diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-01-12 20:23:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-01-12 20:23:19 +0100 |
commit | 38eb3616ff13409f68e6a64bd72b1b8c0cb03bec (patch) | |
tree | 32d3a617aad761162e0b8413a38479ebadede8ea /applications/luci-app-unbound/po | |
parent | 83c622782d60d6ba1c5bc1ec2fdc823e111d0ad8 (diff) |
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 89.1% (57 of 64 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 82.5% (33 of 40 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/
Signed-off-by: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 27.1% (13 of 48 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/hu/
Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 35.1% (27 of 77 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/hu/
Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 77.9% (81 of 104 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 96.8% (153 of 158 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 55.0% (66 of 120 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/hu/
Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 41.0% (25 of 61 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pl/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/hu/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 83.0% (161 of 194 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/hu/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/hu/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pl/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 99.5% (194 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/hu/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 8.6% (5 of 58 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/hu/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 30.4% (34 of 112 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/pl/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 99.1% (111 of 112 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/hu/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 69.7% (92 of 132 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/hu/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/
Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po | 276 |
1 files changed, 148 insertions, 128 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po index cc085eb22..4a386a83d 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsunbound/pl/>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ", i spróbuj <var>%s</var>" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78 msgid "AXFR" -msgstr "" +msgstr "AXFR" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67 msgid "Accept queries only from local subnets" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Autorytatywny (plik strefy)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41 msgid "Basic" -msgstr "Podstawowy" +msgstr "Podstawowe" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250 msgid "Break down query components for limited added privacy" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "DHCP" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139 msgid "DHCP Link" -msgstr "" +msgstr "Łącze DHCP" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147 msgid "DHCPv4 to SLAAC" -msgstr "" +msgstr "DHCPv4 do SLAAC" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56 msgid "DNS Cache" @@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Prefiks DNS64" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76 msgid "DNSSEC NTP Fix" -msgstr "" +msgstr "Poprawka DNSSEC NTP" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243 msgid "Default" -msgstr "domyślna" +msgstr "Domyślny" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164 msgid "Denied (nxdomain)" @@ -120,58 +120,60 @@ msgstr "Strefa kierowana" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77 msgid "Directory only part of URL" -msgstr "" +msgstr "Katalog tylko części adresu URL" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114 msgid "Domain Insecure" -msgstr "" +msgstr "Domena niezabezpieczona" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72 msgid "Domain name to verify TLS certificate" -msgstr "" +msgstr "Nazwa domeny do weryfikacji certyfikatu TLS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients" -msgstr "" +msgstr "Sufiks domeny dla tego routera i klientów DHCP" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262 msgid "EDNS Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar EDNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14 msgid "Edit '" -msgstr "" +msgstr "Edytuj" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:" -msgstr "" +msgstr "Edytuj 'server:' opcje klauzuli 'include:" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23 msgid "" "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of " "recursion." msgstr "" +"Edytuj strefę forward, stub lub zone-file-cache dla Unbound do użycia " +"zamiast rekurencji." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" -msgstr "" +msgstr "Edytuj klauzule, takie jak \"forward-Zone:\" które \"obejmują:" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85 msgid "Edit: Extended" -msgstr "" +msgstr "Edytuj: Rozszerzone" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82 msgid "Edit: Server" -msgstr "" +msgstr "Edytuj: Serwer" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70 msgid "Edit: UCI" -msgstr "" +msgstr "Edytuj: UCI" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77 msgid "Edit: Unbound" -msgstr "" +msgstr "Edytuj: Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39 msgid "Enable" @@ -179,35 +181,35 @@ msgstr "Włącz" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101 msgid "Enable DNS64" -msgstr "" +msgstr "Włącz DNS64" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71 msgid "Enable DNSSEC" -msgstr "" +msgstr "Włącz DNSSEC" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53 msgid "Enable Unbound" -msgstr "" +msgstr "Włącz Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211 msgid "Enable access for unbound-control" -msgstr "" +msgstr "Włącz dostęp dla kontroli unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102 msgid "Enable the DNS64 module" -msgstr "" +msgstr "Włącz moduł DNS64" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72 msgid "Enable the DNSSEC validator module" -msgstr "" +msgstr "Włącz moduł sprawdzania poprawności DNSSEC" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound" -msgstr "" +msgstr "Włącz skrypty inicjujące dla Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30 msgid "Enable this directed zone" -msgstr "" +msgstr "Włącz tą strefę skierowaną" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29 msgid "Enabled" @@ -215,23 +217,23 @@ msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 msgid "Extended Statistics" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzone statystyki" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzone statystyki są drukowane z kontroli unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196 msgid "Extra DNS" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowy DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33 msgid "Fall Back" -msgstr "" +msgstr "Wycofaj się" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36 msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Wycofaj" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65 msgid "Files" @@ -239,19 +241,19 @@ msgstr "Pliki" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98 msgid "Filter Entire Subnet" -msgstr "" +msgstr "Filtruj całą podsieć" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89 msgid "Filter Localhost Rebind" -msgstr "" +msgstr "Filtruj Localhost Rebind" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97 msgid "Filter Private Address" -msgstr "" +msgstr "Filtruj adres prywatny" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94 msgid "Filter Private Rebind" -msgstr "" +msgstr "Filtruj Private Rebind" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71 msgid "Forward" @@ -259,58 +261,58 @@ msgstr "Przekazuj" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40 msgid "Forward (simple handoff)" -msgstr "" +msgstr "Przekierowanie (proste przekazanie)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68 msgid "Forward TLS" -msgstr "" +msgstr "Przekaż TLS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)" -msgstr "" +msgstr "Przekaż do nadrzędnych serwerów nazw (ISP)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190 msgid "Host FQDN, All Addresses" -msgstr "" +msgstr "Host FQDN, wszystkie adresy" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200 msgid "Host Records" -msgstr "" +msgstr "Rekordy hostów" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201 msgid "Host/MX/SRV RR" -msgstr "" +msgstr "Host/MX/SRV RR" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR" -msgstr "" +msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189 msgid "Hostname, All Addresses" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta, wszystkie adresy" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188 msgid "Hostname, Primary Address" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta, adres podstawowy" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS" -msgstr "" +msgstr "Jak wejść do sieci LAN lub routera sieci lokalnej w DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162 msgid "How to treat queries of this local domain" -msgstr "" +msgstr "Jak postępować z zapytaniami z tej lokalnej domeny" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224 msgid "IP4 All and IP6 Local" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie IP4 i Lokalne IP6" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223 msgid "IP4 Only" -msgstr "" +msgstr "Tylko IP4" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227 msgid "IP4 and IP6" @@ -318,11 +320,11 @@ msgstr "IP4 i IP6" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225 msgid "IP6 Only*" -msgstr "" +msgstr "Tylko IP6 *" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226 msgid "IP6 Preferred" -msgstr "" +msgstr "Preferowany IP6" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199 msgid "Ignore" @@ -331,72 +333,74 @@ msgstr "Ignoruj" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191 msgid "Interface FQDN, All Addresses" -msgstr "" +msgstr "Interfejs FQDN, wszystkie adresy" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172 msgid "LAN DNS" -msgstr "" +msgstr "LAN DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Duże" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes" msgstr "" +"Ogranicz liczbę dni między kopiami RFC5011, aby zmniejszyć liczbę zapisów " +"flash" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263 msgid "Limit extended DNS packet size" -msgstr "" +msgstr "Ogranicz rozszerzony rozmiar pakietu DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS" -msgstr "" +msgstr "Link do obsługiwanych programów, aby załadować DHCP do DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC" -msgstr "" +msgstr "Lista domen do pomijania kontroli DNSSEC" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82 msgid "Listening Port" -msgstr "" +msgstr "Port nasłuchiwania" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50 msgid "Local Data" -msgstr "" +msgstr "Dane lokalne" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153 msgid "Local Domain" -msgstr "" +msgstr "Domena lokalna" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161 msgid "Local Domain Type" -msgstr "" +msgstr "Typ domeny lokalnej" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215 msgid "Local Host, Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Host lokalny, zaszyfrowany" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214 msgid "Local Host, No Encryption" -msgstr "" +msgstr "Host lokalny, bez szyfrowania" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66 msgid "Local Service" -msgstr "" +msgstr "Usługi lokalne" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216 msgid "Local Subnet, Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Podsieć lokalna, zaszyfrowana" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217 msgid "Local Subnet, Static Encryption" -msgstr "" +msgstr "Lokalna podsieć, szyfrowanie statyczne" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53 msgid "Local Zones" -msgstr "" +msgstr "Strefy lokalne" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41 msgid "Log" @@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Dziennik" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57 msgid "Manual Conf" -msgstr "" +msgstr "Ręczny conf" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236 msgid "Medium" @@ -412,16 +416,17 @@ msgstr "Średnia" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231 msgid "Memory Resource" -msgstr "" +msgstr "Zasoby pamięci" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)" msgstr "" +"Sieci, które mogą wyzwolić Unbound do ponownego załadowania (unikaj wan6)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175 msgid "No Entry" -msgstr "" +msgstr "Brak wpisu" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96 msgid "No Filter" @@ -429,95 +434,101 @@ msgstr "Brak filtra" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141 msgid "No Link" -msgstr "" +msgstr "Brak łącza" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213 msgid "No Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Brak zdalnego sterowania" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45 msgid "" "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..." msgstr "" +"Uwaga: W bibliotece SSL/TLS brakuje API. Proszę przejrzeć syslog. >> logread " +"..." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35 msgid "" "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease " "trigger is incorrectly set:" msgstr "" +"Uwaga: lokalny DNS jest skonfigurowany tak, aby patrzeć na odhpcd, ale " +"triger dzierżawy UCI odhpcd jest nieprawidłowo ustawiony:" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16 msgid "" "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">(help)</a>." msgstr "" +"Zorganizuj strefy skierowane do forward, stub i strefy autorytatywne <a href=" +"\"%s\" target=\"_blank\">(Pomoc)</a>." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185 msgid "Override the WAN side router entry in DNS" -msgstr "" +msgstr "Zastąp wejście routera po stronie WAN w DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Pasywne" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66 msgid "Port servers will receive queries on" -msgstr "" +msgstr "Serwery portów będą otrzymywać zapytania dotyczące" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses" -msgstr "" +msgstr "Prefiks dla generowanych adresów DNS64" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269 msgid "Prevent excessively short cache periods" -msgstr "" +msgstr "Zapobiegaj zbyt krótkim okresom buforowania" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8" -msgstr "" +msgstr "Ochrona przed odpowiedzią upstream w 127.0.0.0/8" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95 msgid "Protect against upstream responses within local subnets" -msgstr "" +msgstr "Ochrona przed reakcjami upstream w obrębie lokalnych podsieci" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249 msgid "Query Minimize" -msgstr "" +msgstr "Minimalizuj zapytania" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75 msgid "Recurse" -msgstr "" +msgstr "Powtórz" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220 msgid "Recursion Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokół powrotny" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241 msgid "Recursion Strength" -msgstr "" +msgstr "Siła rekurencji" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load" -msgstr "" +msgstr "Aktywność rekurencyjna wpływa na wzrost pamięci i obciążenie procesora" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24 msgid "Recursive DNS" -msgstr "" +msgstr "Rekursywne DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Odmówiono" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Zasoby" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280 msgid "Root DSKEY Age" -msgstr "" +msgstr "Wiek root DSKEY" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11 @@ -528,44 +539,44 @@ msgstr "Zapisz" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Port serwera" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65 msgid "Server TLS Port" -msgstr "" +msgstr "Port TLS serwera" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Serwery" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form" -msgstr "" +msgstr "Serwery dla tej strefy; zobacz README.md dla formularza opcjonalnego" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96 msgid "Show: Adblock" -msgstr "" +msgstr "Pokaż: Adblock" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90 msgid "Show: DHCP" -msgstr "" +msgstr "Pokaż: DHCP" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73 msgid "Show: Unbound" -msgstr "" +msgstr "Pokaż: Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf" -msgstr "" +msgstr "Pomiń UCI i użyj /etc/unbound/unbound.conf" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166 msgid "Static (local only)" -msgstr "" +msgstr "Statyczny (tylko lokalny)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59 @@ -578,64 +589,70 @@ msgstr "Status" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256 msgid "Strict Minimize" -msgstr "" +msgstr "Ścisła Minimalizacja" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS" -msgstr "" +msgstr "Ścisła wersja 'Minimalizuj zapytania', ale może złamać DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39 msgid "Stub (forced recursion)" -msgstr "" +msgstr "Stub (wymuszona rekursja)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71 msgid "TLS Name Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks nazwy TLS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268 msgid "TTL Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimalna wartość TTL" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." msgstr "" +"Dzięki temu można wyświetlać więcej statystyk przy użyciu pakietu kontroli " +"unbound." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222 msgid "This shows '" -msgstr "" +msgstr "To pokazuje" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173 msgid "" "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." msgstr "" +"Pokazuje to 'ubound-control dump_cache' dla audytowania rekordów włącznie z " +"DNSSEC." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137 msgid "" "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" +"To pokazuje Unbound \"local-data:\" wpisy z default,. conf, lub kontroli." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149 msgid "" "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" +"To pokazuje Unbound \"local-zone:\" wpisy z default,. conf lub kontroli." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje statystyki Unbound dotyczące własnej wydajności." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje syslog filtrowany dla zdarzeń z udziałem Unbound." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Małe" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167 msgid "Transparent (local/global)" -msgstr "" +msgstr "Transparentny (lokalny/globalny)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290 @@ -656,10 +673,13 @@ msgid "" "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</" "a>." msgstr "" +"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> jest walidacyjnym, " +"rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" target=\"" +"_blank\">(help)</a>." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210 msgid "Unbound Control App" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja do kontroli Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." @@ -676,39 +696,39 @@ msgstr "Użyj 'resolv.conf.auto'" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)" -msgstr "" +msgstr "Użyj DHCPv4 MAC do wykrycia hostów IP6 SLAAC (EUI64)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187 msgid "Use Upstream" -msgstr "" +msgstr "Użyj Upstream" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp" -msgstr "" +msgstr "Użyj dodatkowych wpisów DNS znajdujących się w /etc/config/dhcp" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth" -msgstr "" +msgstr "Użyj menu Status/Procesy systemowe, aby obserwować przyrost pamięci" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184 msgid "WAN DNS" -msgstr "" +msgstr "WAN DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination" -msgstr "" +msgstr "Nazwy stref (Domeny) zawarte w tej kombinacji stref" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76 msgid "Zone Download URL" -msgstr "" +msgstr "Adres URL pobierania strefy" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43 msgid "Zone Names" -msgstr "" +msgstr "Nazwy stref" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37 msgid "Zone Type" -msgstr "" +msgstr "Typ strefy" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30 @@ -717,42 +737,42 @@ msgstr "Strefy" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112 msgid "accept upstream results for" -msgstr "" +msgstr "Akceptowanie wyników upstream dla" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284 msgid "default" -msgstr "domyślna" +msgstr "domyślny" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175 msgid "download from <var>%s</var>" -msgstr "" +msgstr "pobierz z <var>%s</var>" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "Nigdy" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118 msgid "prefetch zone files for" -msgstr "" +msgstr "pliki strefy Prefetch dla" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115 msgid "select recursion for" -msgstr "" +msgstr "wybrać powtarzalność dla" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121 msgid "unknown action for" -msgstr "" +msgstr "nieznana akcja dla" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205 msgid "use <var>%s</var> nameservers" -msgstr "" +msgstr "użyj <var>%s</var> serwerów nazw" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156 msgid "use nameservers" -msgstr "" +msgstr "użyj serwerów nazw" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164 msgid "with default certificate for <var>%s</var>" -msgstr "" +msgstr "z domyślnym certyfikatem dla <var>%s</var>" |