額外的 DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
+msgid "Fall Back"
+msgstr "回退"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
+msgid "Fallback"
+msgstr "回退"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
+msgid "Files"
+msgstr "檔案"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
+msgid "Filter Entire Subnet"
+msgstr "過濾整個子網"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:81
+msgid "Filter Localhost Rebind"
+msgstr "過濾本地主機重繫結"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
+msgid "Filter Private Address"
+msgstr "過濾私有地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:86
+msgid "Filter Private Rebind"
+msgstr "過濾私有地址重繫結"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
+msgid "Forward"
+msgstr "轉發"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
+msgid "Forward (simple handoff)"
+msgstr "轉發(簡單切換)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
+msgid "Forward TLS"
+msgstr "轉發 TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
+msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
+msgstr "轉發到上游名稱伺服器(ISP)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
+msgid "Host FQDN, All Addresses"
+msgstr "主機 FQDN,所有地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
+msgid "Host Records"
+msgstr "主機記錄"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
+msgid "Host/MX/SRV RR"
+msgstr "主機/MX/SRV RR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
+msgstr "主機/MX/SRV/CNAME RR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:169
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
+msgid "Hostname, All Addresses"
+msgstr "主機名,所有地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
+msgid "Hostname, Primary Address"
+msgstr "主機名,主要地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
+msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
+msgstr "如何在 DNS 中進入 LAN 或本地網路路由器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
+msgid "How to treat queries of this local domain"
+msgstr "如何處理此本地域的查詢"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
+msgid "IP4 All and IP6 Local"
+msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
+msgid "IP4 Only"
+msgstr "僅 IP4"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
+msgid "IP4 and IP6"
+msgstr "IP4 及 IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
+msgid "IP6 Only*"
+msgstr "僅 IP6*"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
+msgid "IP6 Preferred"
+msgstr "首選 IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽視"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
+msgid "Interface FQDN, All Addresses"
+msgstr "介面 FQDN,所有地址"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
+msgid "LAN DNS"
+msgstr "區域網 DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:112
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
+msgstr "限制 RFC5011 副本之間的天數,以減少快閃記憶體寫入"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
+msgid "Limit extended DNS packet size"
+msgstr "限制擴充套件 DNS 資料包大小"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
+msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
+msgstr "連結到支援的程式,以將 DHCP 載入到 DNS 中"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
+msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
+msgstr "列出要繞過 DNSSEC 檢查的域名"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:74
+msgid "Listening Port"
+msgstr "監聽埠"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
+msgid "Local Data"
+msgstr "本地資料"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:145
+msgid "Local Domain"
+msgstr "本地域名"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
+msgid "Local Domain Type"
+msgstr "本地域名型別"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
+msgid "Local Host, Encrypted"
+msgstr "本地主機,加密"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
+msgid "Local Host, No Encryption"
+msgstr "本地主機,無加密"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
+msgid "Local Service"
+msgstr "本地服務"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
+msgid "Local Subnet, Encrypted"
+msgstr "本地子網,加密"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
+msgid "Local Subnet, Static Encryption"
+msgstr "本地子網,靜態加密"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
+msgid "Local Zones"
+msgstr "本地區域"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
+msgid "Log"
+msgstr "日誌"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
+msgid "Manual Conf"
+msgstr "手動配置"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
+msgid "Medium"
+msgstr "介質"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
+msgid "Memory Resource"
+msgstr "記憶體資源"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:283
+msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
+msgstr "可觸發 Unbound 重新載入的網路(避免 wan6)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
+msgid "No Entry"
+msgstr "無條目"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:88
+msgid "No Filter"
+msgstr "無過濾器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:133
+msgid "No Link"
+msgstr "無連結"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
+msgid "No Remote Control"
+msgstr "無遠端控制"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
+msgid ""
+"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
+msgstr "注意:SSL/TLS庫缺少 API。請檢視 syslog。 >> logread ..."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
+msgid ""
+"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
+msgstr ""
+"組織轉移轉發、存根和權威區域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
+msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
+msgstr "覆蓋路由器中的 WAN 端 DNS 條目"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
+msgid "Passive"
+msgstr "被動"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
+msgid "Port servers will receive queries on"
+msgstr "伺服器將接收查詢的埠"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
+msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
+msgstr "生成 DNS64 地址的字首"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
+msgid "Prevent excessively short cache periods"
+msgstr "防止快取期過短"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
+msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
+msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游響應"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:87
+msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
+msgstr "防止本地子網內的上游響應"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+msgid "Query Minimize"
+msgstr "最小化查詢"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
+msgid "Recurse"
+msgstr "遞迴"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
+msgid "Recursion Protocol"
+msgstr "遞迴協議"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
+msgid "Recursion Strength"
+msgstr "遞迴強度"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
+msgstr "遞迴活動會增大記憶體使用和 CPU 負載"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:22
+msgid "Recursive DNS"
+msgstr "遞迴 DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:157
+msgid "Refused"
+msgstr "拒絕"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:40
+msgid "Resource"
+msgstr "資源"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:111
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
+msgid "Root DSKEY Age"
+msgstr "Root DSKEY 年齡"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
+msgid "Server Port"
+msgstr "伺服器埠"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
+msgid "Server TLS Port"
+msgstr "伺服器 TLS 埠"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
+msgid "Servers"
+msgstr "伺服器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
+msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
+msgstr "該區域的伺服器;有關選項格式,請參閱 README.md"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
+msgid "Show: Adblock"
+msgstr "顯示:Adblock"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
+msgid "Show: DHCP"
+msgstr "顯示:DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
+msgid "Show: Unbound"
+msgstr "顯示:Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:50
+msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
+msgstr "跳過 UCI 並使用 /etc/unbound/unbound.conf"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
+msgid "Static (local only)"
+msgstr "靜態(僅限本地)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
+msgid "Strict Minimize"
+msgstr "嚴格最小化"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
+msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
+msgstr "嚴格版本的“最小化查詢”,但會破壞 DNS 標準"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
+msgid "Stub (forced recursion)"
+msgstr "存根(強制遞迴)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
+msgid "TLS Name Index"
+msgstr "TLS 名稱索引"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
+msgid "TTL Minimum"
+msgstr "最小 TTL"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
+msgstr "可以使用 unbound-control 包顯示更多統計資訊。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:170
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:181
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:206
+msgid "This shows '"
+msgstr "顯示'"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:160
+msgid ""
+"This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
+"caching dns entities."
+msgstr "顯示 Unbound的“cache_dump”。用於檢查 unbound 是否實際快取 dns 實體。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+msgid ""
+"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
+msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”條目。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+msgid ""
+"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
+msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”條目。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
+msgstr "顯示 Unbound 自我報告的效能統計資訊。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
+msgstr "顯示篩選出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
+msgid "Tiny"
+msgstr "小"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
+msgid "Transparent (local/global)"
+msgstr "透明(本地/全球)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:282
+msgid "Trigger Networks"
+msgstr "觸發網路"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
+msgid "Type"
+msgstr "型別"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
+msgid "Unbound"
+msgstr "Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:23
+msgid ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
+"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一個驗證、遞迴和緩"
+"存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
+msgid "Unbound Control App"
+msgstr "Unbound 控制應用程式"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
+msgid "Undefined"
+msgstr "未定義"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
+msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
+msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
+msgstr "使用 DHCPv4 MAC 發現 IP6 主機 SLAAC(EUI64)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
+msgid "Use Upstream"
+msgstr "使用上游"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
+msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的額外 DNS 條目"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
+msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
+msgstr "使用 系統/程序 選單觀察記憶體增長"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
+msgid "WAN DNS"
+msgstr "WAN DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
+msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
+msgstr "包含在此區域組合中的區域(域)名稱"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
+msgid "Zone Download URL"
+msgstr "區域下載 URL"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
+msgid "Zone Names"
+msgstr "區域名稱"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
+msgid "Zone Type"
+msgstr "區域型別"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
+msgid "Zones"
+msgstr "區域"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
+msgid "accept upstream results for"
+msgstr "接受上游結果"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:276
+msgid "default"
+msgstr "預設"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
+msgid "download from <var>%s</var>"
+msgstr "從 <var>%s</var> 下載"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:118
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
+msgid "never"
+msgstr "從不"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
+msgid "prefetch zone files for"
+msgstr "預取區域檔案,為"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
+msgid "select recursion for"
+msgstr "進行遞迴,為"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
+msgid "unknown action for"
+msgstr "未知行為,為"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+msgid "use <var>%s</var> nameservers"
+msgstr "使用 <var>%s</var> 名稱伺服器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
+msgid "use nameservers"
+msgstr "使用名稱伺服器"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
+msgstr "使用 <var>%s</var> 的預設證書"