summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-01 23:39:30 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-01 23:39:30 +0300
commitae13dcfefc6d9c1b47de75f9d671e7afb33dd298 (patch)
tree5f0673c3a8562721236f3a616e7dbe6722a9601d /applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
parenta573da0d191e30ccabc15b84fdc73f9b570fcf51 (diff)
treewide: i18n - sync translations
Sync translations Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
index 6a43b24a6d..2f6e2bd58b 100644
--- a/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "AXFR"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
"La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Enlace DHCP"
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "DHCPv4 a SLAAC"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
msgid "DNS Cache"
msgstr "Caché DNS"
@@ -163,19 +163,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
msgstr "Edite: Extendido"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
msgid "Edit: Server"
msgstr "Edite: Servidor"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
msgid "Edit: UCI"
msgstr "Edite: UCI"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
msgid "Edit: Unbound"
msgstr "Edite: Unbound"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Retroceder"
msgid "Fallback"
msgstr "Retroceder"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Reenviar TLS"
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr "Reenviar a servidores de nombres ascendentes (ISP)"
+#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "Host FQDN, All Addresses"
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "Lista de dominios para eludir las comprobaciones de DNSSEC"
msgid "Listening Port"
msgstr "Puerto de escucha"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
msgid "Local Data"
msgstr "Datos locales"
@@ -401,11 +405,11 @@ msgstr "Subred local, encriptada"
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr "Subred local, cifrado estático"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
msgid "Local Zones"
msgstr "Zonas locales"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
msgid "Log"
msgstr "Registro"
@@ -516,7 +520,7 @@ msgstr ""
"La actividad de recursión afecta el crecimiento de la memoria y la carga de "
"la CPU"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "Recursive DNS"
msgstr "DNS recursivo"
@@ -558,15 +562,15 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
msgstr "Servidores para esta zona; ver README.md para la forma opcional"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
msgid "Show: Adblock"
msgstr "Mostrar: Adblock"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
msgid "Show: DHCP"
msgstr "Mostrar: DHCP"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
msgid "Show: Unbound"
msgstr "Mostrar: Unbound"
@@ -582,12 +586,12 @@ msgstr "Pequeño"
msgid "Static (local only)"
msgstr "Estático (solo local)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -611,44 +615,44 @@ msgstr "Índice de nombres TLS"
msgid "TTL Minimum"
msgstr "TTL mínimo"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
"Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
msgid "This shows '"
msgstr "Esta muestra '"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
"Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen "
"DNSSEC."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ."
"conf o control."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores "
"predeterminados, .conf o control."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
"Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound."
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Redes de disparo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
msgid "Unbound"
msgstr "Unbound"
@@ -687,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Aplicación de control de Unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
@@ -736,7 +740,7 @@ msgstr "Nombres de zona"
msgid "Zone Type"
msgstr "Tipo de zona"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"