summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-unbound/po/zh-cn
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2019-01-24 18:43:21 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2019-01-24 18:43:21 +0200
commit865d0cf9c7f8420600d4d69d64e20da544503beb (patch)
tree4eee434e37135f692b5480c594ba81a01208a756 /applications/luci-app-unbound/po/zh-cn
parentd99831e9d01cdcaa47096514c749f32c741988b8 (diff)
i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/zh-cn')
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/zh-cn/unbound.po45
1 files changed, 30 insertions, 15 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/zh-cn/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/zh-cn/unbound.po
index a87b74ca78..f581059519 100644
--- a/applications/luci-app-unbound/po/zh-cn/unbound.po
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/zh-cn/unbound.po
@@ -1,5 +1,5 @@
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "AXFR"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "仅接受来自本地子网的查询"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
-msgid "Adblock domain list '"
-msgstr "Adblock 域名列表'"
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:38
msgid "Advanced"
@@ -53,10 +53,6 @@ msgstr "细分查询组件以增加有限的隐私"
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,NTP 又需要 DNS 的循环"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
-msgid "Cache Dump"
-msgstr "缓存转储"
-
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:75
msgid "Choose Unbounds listening port"
msgstr "选择 Unbounds 监听端口"
@@ -81,6 +77,10 @@ msgstr "DHCP 链接"
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
+msgid "DNS Cache"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
msgid "DNS over TLS"
msgstr "DNS over TLS"
@@ -584,17 +584,16 @@ msgstr "最小 TTL"
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr "可以使用 unbound-control 包显示更多统计信息。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:170
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:181
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:206
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
msgid "This shows '"
msgstr "显示'"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:160
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
msgid ""
-"This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
-"caching dns entities."
-msgstr "显示 Unbound的“cache_dump”。用于检查 unbound 是否实际缓存 dns 实体。"
+"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
msgid ""
@@ -648,6 +647,10 @@ msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Unbound 控制应用程序"
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"
@@ -738,3 +741,15 @@ msgstr "使用名称服务器"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "使用 <var>%s</var> 的默认证书"
+
+#~ msgid "Adblock domain list '"
+#~ msgstr "Adblock 域名列表'"
+
+#~ msgid "Cache Dump"
+#~ msgstr "缓存转储"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
+#~ "caching dns entities."
+#~ msgstr ""
+#~ "显示 Unbound的“cache_dump”。用于检查 unbound 是否实际缓存 dns 实体。"