diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-01 23:39:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-01 23:39:30 +0300 |
commit | ae13dcfefc6d9c1b47de75f9d671e7afb33dd298 (patch) | |
tree | 5f0673c3a8562721236f3a616e7dbe6722a9601d /applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po | |
parent | a573da0d191e30ccabc15b84fdc73f9b570fcf51 (diff) |
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po | 62 |
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po index 6a43b24a6d..2f6e2bd58b 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "AXFR" msgid "Accept queries only from local subnets" msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI." msgstr "" "La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI." @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Enlace DHCP" msgid "DHCPv4 to SLAAC" msgstr "DHCPv4 a SLAAC" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57 msgid "DNS Cache" msgstr "Caché DNS" @@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "" msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86 msgid "Edit: Extended" msgstr "Edite: Extendido" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83 msgid "Edit: Server" msgstr "Edite: Servidor" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71 msgid "Edit: UCI" msgstr "Edite: UCI" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78 msgid "Edit: Unbound" msgstr "Edite: Unbound" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Fallback" msgstr "Retroceder" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Reenviar TLS" msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)" msgstr "Reenviar a servidores de nombres ascendentes (ISP)" +#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound" +msgstr "" + #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190 msgid "Host FQDN, All Addresses" @@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "Lista de dominios para eludir las comprobaciones de DNSSEC" msgid "Listening Port" msgstr "Puerto de escucha" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51 msgid "Local Data" msgstr "Datos locales" @@ -401,11 +405,11 @@ msgstr "Subred local, encriptada" msgid "Local Subnet, Static Encryption" msgstr "Subred local, cifrado estático" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54 msgid "Local Zones" msgstr "Zonas locales" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "" "La actividad de recursión afecta el crecimiento de la memoria y la carga de " "la CPU" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24 msgid "Recursive DNS" msgstr "DNS recursivo" @@ -558,15 +562,15 @@ msgstr "Servidores" msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form" msgstr "Servidores para esta zona; ver README.md para la forma opcional" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97 msgid "Show: Adblock" msgstr "Mostrar: Adblock" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91 msgid "Show: DHCP" msgstr "Mostrar: DHCP" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74 msgid "Show: Unbound" msgstr "Mostrar: Unbound" @@ -582,12 +586,12 @@ msgstr "Pequeño" msgid "Static (local only)" msgstr "Estático (solo local)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -611,44 +615,44 @@ msgstr "Índice de nombres TLS" msgid "TTL Minimum" msgstr "TTL mínimo" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." msgstr "" "Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224 msgid "This shows '" msgstr "Esta muestra '" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175 msgid "" "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." msgstr "" "Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen " "DNSSEC." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139 msgid "" "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ." "conf o control." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151 msgid "" "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores " "predeterminados, .conf o control." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." msgstr "" "Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound." @@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Redes de disparo" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27 msgid "Unbound" msgstr "Unbound" @@ -687,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Unbound Control App" msgstr "Aplicación de control de Unbound" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI." @@ -736,7 +740,7 @@ msgstr "Nombres de zona" msgid "Zone Type" msgstr "Tipo de zona" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30 msgid "Zones" msgstr "Zonas" |