diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-04-08 20:38:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-04-08 20:38:30 +0300 |
commit | 0ab0303527cd8c006dc0e570e4385fc6e9c6ab40 (patch) | |
tree | 25c1acab73e927e17b39054c08e08c1705c76cb3 /applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po | |
parent | c7369830b62b69b9537ec68f6bfe193e11963164 (diff) |
i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po | 59 |
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po index 202f5c83f..fad31bb84 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po @@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Редактировать настройки беспроводной msgid "Edit this Uplink" msgstr "Редактировать настройки сети" -msgid "Enable 'automatic' mode" -msgstr "Включить режим 'автоматически'" - msgid "Enable travelmate" msgstr "Включить Travelmate" @@ -146,11 +143,6 @@ msgstr "Назначить TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)" -msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode." -msgstr "" -"Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение внешних " -"сетей в режиме 'ручной'." - msgid "" "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " @@ -176,19 +168,9 @@ msgstr "Временная задержка интерфейса" msgid "Interface Wizard" msgstr "Помощник настройки интерфейса" -msgid "" -"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection " -"status, i.e. the uplink availability." -msgstr "" -"Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния " -"соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети." - msgid "Last rundate" msgstr "Дата последнего запуска" -msgid "Manual Rescan" -msgstr "Поиск сети вручную" - msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." @@ -215,6 +197,9 @@ msgstr "" msgid "Overall Timeout" msgstr "Общее время ожидания" +msgid "Overall retry timeout in seconds." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Главное меню" @@ -255,9 +240,6 @@ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства" msgid "Repeat scan" msgstr "Повторить поиск" -msgid "Rescan" -msgstr "Пересканировать" - msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'." @@ -295,6 +277,10 @@ msgid "Station Radio" msgstr "Wi-Fi устройство клиента" msgid "" +"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks" +msgstr "" + +msgid "" "This form allows you to modify the content of the main firewall " "configuration file (/etc/config/firewall)." msgstr "" @@ -329,11 +315,6 @@ msgstr "" "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с " "работой утилиты TravelMate." -msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode." -msgstr "" -"Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме " -"'автоматически'." - msgid "Travelmate" msgstr "TravelMate" @@ -404,6 +385,32 @@ msgstr "скрытый" msgid "n/a" msgstr "нет данных" +#~ msgid "Enable 'automatic' mode" +#~ msgstr "Включить режим 'автоматически'" + +#~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode." +#~ msgstr "" +#~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение " +#~ "внешних сетей в режиме 'ручной'." + +#~ msgid "" +#~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection " +#~ "status, i.e. the uplink availability." +#~ msgstr "" +#~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния " +#~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети." + +#~ msgid "Manual Rescan" +#~ msgstr "Поиск сети вручную" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Пересканировать" + +#~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode." +#~ msgstr "" +#~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме " +#~ "'автоматически'." + #~ msgid "" #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload." #~ msgstr "" |